-
1 влепить пощёчину
General subject: (кому-л.) have a smack at, fetch a slap across the face -
2 влепить пощёчину
v1) gener. (кому-л.) (j-m eine) Ohrfeige aufbrennen, (j-m eine) feuern (кому-л.)2) colloq. (кому-л.) (j-m eine) herunterhauen, (кому-л.) (j-m eine) herunterlangen, (j-m eine) kleistern (кому-л.), (кому-л.) (j-m) eine Ohrfeige aufbrennen, (кому-л.) (j-m) eine herunterknallen, (кому-л.) (j-m) eine herunterlangen, (j-m) eine knallen (кому-л.), dachteln (кому-л.)3) liter. (кому-л.) (j-m eine) kleben4) avunc. (j-m eine) knallen (кому-л.), (j-m eine) krachen (кому-л.), (кому-л.) (j-m eine) pflastern, (кому-л.) (j-m eine) schwalben -
3 влепить пощёчину
vgener. pegar (dar) una bofetada -
4 влепить пощёчину
v1) gener. allonger une gifle, assener, coller une gifle, flanquer une gifle, plaquer un soufflet, une gifle2) colloq. appliquer un soufflet, appliquer une gifle -
5 влепить пощёчину
vgener. barbare uno schiaffo -
6 влепить пощёчину
• vpálit políček -
7 влепить (кому-л.) пощёчину
General subject: have a smack atУниверсальный русско-английский словарь > влепить (кому-л.) пощёчину
-
8 пощёчина
schiaffo м., ceffone м.* * *ж.schiaffo m тж. перен., ceffone mзакатить / влепить пощёчину — mollare / affibbiare un ceffone
надавать пощёчин кому-л. — prendere a schiaffi qd
* * *n1) gener. sberla, ceffata, ceffone, gotata, guanciata, mostacciata, schiaffo2) sl. pizza3) liter. sciacquadenti4) jocul. sventola -
9 влепить
сов.1) (что во что) (вставить, вделать лепкой) сылап ябыштыру, сылап ябыштырып кую2) перен.; прост. ( что) тондыру, кундыру, чәпәу -
10 влепить
[vlepít'] v.t. pf. (влеплю, влепишь)1.affibbiare, rifilare2.◆ -
11 влепить
1. сов. перен., разг.ҡундырыу, тондороу, сәпәү2. сов. что, во чтоһылау, һылап йәбештереү, йәбештереү, йәбештереп ҡуйыу -
12 влепить
несовер. - влеплять;
совер. - влепить (что-л.) ;
разг.
1) stick in, fasten in
2): влеплять кому-л. пощечину ≈ to slap smb.'s face, to give smb. a slap/smack on the face влеплять кому-л. пулю в лоб ≈ to put a bullet in smb.'s brainсов. stick* in, fasten in;
~ кому-л. пощёчину slap smb.`s face;
~ пулю в лоб кому-л. put* a bullet in smb.`s face. -
13 влепить
сов.влепи́ть вы́говор — amonestar vt, hacer una amonestación (a)
влепи́ть дво́йку — poner un dos (un suspenso)
влепи́ть пощёчину — pegar (dar) una bofetada
влепи́ть пу́лю — meter una bala, pegar un balazo
* * *vsl. (напр., пару) cargar con -
14 влепить
влепи́ть пощёчину — flanquer une gifle
влепи́ть вы́говор — flanquer un blâme
влепи́ть дво́йку — coller une mauvaise note
влепи́ть пу́лю — loger une balle
* * *v1) gener. administrer, planter (поцелуй)2) colloq. allonger, balancer, flanquer, fourrer3) rude.expr. foutre4) simpl. mettre5) argo. mouler -
15 шамар
пощёчина, оплеухаср. токъатшамар урмакъ — дать пощёчину; съездить по физиономиишамар оюны — детск. игра в ладони -
16 şamar
пощёчина, оплеухаср. toqatşamar urmaq - дать пощёчину, съездить по физиономииşamar çekmek - отвесить оплеухуşamar silmek - влепить пощёчинуşamar aşamaq - получить пощёчинуşamar oyunı - детск. игра в ладони -
17 влеплять
влепить1) вліплювати, вліпити, вмазувати, вмазати, (о многих) повліплювати, повмазувати. [Так хороше зліпив, як душі не вліпив. Вмазала люстерко в стіну];2) влепить пощёчину кому - ляснути (затопити) по пиці кого, дати ляпаса, ляща кому. Влепить кому пулю в лоб - всадити кому кулю в лоб. Влепить единицу - всадити палю (одиницю). Влепить двойку - загнути пару, ушкварити (шкварнути) двійку.* * *несов.; сов. - влеп`ить1) ( вставлять) улі́плювати, уліпи́ти2) ( кому - ударять) улі́плювати, уліпи́ти (кому), сов. затопи́ти, поці́лити, потягну́ти, потягти́ (кого) -
18 şapalaq
сущ.1. пощёчина (удар по щеке ладонью), шлепок, оплеуха. Yağlı bir şapalaq увесистая оплеуха, şapalaq vurmaq (ilişdirmək) дать пощёчину, влепить пощёчину, şapalaq yemək получить пощёчину2. горсть (ладонь и пальцы, сложенные так, чтобы ими можно было бы что-то зачерпнуть, взять), пригоршня. Aşa şapalaq vurmaq (aşı şapalaqla yemək) есть, брать плов пригоршнями◊ şapalaqla üz qızartmaq еле-еле сводить концы с концами -
19 appliquer
vt1) прикладывать, накладывать; наносить (краску и т. п.)appliquer un sceau — приложить печатьappliquer une affiche à une porte — прибить к дверям объявлениеappliquer sa bouche à... — прильнуть губами к...appliquer son oreille sur une cloison — прижаться ухом к перегородкеappliquer un baiser sur la joue à qn — поцеловать в щёку кого-либоappliquer un soufflet разг. — влепить пощёчину2) применятьappliquer d'autorité — осуществлять явочным порядкомappliquer une somme à une dépense — предназначить сумму для какого-либо расходаappliquer son esprit à qch — прилежно изучать что-либоappliquer son esprit à l'étude — посвятить себя учениюappliquer tous ses soins à... — приложить все свои старания к...3) наложить (взыскание, наказание)• -
20 pfeffern
vt (h)1. расцвечивать, пересыпать, сдобрить чем-л. (о речи)seine Rede mit allerlei Zitatenden Vortrag, die Vorlesung mit Aphorismen, Sprichwörtern, Wortspielen pfeffern. См. тж. gepfeffert2. с силой швырнуть что-л.запустить в кого/во что-л. чём-л."влепить", "всадить". Er pfefferte seine Schultasche in die Ecke.Warte mal ab, bis sie uns Bomben aufs Hirn [eine Handgranate vor die Füße] pfeffern.Fluchend pfefferte er 300 DM auf den Tisch.Er pfefferte ein Bierseidel in die Spiegelscheibe.Das Kofferradio pfefferte Schlager ins Zimmer.Er bekam einen Stiefel an den Kopf gepfeffert.Die alte Dose hatte er mit einen Fußtritt über den Hof gepfeffert, jmdm. eine pfeffern фам. влепить пощёчину кому-л.сильно ударить кого-л."вмазать", "врезать". Ich werde dir eine pfeffern, du Mondkalb! eine gepfeffert kriegen "получить (по заслугам)", огрести {пощёчину, побои). Guck, wie der eine gepfeffert gekriegt hat. Das geschieht ihm ganz recht!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > pfeffern
См. также в других словарях:
ВЛЕПИТЬ — ВЛЕПИТЬ, влеплю, влепишь; влепленный; совер. 1. что во что. Укрепить, вставив во что н. липкое, вязкое, вмазать. 2. перен., что. То же, что вкатить (во 2 знач.) (прост.). В. пощёчину. В. выговор. В. двойку за сочинение. | несовер. влеплять, яю,… … Толковый словарь Ожегова
пощёчина — ы; ж. 1) Удар по щеке ладонью. Дать, влепить, получить пощёчину. Ответить пощёчиной. Остаться с пощёчиной (не отстояв свою честь, не отплатив за унижение, оскорбление) 2) Оскорбление, обида, унижение. Пощёчина общественному мнению. Своей сатирой… … Словарь многих выражений
влепить — влеплю, влепишь; влепленный; лен, а, о; св. что (во что). 1. Вставить, вделать во что л. при помощи лепки. В. в стену кусочки мозаики. 2. Разг. сниж. Всадить, ударить, сделать что л. неприятное. В. пулю в лоб. В. пощёчину. В. выговор. В. двойку… … Энциклопедический словарь
влепить — влеплю/, вле/пишь; вле/пленный; лен, а, о; св. см. тж. влеплять, влепляться что (во что) 1) Вставить, вделать во что л. при помощи лепки. Влепи/ть в стену кусочки мозаики. 2) разг. сниж. Всадить, уд … Словарь многих выражений
пощечина — ПОЩЁЧИНА ы; ж. 1. Удар по щеке ладонью. Дать, влепить, получить пощёчину. Ответить пощёчиной. Остаться с пощёчиной (не отстояв свою честь, не отплатив за унижение, оскорбление). 2. Оскорбление, обида, унижение. П. общественному мнению. Своей… … Энциклопедический словарь