-
61 innamorare
innamorare (-óro) 1. vt 1) внушать любовь, влюблять 2) доставлять наслаждение <удовольствие> (+ D) … che innamora fam — влюбиться (тж ирон ошалеть) можно 2. vi (e), innamorarsi (di, con qd, di qc) влюбляться (в + A) innamorarsi l'uno dell'altro — влюбиться друг в друга, полюбить друг друга -
62 ihastua
yks.nom. ihastua; yks.gen. ihastun; yks.part. ihastui; yks.ill. ihastuisi; mon.gen. ihastukoon; mon.part. ihastunut; mon.ill. ihastuttiinihastua влюбляться, влюбиться
влюбляться, влюбиться ~ увлекаться, увлечься ~ приходить в восторг, прийти в восторг -
63 rakastua
yks.nom. rakastua; yks.gen. rakastun; yks.part. rakastui; yks.ill. rakastuisi; mon.gen. rakastukoon; mon.part. rakastunut; mon. ill. rakastuttiinrakastua влюбляться, влюбиться( в кого-л.)
влюбляться, влюбиться (в кого-л.) -
64 be soft on
1) Общая лексика: влюбиться2) Макаров: питать слабость (к кому-л.), (smb.) влюбиться (в кого-л.) -
65 be soft upon
1) Общая лексика: влюбиться2) Макаров: питать слабость (к кому-л.), (smb.) влюбиться (в кого-л.) -
66 fall in love
1) Общая лексика: влюбиться, влюбляться (he falls in and out of love too often - он непостоянен в любви), полюбить, увлекаться, влюбиться (в кого-л.)2) Макаров: влюбляться -
67 fall in love with
-
68 go for
1) Общая лексика: ехать, идти, броситься, иметь цену, напасть (на кого-л.), обрушиваться (на кого-л.), подвергать критике, слыть (кем-л.), считаться2) Разговорное выражение: наброситься, влюбиться (в кого-л.), быть принятым (за кого-л.), сойти (за что-л.), стремиться (к чему-л.), слыть (кем-л.), обрушиться (на кого-л.), добиваться (чего-л.), увлекаться (чем-л.), заменить (что-л.), выбрать3) Сленг: "приударять", волноваться, восхищаться, любить, нравится, увлекаться, болеть, влюбиться, ухаживать4) Банковское дело: продаваться по определённой цене -
69 have a mash on
Общая лексика: увлечься (кем-л.) влюбиться (в кого-л.), увлечься (кем-л.) втюриться (в кого-л.), влюбиться (втюриться, в кого-л.), увлечься (кем-л.) -
70 zakochać\ się
сов. влюбиться;\zakochać\ się się w kimś, czymś влюбиться в кого-л., во что-л., полюбить кого-л., что-л -
71 ՍԵՐ
1ի 1. Пенка. 2. Сливки. ♢ Սերը քաշել снимать, снять сливки (с чего-либо). Սերը բռնել՝ կապել покрываться, покрыться сливками. Հում սեր, տե՛ս Հումսեր:————————2սիրո 1. գ. Любовь. 2. ա. Любимый. ♢ Իսեր աստծո ради бога. Պլատոնական սեր платоническая любовь. Առաջին սեր первая любовь. Սեր անել քաշել 1) влюбиться, 2) любиться. Սերը բաց անել объясняться, объясниться, признаваться, признаться в любви. Սերը գցել 1) флиртовать, 2) любиться. Սերը աթարին' աթարից կպչել любовь зла, полюбишь и козла. Սերը սրտումը թաղել хоронить, похоронить свою любовь (к кому-либо). Սեր թափել выражать любовь. Սերը սուր է դառել, արյունը ջուր поднялся брат на брата. Սեր տալ любить, полюбить. Սիրո տեր влюблённый. Սիրո տեր դառնալ влюбиться, полюбить.* * *[A]любимый[N]пенка (F)сливки (PL)любовь (F) -
72 ՍԻՐԱՀԱՐՎԵԼ
վեցի Влюбляться, влюбиться.* * *[V]влюбитьсявлюбляться -
73 chalarse
-
74 захапіцца
lat. zahopete syувлечься, пристраститься, плениться, влюбиться* * *увлечься, пристраститься; плениться; влюбиться* * *захапляцца, захапіццавосхищаться, восхититься; увлекаться, увлечься -
75 босьтчыны
возвр.1) взяться, браться, приняться за что-л; начать что-л делать; приступить к чему-л;босьтчас кӧ висьтавны, дугӧдны он вермы — если он примется рассказывать, не остановишь; пес вундавны босьтчӧны — они берутся пилить дрова; тайӧс ми вермам вӧчны, сӧмын колӧ босьтчыны — это мы можем сделать, надо только взяться; уджӧ босьтчытӧдз — (деепр.) до начала работы; уджӧ босьтчысь (прич.) петас — желающий взяться за работу найдётсяаскисянь жӧ босьтчам уджӧ — завтра же примемся за работу;
2) приняться, дать ростки; прижиться, укорениться;3) забродить, начать бродить;керканым ыркыд, да няньшом эз босьтчы — в доме прохладно, и тесто не забродило
4) подняться;5) развиться;6) перен. разойтись;кокниа босьтчысь (прич.) морт — легко возбудимый человексьылысь пыр ӧтарӧ босьтчис — певец постепенно разошёлся;
7) разгореться;8) почувствовать влечение, влюбиться;◊ Сьӧлӧмӧй (сьӧлӧмыд, сьӧлӧмыс) босьтчис —ныв вылӧ ( или зон вылӧ) босьтчыны — влюбиться в девушку (в парня)
а) у меня (у тебя, у него) пробудилось желание, возникла охота к чему-л;б) у меня (у тебя, у него) появилась горячность, пыл (в работе и т.п.); в) я (ты, он) пришёл в возбуждение -
76 FALL
падать. Жаргонных производных хватает:Fall for (to) — зациклиться, запасть, втюриться, влюбиться.
Fall out (to) — отрубиться, "выпасть в осадок" (часто - по причине перебора наркотиков).
Fall apart (to) — потерять над собой контроль, дословно - рассыпаться на куски.
Fall guy (easy mark, (*)sucker) — легкая жертва, несправедливо обвиняемый, "козел отпущения".
Fall in love — влюбиться. А можно сказать и Fall out of love - это как наше "разлюбить". Самостоятельное упражнение: определите, насколько далек от начала оформления развода человек, говорящий: "I love her, but I am not in love with her".
-
77 fall
I [fɔːl] 1. гл.; прош. вр. fell, прич. прош. вр. fallen1)а) = fall down / over падать ( с высоты)The apple fell from the tree. — Яблоко упало с дерева.
He fell down the stairs. — Он упал с лестницы.
The child has fallen down and hurt his knee. — Ребёнок упал и ушиб колено.
The little girl fell over and hit her head. — Маленькая девочка упала и ударилась головой.
We fell on our knees before her. — Мы упали перед ней на колени.
I fell back and hurt my head. — Я упал назад и ушиб голову.
The boy fell through the ice. — Мальчик провалился под лёд.
The water's deep here, mind you don't fall in. — Здесь глубоко, смотри не упади в воду.
The roof of the mine fell in, trapping the miners. — Кровля шахты провалилась, и шахтёры оказались отрезанными.
He fell over a rock in his path. — Он споткнулся о камень, который лежал на его пути, и упал.
Syn:б) = fall off отпадать, отваливатьсяMy top button has fallen off. — У меня оторвалась и упала верхняя пуговица.
2)а) упасть, потерять положение в обществе; пасть моральноHow many innocents have fallen and become hardened sinners! — Сколько невинных пали и стали неисправимыми грешниками!
By going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money. — Патрик стал ходить в клуб, связался с какими-то подонками и стал грабить людей.
Syn:б) потерять невинность, утратить целомудрие ( обычно о женщине); забеременетьWe had been married eight months before I fell. — Мы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременела.
3) падать, идти (об осадках, звёздах)4) приходить, наступать (о беде, болезни, сне); охватить ( о чувстве)A great stillness fell upon the place. — Наступила мёртвая тишина.
Wonder fell on all. — Все изумились.
5) спускаться, наступать (о темноте, ночи)Night fell. — Спустилась ночь.
Dusk is falling. — Спускаются сумерки.
6) = fall out опадать; выпадать прям. и перен.Her hair fell, and her face looked older. — Её волосы поредели и лицо выглядело более старым.
Your hair is beginning to fall out. — Ваши волосы начинают выпадать.
7) опускаться, падатьto let fall — опускать, спускать (якорь, занавес, паруса)
8) ниспадать, (свободно) падать (об одежде, волосах)Her dress falls in pleats from the waist. — Её платье спадает от талии свободными складками.
Syn:every word that fell from her lips — каждое слово, которое слетало с её губ
11) опускаться, убыватьThere were signs of clearing in the west, and the waves began to fall. — На западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться.
12) ухудшатьсяMy spirits fell. — Моё настроение упало.
I'm disappointed in your work: it has fallen below your usual standard. — Я недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше.
Your work has fallen from the level we expected from you. — Уровень вашей работы ниже, чем мы от вас ожидали.
Syn:13)а) = fall down спускаться вниз по (чему-л.)б) = fall off спускаться, иметь наклон ( о местности)The land falls off here towards the river. — Здесь резкий спуск к реке.
Syn:14) впадать (о реке, потоке)15) стихать, ослабевать, успокаиваться (о ветре, погоде)Flames leaped up suddenly and fell again. — Языки пламени внезапно взметнулись вверх и снова погасли.
The storm fell before seven o'clock. — Буря затихла к семи часам.
Syn:16) терять живость; вытягиваться ( о выражении лица)The countenance of the old man fell. — Лицо старика вытянулось.
Caleb's face fell a full inch. — Лицо Калеба вытянулось на целый дюйм.
17) наклоняться; опускаться ( о глазах)18) падать, снижаться (о температуре, ценах)The temperature has fallen below zero. —Температура упала ниже нуля.
The cost of meat finally fell. — Цены на мясо наконец снизились.
The class has fallen below ten students this year. — В этом году в классе осталось меньше десяти человек.
Syn:19) пасть, сдаваться, капитулировать (о городе, крепости, корабле)On the third day of the attack, the town fell. — На третий день штурма город пал.
Syn:surrender, be captured, be overthrown, be defeated, be taken, pass into enemy hands, collapse, capitulate, succumb20) пасть; быть сброшенным ( о власти); гибнутьThe Ministry was certain to fall in a short time. — Было очевидно, что правительство падёт очень быстро.
Syn:be overthrown, perish21) погибать22) карт. быть взятой, быть битой ( более крупной картой)23) крим. быть арестованным; быть осуждённым; быть посаженным в тюрьму24) обваливаться, оседать (о здании и т. п.)One of the towers had fallen with its own weight. — Одна из башен развалилась под собственной тяжестью.
25) ( fall into)а) делиться, распадаться на (что-л.)б) = fall under / within принадлежать к (какому-л. классу)to fall into the category — относиться к категории, подпадать под категорию
The population that falls under the category of poor is less than 7%. — Менее семи процентов населения подпадают под категорию бедных.
Your suggestion falls within the general area of reorganization. — Ваше предложение - из серии идей по реорганизации.
26) падать, выпадать, доставатьсяto fall to smb.'s lot — выпадать на чью-л. долю
The lot fell upon him. — Жребий пал на него.
The expense must fall upon the purchaser. — Затраты должны падать на покупателя.
They alone fall to be considered here. — Здесь только на них и следует обращать внимание.
The property will fall to the eldest son. — Имущество достанется старшему сыну.
27) падать ( об ударении)The stress falls on the second syllable. — Ударение падает на второй слог.
28) ( fall in(to)) впадать в (какое-л. состояние); оказываться в (каком-л. положении)Henry fell into one of his fearful rages. — Генри впал в один из своих страшных приступов бешенства.
to fall in love — ( with) влюбиться (в кого-л.)
to fall out of love — ( with) разлюбить (кого-л.)
29) ( fall for) влюбиться в (кого-л.); полюбить (что-л.)Jim fell for Mary in a big way when they first met. — Джим по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретились.
I think you're going to fall for this film. — Мне кажется, тебе понравится этот фильм.
30) ( fall for) попадаться на (удочку, уловку и пр.)Don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods. — Не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар.
31) (fall + гл., прил.) становиться, перейти в состояние (чего-л.)to fall astern — мор. отстать
The memory of his faults had already fallen to be one of those old aches. — Память о его вине превратилась в застарелую боль.
32) ( fall (up)on) приходиться, падать, происходить, иметь местоMy birthday falls on Sunday. — Мой день рождения попадает на воскресенье.
New Year's Day falls on a Wednesday. — Новый Год приходится на среду.
Syn:Syn:34) ( fall from) бросать, покидать (кого-л.), отказываться от верности (кому-л.)The followers of Louis were falling from him. — Сторонники Людовика покидали его.
35) ( fall into) начинать (что-л.), приниматься за (что-л.); приобретать (привычку и т. п.)You have fallen into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.
I fell into conversation with an interesting man. — Я вступил в разговор с интересным собеседником.
36) ( fall (up)on) нападать на (что-л.), налетать на (что-л.); набрасываться на (что-л.)The hungry children fell on the food. — Голодные дети набросились на еду.
37) ( fall (up)on) выпадать на (чью-л. долю), доставаться (кому-л.)It falls on me to thank our chairman for his speech. — Мне выпала честь поблагодарить нашего председателя за его речь.
The blame fell on me as usual. — Как обычно, всю вину возложили на меня.
38) ( fall (up)on) работать над (чем-л.), разрабатывать (что-л.)He fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about it. — Он принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросу.
39) ( fall (up)on) достигать40) (fall under / within) попадать в (сферу действия чего-л.); подвергаться (чему-л.)to fall within one's jurisdiction — входить в чью-л. компетенцию
to fall under smb.'s influence — попадать под чьё-л. влияние
If the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I can. — Если ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу Вам всю возможную помощь.
These states of matter will fall under our observation. — Данное положение дел будет контролироваться нами.
41) ( fall to) приниматься за (что-л.), начинать делать (что-л.); набрасываться на (что-л.)They fell to work immediately. — Они сразу взялись за работу.
I fell to thinking about the happy days of the past. — Я принялся думать о счастливых днях прошлого.
Syn:•- fall abreast of
- fall across
- fall apart
- fall away
- fall back
- fall behind
- fall down
- fall foul of- fall in- fall off- fall out
- fall through••to fall into line / step with smb. — подчиняться, соглашаться с кем-л.
to fall over one another / each other — драться, бороться, соперничать друг с другом
to fall over backwards to do smth. — разг. лезть из кожи вон, чтобы сделать что-л.
to fall prey / sacrifice / victim to — прям. и перен. пасть жертвой (чего-л.)
- fall over oneself- fall over backwards
- fall to the ground
- fall to pieces
- fall into place 2. сущ.1) падениеbad / nasty fall — неудачное падение
to have / take a fall — падать
The net broke the tightrope walker's fall. — Сетка смягчила падение канатоходца.
Syn:2) моральное падение; потеря чести; потеря невинностиThe play was about the fall of an honest man. — В пьесе говорилось о моральном падении честного человека.
Syn:3) ( the Fall) рел. грехопадение (согласно Библии, утрата человеком изначальной чистоты и богоподобия в результате первого греха - непослушания Богу; соблазнённые сатаной в образе змея, Адам и Ева нарушили запрет и вкусили плод с древа познания добра и зла, за что были изгнаны из рая)the Fall of Man — грехопадение человека, грехопадение Адама
4) падение, сбрасывание; выпадение (осадков, метеоритов); количество осадков, выпавших за один раз или за определённый период времени5) приближение, наступление (сумерек, ночи, зимы)6) выпадение (зубов и т. п.)7) амер. осеньSyn:8) око́т, рождение (ягнят и т. п.)The principal fall of lambs takes place now. — Именно сейчас идёт основной окот овец.
9) помёт, выводок10) убывание ( обычно о волнах); отливSyn:11) упадок, закатSyn:12) заключительный период, завершающая часть (дня, года, жизни)14) ( falls) водопадWe could see the spray from the falls. — Мы видели брызги от водопада.
Syn:15)а) обрыв, склон, откос ( холма); скат, спускThe girls saw a little fall of the ground. — Девочки увидели небольшой откос.
Syn:б) высота (обрыва, склона и т. п.)16) понижение, снижение, падение (температуры и т. п.)17) муз. каданс, каденцияSyn:18) нисходящая интонация ( в речи)19) снижение, падение, понижение ( цен)Yesterday saw a sudden fall in stock prices. — Вчера произошло резкое падение биржевого курса.
Syn:20) спорт.б) схватка, раунд21)а) рубка лесаб) лес, сваленный за один сезон22) = fall trap капкан, ловушка, западняSyn:23) падение, поражение, капитуляция ( о городе или крепости)The fall of the city followed heavy bombardment. — Сдаче города предшествовала сильная бомбардировка.
Syn:24) смертьAnd women rent their tresses for their great prince's fall. — И женщины рвали на себе волосы, горюя о смерти своего великого государя.
Syn:25) крим.а) арест26)а) покрывало, вуаль27) крышка ( фортепиано)28) тех.; = block and fall канат, цепь подъёмного блока29) мор. фал30) тех. напор; высота напора••II [fɔːl] сущ.; диал.Pride will have a fall. посл. — Гордыня до добра не доводит.
1) крик, издаваемый китобоями, когда кит оказывается в пределах видимости или в пределах загарпунивания -
78 лъагъуныгъэ
1. любовь, привязанность к кому-чему-л./ Зыгуэрым упызыщIэ гурыщIэ лъагэ; щIасэ.Хэкум хуаIэ лъагъуныгъэ. n Анэ лъагъуныгъэм и къыхэкIыпIэр хэт ищIэфын. КI. Т.2. любовь, влечение к кому-л./ Хъулъхугъэмрэ бзылъхугъэмрэ яку къыдэхъуэу зыр адрейм пызыщIэ гурыщIэ IэфI.* Мэлычыпхъу лъагъуныгъэ гуащIэм, къабзэм, нэхум и гуащэщ. Нарт.3. возлюбленный/ Зыпылъ, фIыуэ ялъагъу цIыху; щIасэ.Лъагъуныгъэ зэхуэщIын влюбиться друг в друга. ЩIалэмрэ хъыджэбзымрэ лъагъуныгъэ зэхуащIат.Лъагъуныгъэ зэхуиIэн любить друг друга.* Тхьэ щаIуэж абыхэм {Шаликорэ Зулимэрэ} лъагъуныгъэ зэхуаIэкIэ. Акъ. З.Лъагъуныгъэ хуэщIын (щIын) влюбиться, любить кого-л. -
79 innamorarsi
v.i. (anche fig.)влюбиться в + acc.; полюбить + acc. -
80 полюбить
несовер. - любить;
совер. - полюбить (кого-л./что-л.) come to love, grow fond (of) ;
fall in love( with)
1. (вн.) become* fond (of), take* a liking (to) ;
(влюбиться) fall* in love (with) ;
2. (вн. + инф.;
пристраститься) grow*/become* fond (of + -ing), take* a liking (to), become* attached (to), take* a fancy (to), take* (to + ing) ;
~ музыку become* fond of music;
~ Москву become* attached to Moscow;
полюбите нас чёрненькими, а беленькими нас всяк полюбит посл. е take us as you find us;
~ся сов. (дт.) разг. catch* the fancy (of) ;
он ей полюбился he caught her fancy.Большой англо-русский и русско-английский словарь > полюбить
См. также в других словарях:
влюбиться — Вляпаться, втюриться, врютиться, врюхаться, врезаться. Влюблен как кошка. .. См. нравиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. влюбиться (по уши, с головой), полюбить, ув … Словарь синонимов
ВЛЮБИТЬСЯ — ВЛЮБИТЬСЯ, влюблюсь, влюбишься, совер. (к влюбляться), в кого что. Проникнуться сильным чувственным влечением, любовью к кому нибудь. Влюбиться в красавицу. || перен. Увлечься кем чем нибудь, почувствовать очарование кого чего нибудь (разг.). В… … Толковый словарь Ушакова
ВЛЮБИТЬСЯ — ВЛЮБИТЬСЯ, влюблюсь, влюбишься; совер., в кого (что). Страстно полюбить кого что н. В. с первого взгляда. В. в северную природу. | несовер. влюбляться, яюсь, яешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
влюбиться — • без памяти влюбиться • горячо влюбиться • до безумия влюбиться • до беспамятства влюбиться • по уши влюбиться • сильно влюбиться • страстно влюбиться … Словарь русской идиоматики
Влюбиться в невесту брата — Dan in Real Life Жанр … Википедия
влюбиться по уши — См … Словарь синонимов
влюбиться — проникнуться чувством любви к к. л. или ч. л. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
Влюбиться — сов. неперех. см. влюбляться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
влюбиться — влюбиться, влюблюсь, влюбимся, влюбишься, влюбитесь, влюбится, влюбятся, влюбясь, влюбился, влюбилась, влюбилось, влюбились, влюбись, влюбитесь, влюбившийся, влюбившаяся, влюбившееся, влюбившиеся, влюбившегося, влюбившейся, влюбившегося,… … Формы слов
влюбиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я влюблюсь, ты влюбишься, он/она/оно влюбится, мы влюбимся, вы влюбитесь, они влюбятся, влюбись, влюбитесь, влюбился, влюбилась, влюбилось, влюбились, влюбившийся, влюбясь, влюбившись 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
влюбиться — разлюбить … Словарь антонимов