-
1 витрачати
-
2 викидати
= викинути1) ( кидати) to throw outвикидати за борт — to throw/heave overboard, to jettison
2) ( виганяти) to chuck out, to throw out, to kick out, to drive out4) (вивергати, випускати із себе) to throw out; to disgorge; to eject; ( про вулкан) to erupt5) ( витрачати марно)6) ( випускати) to put outвикидати бічні пагони бот. — to sucker
7) ( товар на ринок) to put on sale, to put on the marketвикидати з голови — to put it out of one's mind, to dismiss the thought (of)
-
3 тратити
-
4 переводити
I = перевести1) ( допомагати перейти) to take across, to lead across2) ( переміщувати) to transfer, to (re)moveпереводити на другу колію (потяг) — to shunt, to switch
переводити стрілку зал. — to shunt, to switch
3) ( в іншу систему вимірів) to convert (to)4) ( змінювати) to turn ( into); ( про розмову) to change5) ( до наступного класу) to move up into the next form6)II = перевестипереводити дух — to take a breath, to catch one's breath
( марно витрачати) to squander -
5 розтрачувати
= розтратити1) ( державні кошти) to embezzle, to defalcate, to peculate; розм. to divert into one's own pocket2) ( марно витрачати) to squander, to waste, to dissipateрозтрачувати свій час — to fritter away ( to squander) one's time
См. также в других словарях:
витрачати — витратити 1) (нерозважливо, марно використовувати що н. для чогось), тратити, розтрачувати, розтратити, витрачувати, марнувати, марнотратити, переводити, перевести, гайнувати, губити, викидати, викинути, розтринькувати, розтринькати, тринькати,… … Словник синонімів української мови
витрачати — а/ю, а/єш і рідко витра/чувати, ую, уєш, недок., ви/тратити, ачу, атиш, док., перех. 1) Використовувати, віддавати що небудь для чогось. || Тратити в певній кількості на що небудь (звичайно про гроші, кошти). 2) звичайно зі сл. марно, даремно і т … Український тлумачний словник
гайнувати — (витрачати марно), розтринькувати, переводити, марнувати, циндрити, витрачати, тринькувати … Словник синонімів української мови
переводити — I перев одити джу, диш, недок., перевести/, веду/, веде/ш; мин. ч. переві/в, вела/, вело/; док., перех. 1) на (через) що і без додатка.Ведучи або супроводжуючи кого небудь, переправляти, допомагати перейти через щось, на протилежний бік чогось.… … Український тлумачний словник
викидати — I а/ю, а/єш, док., перех. 1) Викинути все за кілька разів. 2) Випустити, утворити у процесі росту один за одним, неодночасно (колосся, пуп янки, листя і т. ін.). II а/ю, а/єш, недок., ви/кинути, ну, неш, док., перех. 1) Кидати що небудь звідкись … Український тлумачний словник
гайнувати — у/ю, у/єш, недок. 1) перех. Витрачати марно, розтринькувати, переводити. 2) неперех., діал. Гуляти. 3) перех., діал. Мучити … Український тлумачний словник
гаяти — га/ю, га/єш, недок., перех. 1) Те саме, що барити. 2) Витрачати марно, марнувати (час) … Український тлумачний словник
прогаювати — юю, юєш, недок., рідко, прога/яти, а/ю, а/єш, док., перех. 1) Витрачати марно, даремно (звичайно час); гаяти. || Заповнювати чим небудь дозвілля. 2) тільки док., також без додатка. Забарившись із чим небудь, втратити або пропустити щось … Український тлумачний словник
угаювати — (вга/ювати), юю, юєш, недок., уга/яти (вга/яти), а/ю, а/єш, док., перех., розм. 1) Затримувати кого небудь довше, ніж треба; барити. •• Уга/ювати (угая/ти) сон діал. не давати, заважати комусь спати. 2) Витрачати марно, марнувати (час); гаяти … Український тлумачний словник
тратити — тра/чу, тра/тиш, недок., перех. 1) перев. зі сл. марно, даремно. Витрачати, розтрачувати (гроші). || Використовувати, вживати (перев. марно) що небудь для чогось, на щось. 2) Втрачати кого , що небудь, позбуватися когось або чогось. || Марно… … Український тлумачний словник
страчувати — ую, уєш, недок., стра/тити, стра/чу, стра/тиш, док., перех. 1) Караючи, позбавляти кого небудь життя. 2) Залишатися без кого , чого небудь, губити когось, щось (внаслідок різних причин). || Переставати бачити кого , що небудь. Стратити стежку.… … Український тлумачний словник