Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

вишь+ты

  • 101 восславить

    -влго, -вишь ρ.σ.μ. (υψ. ύφος) εξυμνώ, υμνολογώ, δοξολογώ, μεγαλύνω.

    Большой русско-греческий словарь > восславить

  • 102 восставить

    -влю, -вишь, ρ.σ.μ. παλ. βλ. восстановить.

    Большой русско-греческий словарь > восставить

  • 103 вправить

    -влю, -вишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. вправленный, βρ: -лен, -а, -о, ρ.σ.μ.
    1. βάζω, επαναφέρω στη θέση του (για στραμπούλισμα, σπάσιμο).
    2. χώνω, βάζω μέσα.

    Большой русско-греческий словарь > вправить

  • 104 вставить

    -влю, -вишь, ρ.σ.μ.
    1. βάζω μέσα, μπάζω, εμβάλλω, ενθέτω, τοποθετώ μέσα•

    портрет в раму βάζω το πορτρέτο στο πλαίσιο•

    вставить стекла βάζω (περνώ) τα τζάμια•

    вставить себе зубы βάζω τα δόντια μου.

    2. εισάγω, εγγράφω•

    вставить пропущенное слово εγγράφω παραληφθείσα λέξη.

    μπαίνω, τοποθετούμαι μέσα σε κάτι.

    Большой русско-греческий словарь > вставить

  • 105 втравить

    -влю, -вишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. втравленный, βρ: -лен, -а, -о, ρ.σ.μ.
    1. εξασκώ, μαθαίνω, ξεβγάζω•

    втравить собаку ξεβγάζω το σκυλί, το μαθαίνω να κυνηγά.

    2. μτφ. συνηθίζω•

    приятели его -ли в пьянство οι φίλοι τον έμαθαν να πίνει, (να μεθά).

    1. εξασκούμαι, μαθαίνω, ξεβγαίνω.
    2. μτφ. συνηθίζω, παρασύρομαι• σε κακές έξεις.

    Большой русско-греческий словарь > втравить

  • 106 выдавить

    -влю, -вишь, ρ.σ.μ.
    1. εκθλίβω, αποθλίβω, εκπιέζω, στίβω, ξεζουμίζω•

    выдавить лимон στίβω το λεμόνι,

    μτφ. πνίγω, με δυσκολία συγκρατώ• καταπίνω•

    выдавить слезы καταπίνω τα δάκρυα•

    выдавить смех, улыбку μέ δυσκολία συγκρατώ το γέλιο, το χαμόγελο•

    из него ни слова не -ишь απ’ αυτόν δε βγάζεις ούτε λέξη.

    2. πιέζοντας κατασπάζω, συντρίβω, γκρεμίζω.
    3. еивыдавить τυπώνω ανάγλυφα.
    1. εκθλίβομαι, εκπιέζομαι, στίβομαι, ξεζουμίζομαι.
    2. κατασπάζομαι, συντρίβομαι, γκρεμίζομαι από την πίεση.
    3. εκτυπώνομαι ανάγλυφα.

    Большой русско-греческий словарь > выдавить

  • 107 выловить

    -влю, -вишь, ρ.σ.μ.
    1. πιάνω, συλλαμβάνω• βγάζω•

    выловить бревно из воды πιάνω το κούτσουρο στο νερό.

    || ψαρεύω, αλιεύω. || (απλ) ανακαλύπτω, εξιχνιάζω, ανευρίσκω.
    2. πιάνω ο’λα•

    -всю рыбу в пруду πιάνω όλα τα ψάρια στη δεξαμενή.

    Большой русско-греческий словарь > выловить

  • 108 вымолвить

    -влю, -вишь
    ρ.σ.μ. ξεστομίζω, εκστομίζω, εκφέρω, προφέρω•

    за весь вечер он слова не -ил όλο το βράδυ αυτός δεν έβγαλε ούτε μια λέξη•

    -ви словечко πες μια λεξούλα.

    Большой русско-греческий словарь > вымолвить

  • 109 выправить

    -влю, -вишь, προστκ. выправь κ. выправи
    ρ.σ.μ.
    1. ισιάζω, ισιώνω, ομαλύνω, ευθειάζω•

    выправить согнувшийся гвоздь ισιώνω στραβωμένο καρφί.

    2. διορθώνω•

    выправить положение διορθώνω την κατάσταση.

    || επιφέρω, κάνω διορθώσεις•

    выправить корректуру διορθώνω το τυπογραφικό δοκίμιο.

    || ακονίζω, τροχίζω.
    3. συμμαζεύω, συγυρίζω, τακτοποιώ.
    1. διορθώνομαι.
    2. τακτοποιούμαι, συγυρίζομαι.
    3. γερεύω, δυναμώνω, αναρρώνω.
    (γραμμ. στοιχεία βλ. выправить 1);
    ρ.σ.μ.
    (απλ.) κατορθώνω να βγάλω (να πάρω) έγγραφο•

    выправить паспорт κατορθώνω να πάρω ταυτότητα.

    Большой русско-греческий словарь > выправить

  • 110 выставить

    -влю, -вишь ρ.σ.μ.
    1. βγάζω, αφαιρώ•

    выставить раму из окна βγάζω το πλαίσιο του παραθύρου.

    2. μετακινώ, τοποθετώ αλλού•

    -щкаф в коридор βγάζω τη ντουλάπα στο διάδρομο.

    || μτφ. (απλ.) διώχνω, εκδιώκω• выставить кого-н. из комнаты βγάζω κάποιον έξω από το δωμάτιο. || εκθέτω σε θέα.
    3. προβάλλω, προεκβάλλω•

    грудь προτείνω το στήθος.

    4. βάζω, εκθέτω•

    выставить кандидатуру βάζω υποψηφιότητα•

    выставить требования βάζω τα αιτήματα.

    5. τοποθετώ•

    выставить охрану βάζω φρουρά•

    выставить часовых βάζω σκοπούς.

    6. παρουσιάζω, παραστοάνω•

    выставить в смешном виде παρουσιάζω γελοίου•

    выставить себя ученым παρουσιάζομαι, σαν επιστήμονας.

    7. εγγράφω•

    выставить оценки за четверть βάζω τους μαθητικούς βαθμούς τού τρίμηνου.

    8. παοατάσσω•

    выставить большую армию παρατάσσω πολύ στρατό•

    выставить веские аргументы αραδιάζω σοβαρά επιχειρήματα•

    выставить возражения προβάλλω αντιρρήσεις.

    βγαίνω, προβάλλω, -ομαι•

    из окна -лась лохматая голова από το παράθυρο πρόβαλε αναμαλλιασμένο κεφάλι.

    Большой русско-греческий словарь > выставить

  • 111 вытрезвить

    -влю, -вишь
    ρ.σ.μ.
    ξεμεθώ.
    ξεμεθώ, απομεθύσκομαι.

    Большой русско-греческий словарь > вытрезвить

  • 112 выявить

    -влю, -вишь, ρ.σ.μ.
    1. εκδηλώνω, φανερώνω, δείχνω, προβάλλω.
    2. αποκαλύπτω, ξεσκεπάζω, φέρω στο φως•

    выявить недостатки в работе ξεσκεπάζω τις αδυναμίες στη δουλειά.

    αποκαλύπτομαι, ξεσκεπάζομαι, φανερώνομαι, έρχομαι στο φως, βγαίνω στα φανερά,στα φόρα.

    Большой русско-греческий словарь > выявить

  • 113 гневить

    -влго, -вишь, ρ.δ.μ. παλ. θυμώνω, οργίζω, εξοργίζω, κάνω να θυμώσει.

    Большой русско-греческий словарь > гневить

  • 114 гнусавить

    -влго, -вишь
    ρ.δ.
    ερρινίζω, μονθουνίζω, μιλώ με τη μύτη, ένρινα.

    Большой русско-греческий словарь > гнусавить

  • 115 готовить

    -влю, -вишь, ρ.δ.μ.
    1. ετοιμάζω, καταρτίζω, κάνω•

    готовить кадры καταρτίζω στελέχη•

    готовить уроки κάνω τα μαθήματα.

    2. μαγειρεύω•

    готовить обед ετοιμάζω το γεύμα (το φαγητό).

    3. εφοδιάζομαι, προμηθεύομαι, αποθηκεύω•

    готовить дрова на зиму εφοδιάζομαι καυσόξυλα για το χειμώνα.

    4. μηχανεύομαι, βουλεύομαι, επινοώ, προσχεδιάζω•επιφυλάσσω•

    готовить сюрприз επιφυλάσσω έκπληξη.

    1. ετοιμάζομαι, προετοιμάζομαι, προπαρασκευάζομαι•

    готовить к отъезду ετοιμάζομαι για αναχώρηση.

    || προτίθεμαι.
    2. επίκειμαι•

    готовятся крупные события επίκεινται μεγάλα γεγονότα.

    3. καταρτίζομαι, παρασκευάζομαι. || εφοδιάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > готовить

  • 116 дешевить

    -влю, -вишь, ρ.δ. (απλ.) υποτιμώ, κατεβάζω την τιμή.

    Большой русско-греческий словарь > дешевить

  • 117 дивить

    -влго, -вишь
    ρ.δ.μ.
    εκπλήττω, κάνω, προξενώ έκπληξη, καταπλήττω.
    εκπλήττομαι, καταπλήττομαι, θαυμάζω.

    Большой русско-греческий словарь > дивить

  • 118 добавить

    -влю, -вишь
    ρ.σ.μ.
    προσθέτω, επιπροσθέτω, συμπληρώνω, βάζω επί πλέον, ακόμα•

    -ьте мне супу βάλτε μου ακόμα σούπα•

    сколько денег не хватают, я -влю όσα χρήματα δε φτάνουν, θα τα βάλλω εγώ.

    || λέγω γράφω επί πλέον, ακόμα•

    добавить следующее έχω να προσθέσω το εξής•

    мне нечего добавить к тому δεν έχω να προσθέσω τίποτε σ' αυτό.

    προστίθεμαι•

    -лось ещё одно огорчание προστέθηκε ακόμα μια στενοχώρια (θλίψη).

    Большой русско-греческий словарь > добавить

  • 119 дырявить

    -влю, -вишь
    ρ.δ.μ. (απλ.) ανοίγω (κάνω) τρύπες.

    Большой русско-греческий словарь > дырявить

  • 120 живить

    -влю, -вишь
    ρ.δ.μ.
    ζωογονώ, ζωηρεύω, τονώνω, ενδυναμώνω, εμψυχώνω.

    Большой русско-греческий словарь > живить

См. также в других словарях:

  • вишь ты — что за диво, вот тебе и на, да что вы, мать честная, интересное кино!, батюшки светы, надо же, вот так так, вот тебе на, вот тебе и раз, ну что ты скажешь, чудеса да и только, вишь как, смотри пожалуйста, ну и ну, да что ты, вот так фунт, что за… …   Словарь синонимов

  • ВИШЬ — ВИШЬ, частица (сокращение слова видишь, происшедшее в устной речи) (прост., обл.). Вот, гляди, видишь ли. Вишь, что выдумал. Вишь, ты какой. «Вишь, прихоти какие завелись!» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВИШЬ — (прост.). 1. частица. Употр. для выражения удивления, недоверия, сомнения. В., что выдумал. 2. частица. Употр. для привлечения внимания к тому, чем будет обосновано предшествующее сообщение. Не ходи, в. гроза! 3. вводн. Видишь (см. видеть в 8… …   Толковый словарь Ожегова

  • вишь — I. частица. Нар. разг. Выражает удивление, недоверие, досаду и т.п. В. как загордился. В. сколько народу собралось. В. что выдумал. * В. прихоти какие завелись! (Грибоедов). II. вводн. сл. Видишь, видишь ли, видите ли. Я, в., слово дал. ◁ Вишь ты …   Энциклопедический словарь

  • ВИШЬ — ·сокр. видишь; вот, гляди, ну, на, вона, эва. Вишь. что придумал! Мало, вишь, ему этого. Вишь ты какой! | см. виша. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Вишь ты — ВИШЬ (прост.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вишь — смотри, ишь, гляди, знаешь, видишь, видишь ли, знаешь ли, вот Словарь русских синонимов. вишь сущ., кол во синонимов: 12 • видишь (8) • …   Словарь синонимов

  • Вишь — част. разг. сниж. 1. Употребляется при выражении неудовольствия, досады, удивления и т.п., соответствуя по значению сл.: вот, гляди, смотри. 2. Употребляется как вводное слово, соответствующее по значению сл.: видишь, видишь ли. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вишь — вишь, частица …   Русский орфографический словарь

  • вишь — вишь, частица (вишь как, вишь ты) …   Морфемно-орфографический словарь

  • вишь — частица. прост. 1. Употребляется, чтобы обратить внимание, указать на что л.: вот; гляди, смотри. Перестань [петь], Ефим, говорил один ямщик, вишь больной лежит. Н. Успенский, Брусилов. || в знач. сказ. С тем же значением, а также: видишь?,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»