Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

вкладывать

  • 1 вкладывать

    вкладывать см. вложить
    * * *

    Русско-греческий словарь > вкладывать

  • 2 вкладывать

    вкладывать
    несов
    1. βάζω, τοποθετώ, θέτω·
    2. эк. (средства) ἐπενδύω, τοποθετώ κεφάλαια·
    3. перен βάζω:
    \вкладыватьвсю ду́шу в работу βάζω ὀλη μου τήν ψυχή στή δουλειά.

    Русско-новогреческий словарь > вкладывать

  • 3 вкладывать

    1. (помещать внутрь) θέτω, βάζω, εναποθέτω 2. эк. επενδύω
    τοποθετώ (κεφάλαια)

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вкладывать

  • 4 вкладывать(ся)

    ρ.δ.
    βλ. вложить(ся).

    Большой русско-греческий словарь > вкладывать(ся)

  • 5 вложить

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вложить

  • 6 вложить

    вложить
    сов см. вкладывать.

    Русско-новогреческий словарь > вложить

  • 7 душа

    душ||а́
    ж
    1. ἡ ψυχή:
    добрейшая \душа ἀγαθώτατος ἄνθρωπος· редкой \душаи́ человек χρυσός ἄνθρωπος·
    2. (единица населения) τό ἄτομο[ν], ὁ κάτοικος / ὁ κολήγος, ὁ δουλοπάροικος, ἡ ψυχή (крепостной крестьянин):
    в нашей семье было пять душ ἡ οίκογένειά μας ἀποτελούνταν ἀπό πέντε ἀτομα (или ψυχές)· на душу населения κατ· ἄτομο· ◊ в глубине́ \душай ἐνδομύχως, στό βάθος τῆς καρδίας μου, στό βάθος τής ψυχής μου· вкладывать душу в дело δουλεύω μέ ὅλην μου τήν καρδιά· всеми силами своей \душай, всей \душао́й μέ ὅλην μου τήν καρδιά, μέ ὅλην μου τήν ψυχή, ὀλοψύχως· от всей \душай μέ ὅλην μου τήν καρδιά· \душао́й и телом ψυχή τε καί σώματι, ὁλόψυχα· петь с \душао́й τραγουδώ μέ αίσθημα· до глубины́ \душай ὡς τό βάθος τής καρδίας· говорить по \душаам μιλώ μέ ἀνοιχτή κάρδιἀ· \душа не лежит к кому-л., к чему́-л. δέν μπορώ νά συμπαθήσω κάποιον, δέν μέ τραβάει κάτι· это мне не по \душае αὐτό δέν μοῦ ἀρέσει· \душа общества ἡ ψυχή τής παρέας· он был \душао́й этого дела ήταν ἡ ψυχή αὐτής τής δουλειάς· в \душае (про себя) νοερῶς, ἐνδομύχως, μέσα μου· стоять иад \душао́й στέκομαι πάνω ἀπό τό κεφάλι, ἐνοχλώ· у меня \душа в пятки ушла разг πῆγε ἡ ψυχή μου στήν κούλουρη· отвести́ ду́-шу ξαλαφρώνω, ξεσκάζω· излить ду́шу кому́-л. ἀνοίγω τήν καρδιά μου σέ κάποιον иметь что́-л. на \душае́ ἔχω βάρος στήν καρδιά· у него \душа нараспашку ἐϊναι ἀνοιχτόκαρδος ἄνθρωπος· с открытой \душао́й μέ ἀνοιχτή καρδιά, ἀνοιχτόκαρδά нет ни живой \душай δέν ὑπάρχει ψυχή· не иметь ни гроша за \душао́й δέν ἔχω δεκάρα, εἶμαι ἀπένταρος· кривить \душао́й ὑποκρίνομαι· вымотать всю ду́шу βγάζω τήν ψυχή· \душай не чаять в ко́м-л. разг ἀγαπώ πάρα πολύ, λατρεύω κάποιον сколько \душае угодно δσο τραβάει ἡ ψυχή σου· \душа болит καίγεται ἡ καρδιά μου· брать грех на душу παίρνω τό κρίμα ото λαιμό μου, παίρνω τήν ἀμαρτία· жить \душа в ду́шу ζώ ἀγαπημένα μέ κάποιον как бог на душу положит στά κουτουροῦ, τσάτρα πάτρα· отдать богу ду́шу παραδίδω τό πνεῦμα· чернильная \душа презр. ὁ γραφιάς, ὁ καλαμαράς, ὁ γραφειοκράτης· \душа моя! (в обращении) уст. ἀγαπητέ μου!

    Русско-новогреческий словарь > душа

См. также в других словарях:

  • вкладывать — класть, закладывать, вматывать, прокладывать, давить, влагать, давать, совать, укладывать, выпивать, инвестировать, помещать, придавать, реинвестировать, набивать, складывать, вносить, вбухивать, рефинансировать, ставить, привносить, погружать,… …   Словарь синонимов

  • ВКЛАДЫВАТЬ — ВКЛАДЫВАТЬ, вкладываю, вкладываешь. несовер. к вложить и к выпасть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВКЛАДЫВАТЬ — см. вложить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВКЛАДЫВАТЬ — или вкладать что, куда, во что, влагать, вмещать, всовывать, класть во что. Саблю вкладывают в ножны. | Вставлять и укреплять каменною кладкою, и в этом ·знач. употр. не вложить, а вкласть. Надо крючья вкласть в стену. ся, быть вкладывасму. |… …   Толковый словарь Даля

  • вкладывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вкладываю, ты вкладываешь, он/она/оно вкладывает, мы вкладываем, вы вкладываете, они вкладывают, вкладывай, вкладывайте, вкладывал, вкладывала, вкладывало, вкладывали, вкладывающий, вкладываемый,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • вкладывать — что л. куда (во что) и где. 1. куда (направление действия). Вкладывать средства в строительство. Вложить вещи в сундук. Вложить паспорт в бумажник. 2. где (место действия). Вкладывать капиталы за границей для получения сверхприбылей. Вложить… …   Словарь управления

  • вкладывать — смысл вкладывать • обладание, каузация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Вкладывать персты в язвы — Аналог выражений «касаться больного места», «сыпать соль на раны», «лезть в душу», «травить душу» и т. п. Подробнее см. Фома неверующий. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • вкладывать душу — См …   Словарь синонимов

  • Вкладывать в душу — чью, кому. ВЛОЖИТЬ В ДУШУ чью, кому. Внушать что либо, вызывать какие либо чувства, мысли, убеждения. Не забывай, милый друг, что ты ещё пока язычница и что враг имеет над тобой полную власть. Он то и вложит в твою душу нечестный помысел… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вкладывать в рот — что. ВЛОЖИТЬ В РОТ что. Прост. Шутл. Подробно и популярно разъяснять что либо. Сами посмотрим! А чё поймёшь? Что захочу, то и пойму! Неинтересно, когда тебе всё в рот вкладывают. Сам смотришь соображаешь воображаешь разное. Занятней! (М. Годенко …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»