Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

владеть

  • 1 владеть

    владеть
    несов
    1. κατέχω, εἶμαι κάτοχος·
    2. перен χειρίζομαι, μπορῶ νά χειριστώ (оружием, пером и т. п.)/ κατέχω (каким-л. языком)/ μεταχειρίζομαι (рукой, ногой)· ◊ \владеть собой συγκρατούμαι, δέν παραφέρομαι· \владеть аудиторией κρατώ τό ἀκροατήριο.

    Русско-новогреческий словарь > владеть

  • 2 владеть

    владеть 1) κατέχω 2) (ка ким-л. языком) ξέρω· κατέχω' я \владетью греческим языком ξέρω ελληνικά· каким языком вы \владетьете? ποια γλώσσα μιλάτε;
    * * *
    2) (каким-л. языком) ξέρω; κατέχω

    я владе́ю гре́ческим языко́м — ξέρω ελληνικά

    каки́м языко́м вы владе́ете? — ποια γλώσσα μιλάτε

    Русско-греческий словарь > владеть

  • 3 владеть

    ρ.δ. με οργν. πτ.
    1. κατέχω, είμαι κάτοχος, κύριος, ιδιοκτήτης•

    владеть домами είμαι κάτοχος σπιτιών•

    они -ют орудиями производства αυτοί κατέχουν τα μέσα παραγωγής.

    || μτφ. έχω•

    владеть талантом έχω ταλέντο.

    2. εξουσιάζω, κρατώ•

    англия -еет еще гибралтаром η Αγγλία κατέχει ακόμα το Γιβραλτάρ.

    || μτφ. κυριεύω, κυριαρχώ•

    вдохновение -еет поэтом έμπνευση κατέχει τον ποιητή•

    страсть -ла ею το πάθος την κυρίευσε.

    || μτφ. κρατώ, υποτάσσω στη θέληση μου•

    умение учителя владеть классом η ικανότητα του δάσκαλου να κρατεί στα χέρια του την τάξη.

    3. χειρίζομαι•

    плотник хорошо -ет топором ο ξυλουργός καλά χειρίζεται το τσεκούρι•

    владеть русским языком κατέχω τη ρωσική γλώσσα.

    4. ορίζω•

    больной не -еет правой рукой ο άρρωστος δεν ορίζει το δεξί χέρι.

    || αμ. είμαι ικανός να πράξω κάτι•

    у него рука не -еет δεν του πιάνουν τα χέρια.

    εκφρ.
    владеть пером – έχω γερή πένα (γράφω πειστικά, εκφραστικά)•
    владеть собой – είμαι εγκρατής, κυριαρχώ στον εαυτό μου.

    Большой русско-греческий словарь > владеть

  • 4 владеть

    [βλαντιέτ*] ρ. κατέχω

    Русско-греческий новый словарь > владеть

  • 5 владеть

    [βλαντιέτ'] ρ κατέχω

    Русско-эллинский словарь > владеть

  • 6 держать

    1. (не давать выпасть, сохранять за собой) κρατώ, βαστώ 2. (служить опорой чему-л, поддерживать) υποστηρίζω Заставлять оставаться где-л или находиться в каком-л. состоянии{}положении{}) κρατώ, θέτω υπό κράτηση 4. (хранить где-л.) κρατώ, φυλάσσω, έχω 5. (владеть кем-, чём-л.) κρατώ, κατέχω, διατηρώ 6. (двигаться в определённом направлении) κατευθύνομαι, κρατώ πορεία.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > держать

  • 7 иметь

    1. (владеть) έχω, κατέχω 2. (обладать, располагать кем-, чём-л.) διαθέτω 3. (располагать в качестве кого-, чего-л.) χρησιμοποιώ, διαθέτω 4. (в некоторых выражениях)
    - ет место συμβαίνει, λαμβάνει χώρα(ν)

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > иметь

  • 8 себя

    себя (себе. собой, собою, о себе) τον εαυτό μου (σου, του, κτλ.) ◇ владеть собой αυτοκυριαρχώ; подумать про \себя σκέφτομαι μέσα μου; прийти в \себя συνέρχομαι; вне \себя έξω φρενών
    * * *
    (себе, собой, собою, о себе)
    τον εαυτό μου (σου, του, κτλ.)
    ••

    владе́ть собо́й — αυτοκυριαρχώ

    поду́мать про себя́ — σκέφτομαι μέσα μου

    прийти́ в себя́ — συνέρχομαι

    вне себя́ — έξω φρενών

    Русско-греческий словарь > себя

  • 9 совершенство

    совершенство с η τελειότητα, η εντέλεια, η αρτιότητα; в \совершенствое στην εντέλεια· в \совершенствое владеть иностранным языком κατέχω τέλεια την ξένη γλώσσα
    * * *
    с
    η τελειότητα, η εντέλεια, η αρτιότητα

    в соверше́нстве — στην εντέλεια

    в соверше́нстве владе́ть иностра́нным языко́м — κατέχω τέλεια την ξένη γλώσσα

    Русско-греческий словарь > совершенство

  • 10 язык

    язык м в разн. знач. η γλώσσα· разговорный \язык η καθομιλουμένη γλώσσα; литературный \язык η λογοτεχνική γλώσσα; владеть иностранным \языком κατέχω (или ξέρω καλά) ξένη γλώσσα; найти общий \язык с кем-л. βρίσκω κοινή γλώσσα με κάποιον ◇ язык до Киева доведёт ρωτώντας πας στην Πόλη
    * * *
    м в разн. знач.
    η γλώσσα

    разгово́рный язы́к — η καθομιλουμένη γλώσσα

    литерату́рный язы́к — η λογοτεχνική γλώσσα

    владе́ть иностра́нным языко́м — κατέχω ( или ξέρω καλά) ξένη γλώσσα

    найти́ о́бщий язы́к с кем-л. — βρίσκω κοινή γλώσσα με κάποιον

    ••

    язы́к до Ки́ева доведёт — ρωτώντας πας στην Πόλη

    Русско-греческий словарь > язык

  • 11 искусство

    иску́сств||о
    с
    1. ἡ τέχνη, ἡ καλλιτεχ-νία:
    изящи́ые \искусствоа οἱ καλές τέχνες· изобразительные \искусствоа οἱ είκαστικές τέχνες· прикладное \искусство οἱ ἐφαρμοσμένες τέχνες· произведение \искусствоа τό ἔργο τέχνης·
    2. (умение, мастерство) ἡ τέχνη, ἡ δεξιοτεχνία, ἡ ίκανότητα [-ης]:
    военное \искусство ἡ πολεμική τέχνη· \искусство управления ἡ διοικητική ικανότητα· с большим \искусствоом μέ μεγάλη τέχνη· владеть \искусствоом чего́-л. κατέχω τήν τέχνη νά...· ◊ из любви́ к \искусствоу γι ' ἀγάπη τής τέχνης· по всем правилам \искусствоа μέ ὀλους τους κανόνες, μέ ὀλους τους κανόνες τής τέχνης.

    Русско-новогреческий словарь > искусство

  • 12 перо

    пер||о́
    с
    1. (птицы) τό φτερό, τό πτε-ρόν:
    покрытый перьями φτερωτός, πτερωτός-.
    2. (писчее) ἡ πέννα:
    вечное \перо ὁ στυλογράφος, τό στυλό· ◊ бойкое \перо τό ζωντανό ὕφος· проба \пероί ἡ πρώτη συγγραφική ἀπόπειρα· одии́м росчерком \пероа μέ μιά μονοκονδυλιά· взяться за \перо ἀρχίζω νά γράφω· владеть \пероо́м ἔχω καλή /Γέννα· что написано \пероо́м, не вырубишь топором поел. ὀτι γράφεις δέν ξεγράφεις· вес \пероа спорт. κατηγορία <ρτεροῦ· ни пу́-ха ни \пероа́1 разг καλή τύχη!, καλή ἐπιτυχία!

    Русско-новогреческий словарь > перо

  • 13 речь

    речь
    ж
    1. (способность говорить) ὁ λόγος, ἡ μιλιά:
    органы речи τά ὀργανα του λόγου· дар речи ἡ εὐγλωττία, τό χάρισμα τοῦ λόγου· потерять дар речи χάνω τή λαλιά μου, βουβαίνομαν владеть речью ξέρω νά μιλώ, ἔχω τό λέγειν
    2. (язык) ἡ γλώσσα:
    изысканная \речь ἡ περίτεχνη γλώσσα· устная \речь ὁ προφορικός λόγος·
    3. (разговор, беседа) ὁ λόγος, ἡ ὁμιλία, ἡ κουβέντα:
    \речь идет о том, чтобы... λέμε ὀτι..., ἡ συζήτηση γίνεται γιά...· заводить \речь (о чем-л.) ἀνοίγω κουβέντα· об этом не может быть и речи ὁϋτε λόγος νά γίνεται·
    4. (выступление) ἡ ὀμιλία, ὁ λόγος, ἡ ἀγό-ρευση [-ις] / ἡ προσφώνηση [-ις] (в торжественных случаях).

    Русско-новогреческий словарь > речь

  • 14 себя

    себя
    (себе, собой, собою) мест, воэвр. ἐαυτόν, ἐαυτήν:
    брать на \себя что́-л. ἀναλαμβάνω κάτι· познай самого́ \себя γνώθι σαυτόν написать от \себя γράφω ἐκ μέρους μου· поставить себе цель βάζω σκοπό μου· пригласить к себе προσκαλώ σπίτι μου· они́ недовольны собой δέν εἶναι εὐχαριστημένοι ἀπ' τόν ἐαυτό τους· он много рассказывал о себе διηγούνταν πολλά γιά τόν ἐαυτό του· ◊ вне \себя ἔξω φρενών приходить в \себя συνέρχομαι· владеть собой συγκρατιέμαι, συγκρατώ τόν ἐαυτό μου· мне не по себе разг δέν ἔχω διάθεση, δέν αίσθάνομαι καλά· за собой (позади) (ἀπό) πίσω μου· сам по себе αδτός καθ' ἐαυτός· προ \себя а) ἀπό μέσα Ι-οο, κατ· ἰδίαν (читать), б) μέ τό ἐαυτό μου, μόνος μου (торить)· быть себе на Уме́ разг εἶναι ιτονηρός, εἶναι τετραπέρατος· хорош собой ἔχει ὅμορφο πα-ροοσιαστικό· само собою разумеется εἶναι αὐτονόητα

    Русско-новогреческий словарь > себя

  • 15 совершенство

    совершенств||о
    с τό τέλειο[ν], ἡ τελειό-τητα [-ης]:
    верх \совершенствоа ἡ ἄκρα τελειότης· в \совершенствое владеть чем-л. γνωρίζω κάτι στήν ἐντέλεια· достигать \совершенствоа πετυχαίνω τελειότητα· доводить до \совершенствоа πετυχαίνω τό τέλειο.

    Русско-новогреческий словарь > совершенство

  • 16 совместно

    совместн||о
    нареч μαζί, ὀμοῦ, ἀπό κοινοῦ:
    владеть \совместно κατέχω ἀπό κοινοῦ, συγκατέχω· действовать \совместно ἐνεργώ ἀπό κοινοῦ μέ κάποιον \совместно обсуждать вопрос συζητοῦμε μαζί τό ζήτημα.

    Русско-новогреческий словарь > совместно

  • 17 язык

    язык
    м в разн. знач. ἡ γλώσσα; \язык колокола ἡ γλώσσα τής καμπάνας· \язык пламени ἡ φλόγα, ἡ γλώσσα τής φωτιΐϊς· обложенный \язык γλώσσα μέ ἐπίχρισμα· вареный (копченый) \язык ἡ βραστή (ή καπνιστή) γλώσσα· злой \язык ἡ κακιά γλώσσα· острый на \язык ἔχει τσουχτερή γλώσσα· ΗΗοετρέΗΗΐιΐΐ \язык ἡ ξένη γλώσσα· греческий \язык ἡ ἐλληνική γλώσσα· литературный \язык ἡ λογοτεχνική γλώσσα· разговорный \язык ἡ ὁμιλούμενη (γλώσσα)· живой (мертвый) \язык ἡ ζωντανή (ἡ νεκρή) γλώσσα· показать \язык а) (врачу) δείχνω τή γλώσσα, б) (из озорства) βγάζω τή γλώσσα μου· прикусить \язык прям., перен δαγκάνω τή γλώσσα μου· владеть \языко́м κατέχω μιά γλώσσα· знающий \языкй γλωσσομαθής· ◊ добыть \языка воен. πιάνω γλώσσα, πιάνω αἰχμάλωτο γιά πληροφορίες· высунув \язык μέ τή γλώσσα ἔξω· попридержи́ \язык! разг μάζεψε τή γλώσσα σου!· держать \язык за зубами δέν λέγω πολλά λόγια· тянуть за \язык кого́-л. ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· развязать \язык кому-л. λύνω τή γλώσσα κάποιου· быть несдержанным на \язык δέν μετρώ τά λόγια μου· быть бойким на \язык πάει ἡ γλώσσα μόυ ροδάνι· злые \языки́ говорят οἱ κακές γλώσσες λενε· у него́ отнялся \язык κατάπιε τή γλώσσα του· у него́ \язык без костей εἶναι πολυλογάς· у него длинный \язык δέν κρατἄ τή γλῶσσα του· у него́ \язык хорошо подвешен ἔχει ἀκονισμένη τή γλώσσα του· у него что на уме, то и на \языке τα λεω ὅλα, δέν κρύβω τίποτε· у меня \язык чешется разг μέ τρώει ἡ γλώσσα μου· э́то слово сорвалось у меня с \языка μοῦ ξέφυγε· это слово вертится у меня на \языке τήν ἔχω τή λεξη στό στόμα μου καί δέν μπορώ νά τή βρώ· трепать \языко́м φλυαρώ· найти общий \язык с кем-л. Ερχομαι σέ συνεννόηση μέ κάποιον \язык до Киева доведет ρωτώντας πάει κανείς στήν Πόλη· \язык мой \язык враг мой λανθάνουσα ἡ γλώσσα λέει τήν ἀλήθεια.

    Русско-новогреческий словарь > язык

См. также в других словарях:

  • ВЛАДЕТЬ — ВЛАДЕТЬ, владею, владеешь, несовер. 1. чем. Иметь что нибудь своей собственностью, обладать. Владеть домами. Капиталисты владели орудиями производства. 2. кем чем. Держать в своей власти, управлять (книжн.). Англия владеет Индией. Любовь владеет… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЛАДЕТЬ — чем, владать, обладать; владычествовать властвовать; управлять полновластно; иметь в своей собствености, называть по праву своим Владеть государством; владеть рукою, ногою; владеть поместьем. Владей, Фадей, нашей Парашей, пусть так будет. Мал… …   Толковый словарь Даля

  • владеть — Держать, иметь, обладать, располагать, распоряжаться, пользоваться. Ср. . . См. господствовать …   Словарь синонимов

  • владеть — информацией • обладание, непрямой объект владеть искусством • непрямой объект, знание владеть ситуацией • зависимость, контроль …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • владеть —   Владеть собой, своими чувствами иметь самообладание, уметь спокойно и хладнокровно рассуждать, поступать.     Он больше не мог владеть собой …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЛАДЕТЬ — ВЛАДЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. кем (чем). Иметь своей собственностью. В. имуществом. 2. перен., кем (чем). Держать в своей власти, подчинять себе. Одна мысль владеет кем н. Душой владеет гнев. В. собой, своими чувствами (уметь сохранять… …   Толковый словарь Ожегова

  • владеть — иметь — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы иметь EN hold …   Справочник технического переводчика

  • владеть — е/ю, е/ешь, нсв. 1) (чем) Иметь какую л. собственность. Владеть участком земли. 2) перен., кем/чем Держать в своей власти, подчинять чьи л. действия своей воле. Он хорошо владеет аудиторией. Владеть ситуацией. Синонимы: управля/ть …   Популярный словарь русского языка

  • владеть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я владею, ты владеешь, он/она/оно владеет, мы владеем, вы владеете, они владеют, владей, владейте, владел, владела, владело, владели, владеющий, владевший, владея; сущ., с. владение …   Толковый словарь Дмитриева

  • владеть — (иноск.) пользоваться каким нибудь предметом, быть сведущим, уметь пользоваться чем либо Ср. Владеть языком уметь говорить; пером уметь верно писать (сочинять). Ср. Владеть собою (иноск.) управлять, держать себя в руках. Ср. Я... Владелец, коль… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • владеть — • безраздельно владеть • в совершенстве владеть • всесторонне владеть …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»