-
41 hay
1. noun1) сено; to make hay косить траву и сушить сено2) награда3) небольшая сумма денег; to make hay наживаться; = нагреть рукиto make hay of smth.а) вносить путаницу во что-л.;б) перевернуть вверх дном; разбить, опровергнуть (чьи-л. доводы и т. п.)make hay while the sun shines посл. = коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо2. verb1) косить траву и сушить сено2) кормить сеном* * *1 (n) изгородь; незначительная сумма денег; ограда; парк; сено2 (v) заготавливать сено; закладывать сенокос; кормить сеном; косить и сушить траву на сено; отводить земли под сенокос* * *1) сено 2) награда, премия, приз* * *[ heɪ] n. сено v. заготавливать сено, косить и сушить траву* * *сенохей* * *1. сущ. 1) сено 2) награда 2. гл. 1) а) проводить сенокос, косить траву б) сушить сено в) заготавливать сено 2) кормить сеном -
42 meter letra
разг.1) шуметь, скандалить2) мудрить, вносить путаницу -
43 make hay of smth.
1) напутать, перепутать что-л., вносить путаницу во что-л., устраивать беспорядокThere was another... room... modern work but, if you ask me, the prettiest in the place; it was the signal office and they made absolute hay of it; rather a shame. (E. Waugh, ‘Brideshead Revisited’, ‘Epilogue’) — Была еще одна... комната... в доме, вполне современная и самая красивая, если хотите знать мое мнение. В ней находились связисты, и они превратили ее, стыдно сказать, в настоящий хлев.
2) разбить вдребезги; ≈ камня на камне не оставить (напр., от чьей-л. аргументации)And though it may be true that Kant made hay of Hume's theories it would be impossible, I think, to write philosophy with more elegance, urbanity and clearness. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 63) — И хотя Кант, наверное, и в самом деле жестоко критиковал учение Юма, на мой взгляд, невозможно писать философские труды более изящным, корректным и ясным слогом.
The destruction of the manuscript made hay of two years of painstaking labor. (RHD) — Уничтожение рукописи свело на нет два года напряженного труда.
-
44 cobweb
1. n паутина2. n нить паутины3. n лёгкая прозрачная ткань4. n хитросплетения, тонкости5. n тенёта, западня6. n путаница, неразбериха, беспорядокto rid the text of its cobwebs — устранить неясности из текста, уточнить текст
7. v редк. плести паутину; оплетать паутиной8. v редк. путать; вносить путаницу, беспорядокСинонимический ряд:spider web (noun) entanglement; extrusive threads; fiber; fibre; filament; gossamer; meshes; net; snare for insects; spider web; toils; web -
45 jerk off
1. phr v амер. сл. тратить время попусту2. phr v амер. сл. вносить путаницу, неразбериху3. phr v амер. сл. груб. онанировать -
46 hay
[heɪ]hay кормить сеном hay косить траву и сушить сено hay награда hay небольшая сумма денег; to make hay наживаться; = нагреть руки hay сено; to make hay косить траву и сушить сено hay time сенокос, покос haying: hay time =hay time haymaking: hay time =hay time hay небольшая сумма денег; to make hay наживаться; = нагреть руки hay сено; to make hay косить траву и сушить сено to make hay (of smth.) вносить путаницу (во что-л.) to make hay (of smth.) перевернуть вверх дном; разбить, опровергнуть (чьи-л. доводы и т. п.) make hay while the sun shines посл. = коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо -
47 confuse
[kən'fjuːz]1) Общая лексика: запутывать, конфузить, перемешивать, помрачать сознание, помрачить сознание, привести в беспорядок, привести в замешательство, приводить в беспорядок, приводить в замешательство, произвести беспорядок, производить беспорядок, путать, сбивать с толку, сбить с толку, смешивать, смутить, создавать путаницу, создать путаницу, спутать (he must have confused me with somebody else - он, должно быть, принял меня за другого), усложнять, вносить смуту, смешать, смущать, спутывать, сбить с панталыку, задурить голову, ошибочно приписывать чему-либо, ошибочно связывать с, соотносить2) Военный термин: дезориентировать, приводить в замешательство (войска)3) Техника: перепутать, создавать помехи4) Математика: запутать (перен.), перемешать, перепутывать5) Макаров: сбивать (кого-л.) с толку -
48 foul up
портить Don't foul up this chance. ≈ Не испорти эту возможность. I hope the chairman won't foul things up, we have everything arranged nicely. ≈ Надеюсь, председатель ничего не испортит, мы так хорошо поработали. Syn: ball up
2), balls up, bitch up, botch up, bugger up, cock up, goof up
2), hash
2.
2), louse up, mess
2.
3), muck
2.
3), prang up
1), screw up
4) запутывать (положение и т. п.) ;
создавать хаос( в чем-л., где-л.) - to foul things up вносить беспорядок, путаницу пачкать, загрязнять - factory chimneys * up the air фабричные трубы загрязняют /отравляют/ воздух пачкаться, загрязняться портиться;
гнить, разлагаться мешать( движению), образовывать затор сталкиваться - the two boats fouled up две лодки столкнулись запутываться( о снастях, якоре и т. п.) - the rope fouled up веревка запуталась - the fishing line got fouled up up in the weeds леска зацепилась за водоросли запутывать - to * a cable запутать трос -
49 foul up
[ʹfaʋlʹʌp] phr v1. запутывать (положение и т. п.); создавать хаос (в чём-л., где-л.)to foul things up - вносить беспорядок, путаницу
2. = foul IV 1, 4, 5 -
50 batucar
-
51 intervertir
непр. vt -
52 atrapalhar
I vt1) смешивать, путать2) приводить в замешательство, смущать3) прерывать, перебиватьII vi1) вносить неразбериху, путаницу; приводить в беспорядок2) рзг скисать (о молоке)• -
53 φυρω
1) смешивать, месить(γαῖαν ὕδει Hes.)
2) смачивать, увлажнять(τί τινι, редко τινος Hom.)
ὄμμα δακρύοις πεφυρμένος Eur. — с глазами, полными слез;αἵματι οἶκος ἐφύρθη Aesch. — дом (Атридов) весь в крови3) осыпать, покрывать(κόνει φ. κάρα Eur.; ἄνθος ἔφυρε κόνις Anth.; ἐλαίῳ καὴ στέατι φ. Plut.)
4) перемешивать, спутывать, приводить в беспорядок(πάντα φ. καὴ ταράσσειν Plut.)
φ. εἰκῆ πάντα Aesch. — вносить во все путаницу, т.е. ни в чем не разбираться;βίοτος πεφυρμένος καὴ θηριώδης Eur. — беспорядочный и звероподобный образ жизни;πάντα χρήματα ἐν τῷ αὐτῷ φ. Plat. — валить все в одну кучу5) med.-pass. общаться(πρός τινα Plat.). - см. тж. φυράω
-
54 batucar
-
55 intervertir
непр. vt -
56 to muddle smb's brain
сбивать кого-либо с толку/вносить в голову путаницуEnglish-Russian combinatory dictionary > to muddle smb's brain
-
57 foul up
phr v запутывать; создавать хаосto foul things up — вносить беспорядок, путаницу
Синонимический ряд:1. bungle (verb) blunder; bungle; fail; fumble; mess up; misconduct; mismanage2. confuse (verb) confuse; jumble; mix up; muddle; snarl up; tumble -
58 qarışdırmaq
глаг. nəyi1. мешать:1) nəyi nə ilə круговыми движениями с помощью ложки, мешалки и т.п. переворачивать или взбалтывать чтол. Qaşıqla qarışdırmaq мешать (помешать) ложкой, şorbanı qarışdırmaq мешать (помешать) суп, çayı qarışdırmaq мешать (помешать) чай2) nəyi nəyə соединять в одно разнородные предметы; смешивать, смешать. Rəngləri qarışdırmaq мешать (смешивать) краски, sementi suya qarışdırmaq мешать (смешивать) цемент с водой, çayı südə qarışdırmaq мешать (смешивать) чай с молоком3) изменять, нарушать порядок, расположение чего-л.; перемешать. Kartı qarışdırmaq смешать карты, imtahan biletlərini qarışdırmaq смешать экзаменационные билеты2. путать:1) принимать одно за другое, смешивать. Göy və yaşıl rəngləri qarışdırmaq путать (спутать) синий и зеленый цвета, adlarını qarışdırmaq путать (спутать) имена чьи-л.2) вносить, внести путаницу во что-л. kimi н, nəyin hesabını (sayını) qarışdırmaq путать, спутать счет кого, чего3) ошибаться, ошибиться, сбиваться, сбиться. Sözləri qarışdırmaq путать слова -
59 -G239
mettere in garbuglio (тж. azzeccare или creare, suscitare) garbugli
± вносить беспорядок, путаницу:— Le gride son tante! — pensava e il dottore non è una oca: qualcosa che faccia al caso mio saprà trovare, qualche garbuglio da azzeccare a quel villanaccio. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Законов целый ворох! — думал дон Родриго, — но адвокат не дурак: сумеет найти зацепку, чтобы запутать в свои сети этого нахала.
См. также в других словарях:
баламутить — вносить путаницу … Воровской жаргон
запутывать — ▲ порождать ↑ путать, ся запутывать вносить путаницу. сбить с толку. сбить с панталыку. сбить с пути. внести путаницу. дезориентировать. прост: голову морочить [заморочить. дурить. задурить. крутить. кружить] кому. ↓ ХИТРЫЙ см. затуманивать … Идеографический словарь русского языка
Перепутывать — несов. перех. 1. Путать, беспорядочно сплетая, скручивая (нитки, веревки, волосы и т.п.). 2. разг. Расстраивать прежний порядок, вносить беспорядок в систему расположении, размещении чего либо. отт. перен. Вносить путаницу во взгляды,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кусто, Жак-Ив — Жак Ив Кусто Jacques Yves Cousteau … Википедия
Правовое регулирование сексуальных контактов с животными — Половые … Википедия
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Жак-Ив Кусто — Jacques Yves Cousteau Род деятельности: исследователь Мирового океана, фотограф, режиссер, изобретатель, писатель … Википедия
Жак Ив Кусто — Jacques Yves Cousteau Род деятельности: исследователь Мирового океана, фотограф, режиссер, изобретатель, писатель … Википедия