-
41 васараш
васараш-емЧонысыр васараш истерично визжать.
А ожно лач поянын лийын пийже да шинчырыште тӧрштыл васарен. В. Чалай. А раньше собаки были лишь у богатых, привязанные на цепи, они метались и визжали.
Сравни с:
йыҥысашЧон йӧсын васараш тяжело стонать.
(Иванын) аваже чон лекшаш гай васара, тудын йӱкшым тунамак моло рӱжгымаш пызыралеш. А. Эрыкан. Душераздирающе стонет мать Ивана, её голос тут же заглушают другие крики.
Сравни с:
кечкыжаш -
42 вафля
-
43 ваштар
ваштарбот.1. клён (лопка, тӱрлемлышташан пушеҥге)Ваштар лӱшка шумит клён;
изи ваштар молодой клён, маленький клён.
Тыште шопке, писте, коклан куэ, ваштар да лышташан моло пушеҥгат улыт. М.-Азмекей. Здесь есть осина, липа, местами берёзы, клён и другие лиственные деревья.
2. в поз. опр. кленовыйВаштар лышташ кленовый лист;
ваштар тоя кленовая палка.
Кумда ерыш ийын лектеш вичкыж ваштар пуш. С. Вишневский. На широкое озеро медленно выплывает лодка, построенная из тонких кленовых досок.
Чиена ме ваштар ечым кеч-могане кечынат. М. Казаков. Надеваем кленовые лыжи мы в любую погоду.
-
44 велыжан
велыжанс клиньями, со вставкамиНыл велыжан с четырьмя клиньями, четырёхклинка;
шуко велыжан со многими клиньями, многоклинка.
Тудын (Насшушын) йытыра капшым вичкыж кӱляш вынер дене ургымо, куд велыжан шовыр чымен шога. А. Березин. Красивый стан Настуш обтягивает поддевка-шестиклинка, сшитая из тонкого холста.
Идиоматические выражения:
-
45 вер
Г.: вӓр1. местоВерым налаш занимать место;
вашлийме вер место встречи;
илыме вер местожительство.
Имне ныл йолан гынат, тӧр верешак шӱртня. К. Васин. Хоть конь о четырёх ногах, но спотыкается на ровном месте.
Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. В. Сапаев. Если рыба отцепилась от крючка, клёва на этом месте больше ждать нечего.
2. место, местностьКӱкшака вер возвышенная местность;
курыкан вер гористая местность;
мотор вер красивая местность.
Корныеҥ чара верыш лекте да кенета шогале. Н. Ильяков. Путник вышел на открытую местность и вдруг остановился.
3. место, должность, службаИк верыштак ышташ работать на одном и том же месте.
Ял школым пытарымек, Миклай кугу верыш пурен. «Сылн. пам.» Окончив сельскую школу, Миклай устроился на высокой должности.
4. место, положение, занимаемое кем-н. в чём-н. (в спорте, науке, обществе)Эн сай вер самое лучшее место;
пытартыш вер последнее ме-сто;
икымше вер первое место.
Тушко (Москвашке) Палантайын хоржат миен, кокымшо верым налын. Г. Зайниев. В Москву ездил и хор Палантая и занял второе место.
5. места, периферийные организации или учрежденияВерлашке лекташ выходить на места.
Рӱдӧ комиссийын верлаште шкенжын учрежденийже-влак лийыныт. Ив. Иванов. У центральной комиссии на местах были свои учреждения.
6. место; часть, отрывок книги, художественного или музыкального произведенияПӱртӱс сӱретлыме вер место описания природы;
сӱаным сӱретлыме вер место описания свадьбы.
– Колышт, – манын, урядник кагазым шаралтен, кӱлешан вержым лудаш тӱҥале. И. Васильев. – Послушай, – сказал урядник, развернул бумагу и стал читать нужное место.
7. отдельный участок какого-л. предмета, объёктаЕрын эн келге верже самое глубокое место озера.
Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калыкмут. Нитка рвётся на тонком месте.
8. постельВерым шараш постелить постель.
Идиоматические выражения:
-
46 вой
(Ведаси:) Кодшо гана Романын шинчашкыже вой керылтын гын, пыкше гына луктын улына. А. Волков. (Ведаси:) В прошлый раз в глаза Романа воткнулась ость, еле вытащили.
Сравни с:
ыльчык -
47 вӱдагытан
вӱдагытанзоол. стрекоза (вичкыж кужу капан, вошт койшо кок мужыр кугу шулдыран насекомый)Чараште илыше-влак (шыҥа, вӱдагытан) шукыжо шошо вӱдеш муным мунчат. «Биологий» Живущие на суше комары, стрекозы в большинстве своём откладывают яйца в воде.
-
48 вӱдурвоч
вӱдурвочбот. хвощ речнойКӱреналге кыдалан вичкыж вӱдурвоч лывырга – тудын ӱмбакше вӱдӱшкыж толын шинчеш. Ю. Нагибин. Тонкий речной хвощ коричневого цвета прогибается – на него садится выпь.
-
49 габардин
габардинСур тӱсан габардин габардин серого цвета;
костюмлык габардин габардин для костюма.
«Радуга» магазиныште тӱрлӧ тканьым ужалат: габардиным, сукнам, ситцым да т. м. В магазнне «Радуга» продают различные ткани: габардин, сукно, ситец и т. д.
2. в поз. опр. габардиновыйГабардин пальтом ургыкташ сшить габардиновое пальто.
-
50 газ
I1. хим. газГазым чӱкташ включить газ;
газым кондаш привезти газ.
Марина. Ирина, чайым шынденам, шолаш пура гын, газым йӧртӧ. К. Коршунов. Марина. Ирина, я поставила чай, если закипит, выключи газ.
2. в поз. опр. газовыйГаз баллон газовый баллон;
газ плита газовая плита.
(Ведерка) кужун ок шинче, кынелеш, кухньыш кая, газ плита ончылан чарналта. Ю. Артамонов. Ведерка долго не сидит, поднимается, идёт на кухню, останавливается перед газовой плитой.
II -
51 гальванический
гальваническийтех.1. гальванический, относящийся к получению электрического тока (химический реакций почеш электрический токым лукмо дене кылдалтше)Гальванический ток гальванический ток;
гальванический элемент гальванический элемент.
2. гальванический, относящийся к покрытию металлической плёнкой (электрический токым кучылтын, вичкыж металлический плёнка дене леведше)Гальванический цех гальванический цех.
-
52 диск
Тырман дискше диск бороны;
спортивный диск спортивный диск.
Диск пӱчкын кайыме почеш мланде нигунарат пушкыдем ок код. Н. Лекайн. За диском бороны земля нисколько не рыхлится.
2. воен. диск; магазин автомата, ручного пулемёта (автоматын, ручной пулемётын магазинже)Автомат диск автоматный диск;
яра диск пустой диск.
Нунын чыла ситыше ыле: автомат, диск, граната-влак, ик-кок кечылан ситыше кочкыш паёк. А. Ягельдин. У них было всего достаточно: автоматы, диски, гранаты, на один-два дня продуктовые пайки.
3. диск; граммофонная пластинка (мурым але музыкым возыман граммофон пластинка)Мурызын первый дискше первый диск певца;
дискым колташ проиграть диск.
-
53 дискант
дискантмуз. дискант (вичкыж йоча йӱк; тыгай йӱк дене мурышо)Дискант дене мураш петь дискантом.
(Алгаева:) – Дискант коклаште Орина почеш мурыза. М. Шкетан. (Алгаева:) – Дисканты, пойте за Ориной.
-
54 ем
емВольыклан ем уке, кочкаш уке. Ӱпымарий. Домашнему скота нет подножного корма, есть нечего.
Чевер кечыште мӱкш пасушто емым пога. Ӱпымарий. В солнечные дни пчёлы собирают взяток в поле.
3. калория, калорийность пищиКап-кыл кочкыш гыч емжым налеш. Ӱпымарий. Организм из пищи берёт калории.
Вес тӱрлӧ вичкыж шолыла гыч кочкышын емже кап-кылыш кая. «У илыш» Из других тонких кишок калории пищи всасываются в организм.
4. вкус пищи– Кочкышда тамле лийже! – Емже лиеш гын, тамле лиеш. Ӱпымарий. – Приятного аппетита! – Если у пищи есть вкус, то аппетит будет приятным.
-
55 жалюзи
-
56 жилка
жилкаразг. жилка, леска (синтетический вичкыж эҥырвот)Жилкым эҥырвоштырыш шупшым, эрла кол кучаш кайынем. Я натянул на удочку жилку, завтра собираюсь на рыбалку.
-
57 замша
замшаЗамша дене ургымо куртка куртка, сшитая из замши.
-
58 зонд
1. мед. зонд, медицинский инструмент (кӧргӧ орган-влакым шымлыме да эмлыме годым кучылтмо вичкыж пуч)Резина зонд резиновый зонд;
металл гыч ыштыме зонд металлический зонд;
зондым нелаш глотать зонд.
2. зонд, воздушный шар (атмосферым шымлаш кучылтмо юж шар)Метеорологический зонд метеорологический зонд;
зондым колташ запустить зонд.
-
59 изолироватлаш
изолироватлаш-емЭлектровоштырым изолироватлаш изолировать электропровод;
жаплан изолироватлаш изолировать на время (временно).
Тышан, посна пуч-влакым варитлен, кок шӱдӧ метр кужытан секций-влакым ыштыме, сайын изолироватлыме да, ынже локтылалт манын, ӱмбачше вичкыж оҥа дене ковыжлымо. «Мар. ком.» Из сваренных отделочных труб здесь изготовлены двухсотметровые секции, они хорошо изолированы, чтобы не испортились, обшиты досками.
-
60 имывор
имыворзоол. стрекоза (кужу вичкыж кап-кылан, вошт койшо шулдыран насекомый)Чодыраште, поснак вӱд лишне, кеҥежым имывор-влак чот пошат. «Мар. ком.» Летом в лесу, особенно у водоёмов, в большом количестве размножаются стрекозы.
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языкивичкыж+яр
Страницы