-
21 вкрутить
кийдире толгоор -
22 вкрутить
сов. что разг.1. тофта даровардан2. кому груб. прост. сари касеро гаранг (гиҷ) кардан, касеро гӯл задан, фанд додан -
23 вкрутить баки
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ <ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ> БАКИ кому slang[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to deceive, intentionally mislead s.o.:- X is pulling the wool over Y's eyes.♦ "Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > вкрутить баки
-
24 БАКИ
-
25 вкручивать
вкрутить (вн.) разг.twist in (d.) -
26 вкручивать
вкрутить вкручувати, вкрутити.* * *несов.; сов. - вкрут`итьукру́чувати, укрути́ти и мног. повкру́чувати -
27 iegriezt
вкрутить; вправлять; врезать; надрезать; врезать; подгадить; ввернуть; вкручивать; резануть; ввёртывать; насечь; подсидеть; нагадить; подковырнуть; вкатить; порезать; напакостить; развертеть; насолить; обрезать; влепить -
28 паўкручваць
lat. poucruchevateввинтить, ввернуть, вкрутить, завернуть, укутать* * *1) ввинтить, ввернуть, вкрутить ( о многом);2) завернуть, укутать ( о многих) -
29 iegriezt
1. (iegriežu, iegriez; iegrieztu; iegrieztīšu; iegrieztdams) врезать, врезать; порезать; i. pirkstā порезать палец2. (iegriežu, iegriez; iegrieztu; iegrieztīšu; iegrieztdams) ввинтить, ввинчивать; вкрутить, вкручивать; ввертеть, ввёртывать; i. spuldzi вкрутить лампочку -
30 вкручивать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вкручивать
-
31 вкручивать
несов. от вкрутить -
32 Б-10
ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ (ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ) БАКИ кому slang VP subj: human usu. impfv) to deceive, intentionally mislead s.o.: X забивает Y-y баки = X is trying to con (put one over on, fast-talk) Y X is pulling the wool over Y's eyes.«Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал» (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (1a). -
33 вкручивать баки
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ <ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ> БАКИ кому slang[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to deceive, intentionally mislead s.o.:- X is pulling the wool over Y's eyes.♦ "Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > вкручивать баки
-
34 забивать баки
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ <ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ> БАКИ кому slang[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to deceive, intentionally mislead s.o.:- X is pulling the wool over Y's eyes.♦ "Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > забивать баки
-
35 забить баки
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ <ВКРУЧИВАТЬ/ВКРУТИТЬ> БАКИ кому slang[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to deceive, intentionally mislead s.o.:- X is pulling the wool over Y's eyes.♦ "Когда-нибудь это должно произойти. Может быть, давно уже происходит. Внутри вида зарождается новый вид, а мы это называем генетической болезнью... Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). "It's got to happen some time. Maybe it's been going on for a long time now. A new species arising out of an old one, and we call it a genetic illness....Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore. Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > забить баки
-
36 sisse keerama v. kruvima
сущ.общ. вкрутить (что-л. во что-л.) -
37 iegriezt
1) общ. (piem., zirgu sētā) завернуть (напр., лошадь во двор), (piem., zirgu sētā) заворачивать (напр., лошадь во двор), (izmežģītu locekli) вправить (вывихнутый сустав), (izmežģītu locekli) вправлять (вывихнутый сустав)2) разг. (ieskrūvēt) ввёртывать, (ieskrūvēt) ввернуть, (ieskrūvēt) ввинтить, (ieskrūvēt) ввинчивать, (ieskrūvēt) вкрутить, (ieskrūvēt) вкручивать -
38 ieskrūvēt
разг. ввёртывать, ввернуть, ввинтить, ввинчивать, вкрутить, вкручивать -
39 indraaien
ввернуть, вкрутить; ввинтить* * *гл.общ. ввёртывать, ввинчивать -
40 вкручивать
несов.; см. вкрутить
См. также в других словарях:
ВКРУТИТЬ — ВКРУТИТЬ, вкручу, вкрутишь, совер. (к вкручивать). 1. что во что. Крутя, вплести, ввернуть. Вкрутить нитку в шнур. Вкрутить пробку в бутылку. 2. что кому чему. Наврать, заставить поверить какой нибудь лжи (прост. вульг.). Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
вкрутить — вворотить, ввертеть, ввинтить, ввернуть Словарь русских синонимов. вкрутить см. ввинтить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ВКРУТИТЬ — ВКРУТИТЬ, учу, утишь; ученный; совер., что во что (разг.). Крутя, вставить. В. пробку. | несовер. вкручивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вкрутить — что во что. Вкрутить лампочку в патрон … Словарь управления
вкрутить — ВКРУЧИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВКРУТИТЬ, учу, утишь), кому что, с чем, чем и без доп. (или вкручивать мозги, вкручивать яйца). Лгать, стараться воздействовать на кого л., запутывать, обманывать. Кончай ты мне вкручивать свою теорию. Он мне… … Словарь русского арго
Вкрутить — сов. перех. см. вкручивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вкрутить — вкрутить, вкручу, вкрутим, вкрутишь, вкрутите, вкрутит, вкрутят, вкрутя, вкрутил, вкрутила, вкрутило, вкрутили, вкрути, вкрутите, вкрутивший, вкрутившая, вкрутившее, вкрутившие, вкрутившего, вкрутившей, вкрутившего, вкрутивших, вкрутившему,… … Формы слов
Вкрутить в ум — Кар. Вспомниться кому л. СРГК 1, 204 … Большой словарь русских поговорок
вкрутить — вкрут ить, вкруч у, вкр утит … Русский орфографический словарь
вкрутить — (II), вкручу/, вкру/тишь, тят … Орфографический словарь русского языка
вкрутить — вкручу, вкрутишь; вкрученный; чен, а, о; св. что (во что). Разг. Крутя, вставить; ввернуть, ввинтить. В. лампочку в патрон. В. пробку. ◁ Вкручивать, аю, аешь; нсв. (также: внушать что л. неправильное, ложное; обманывать). Ты мне не вкручивай.… … Энциклопедический словарь