Перевод: с английского на украинский

с украинского на английский

витися

  • 121 think

    [θɪŋk]
    v ( past і p. p. thought)
    1) ду́мати (про кого, що - about, of), обду́мувати, обмірко́вувати

    to think twice — до́бре поду́мати

    2) приду́мувати; підшу́кувати (of)

    I cannot think of the right word — не мо́жу підшука́ти потрі́бного сло́ва

    3) вважа́ти, гада́ти

    to think fit [good] — ви́знати за можли́ве (доре́чне)

    4) розумі́ти, уявля́ти

    I can't think how you did it — не мо́жу собі́ уяви́ти, як ви це зроби́ли

    I can't think what he means — не мо́жу зрозумі́ти, що він хо́че сказа́ти

    5) ма́ти на ува́зі; ма́ти на́мір

    to think no harm — не ма́ти лихи́х на́мірів

    6) прига́дувати

    I think how we were once friends — я прига́дую, як ми коли́сь дружи́ли

    7) пості́йно ду́мати (мрі́яти)
    - think over
    - think up
    ••

    to think much of — бу́ти висо́кої ду́мки; ви́соко цінува́ти

    to think well of smb. — бу́ти до́брої ду́мки про ко́гось

    to think no end of smb. — ду́же ви́соко цінува́ти кого́сь

    to think better of — 1) зміни́ти ду́мку; відмо́витися від на́міру ( зробити щось) 2) бу́ти кра́щої ду́мки про ко́гось

    he thinks he is it — він про се́бе висо́кої ду́мки

    I think little [nothing] of 10 miles a day — подола́ти 10 миль для ме́не дрібни́ця

    English-Ukrainian transcription dictionary > think

  • 122 treat

    [triːt] 1. v
    1) пово́дитися; ста́витися
    2) обробля́ти, піддава́ти ді́ї ( with)
    3) лікува́ти (від чогось - for; чимсь - with)
    4) трактува́ти

    the book treats of poetry — в цій кни́зі гово́риться про пое́зію

    5) пригоща́ти, частува́ти (to); запроси́ти до теа́тру тощо (to)
    6) ма́ти спра́ву, прово́дити перегово́ри (з кимсь - with; про щось - for)
    7) гірн. збага́чувати
    2. n
    1) частува́ння, пригоща́ння

    to stand treat — пригоща́ти, частува́ти, плати́ти за частува́ння

    2) задово́лення, насоло́да
    3) шк. пікні́к, екску́рсія

    English-Ukrainian transcription dictionary > treat

  • 123 trifle

    ['traɪf(ə)l] 1. n
    1) дрібни́ця, дрібни́чка

    a trifle — тро́хи, зле́гка

    he seems a trifle annoyed — він, здає́ться, тро́хи роздрато́ваний

    2) невели́ка кі́лькість (су́ма)

    it cost a trifle — це недо́рого ко́штувало

    put a trifle of sugar in my tea — покладі́ть мені́ тро́хи цу́кру в чай

    2. v
    1) жартува́ти; ста́витися несерйо́зно

    he is not a man to trifle with — з ним не жарту́й

    2) пово́дитися легкова́жно; займа́тися дрібни́цями
    3) гра́тися; крути́ти в рука́х; сми́кати
    4) витрача́ти ма́рно (час, сили тощо; звич. trifle away)

    to trifle away one's time — марнува́ти час

    English-Ukrainian transcription dictionary > trifle

  • 124 trip

    [trɪp] 1. v
    1) іти́ ле́гко і шви́дко; бі́гти ви́стрибом
    2) спотика́тися, па́дати ( зачепившись за щось); переки́нути(ся) (тж. trip over, trip up)
    3) зроби́ти хи́бний крок; обмо́витися, помили́тися на сло́ві; помили́тися
    4) підста́вити но́гу (тж. перен.)
    5) пійма́ти на брехні́, ви́крити брехню́ ( часто trip up)

    to catch a person tripping — спійма́ти кого́сь на мі́сці зло́чину

    6) розм. галюцинува́ти ( під впливом наркотику)
    7) тех. розчіпля́ти; вимика́ти
    8) тех. переверта́ти
    9) мор. виверта́ти з ґру́нту ( якір)
    2. n
    1) по́дорож, мандрі́вка, пої́здка; екску́рсія; рейс

    round trip — пої́здка туди́ і наза́д

    to take a trip — з'ї́здити

    2) швидка́ легка́ хода́; легки́й крок
    3) спотика́ння; паді́ння ( зачепившись за щось)
    4) хи́бний крок; по́ми́лка; обмо́вка, по́ми́лка на сло́ві
    5) спорт. підні́жка
    6) розм. галюцина́ція ( під впливом наркотику)

    English-Ukrainian transcription dictionary > trip

  • 125 turn

    [tɜːn] 1. v
    1) верті́ти(ся), крути́ти(ся); поверта́ти(ся), оберта́ти(ся); переверта́ти

    to turn to the right — поверну́ти право́руч

    to turn a corner — заверну́ти за ріг

    2) огина́ти, обхо́дити
    3) спрямо́вувати, зосере́джувати (увагу, зусилля)

    to turn one's mind to smth. — зверну́ти ува́гу на щось; зосере́дитися на чо́мусь

    4) переверта́ти(ся); перекида́тися

    to turn upside down — переверта́ти догори́ дном

    5) ора́ти
    6) виверта́ти (нави́воріт) (тж. to turn inside out); перелицьо́вувати ( одяг)
    7) розла́днувати ( травлення тощо); виклика́ти оги́ду (тж. to turn sick)

    to turn one's stomach — виклика́ти нудо́ту; бу́ти гидки́м

    8) змі́нювати(ся)

    luck has turned — форту́на зра́дила

    9) перетво́рювати(ся) ( into)

    to turn milk into butter — збива́ти ма́сло

    10) псува́ти(ся); прокиса́ти

    the leaves turned early — ли́стя ра́но пожо́вкло

    the milk has turned — молоко́ ски́сло

    11) переклада́ти ( на іншу мову - into)
    12) досягти́ ( певного віку тощо)

    he is turned fifty — йому́ за п'ятдеся́т

    13) точи́ти ( на токарному верстаті); обто́чувати
    14) відто́чувати, надава́ти ви́тонченої фо́рми
    15) роби́тися, става́ти

    to turn red — почервоні́ти

    to turn teacher — ста́ти вчи́телем

    - turn against
    - turn aside
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn round
    - turn to
    - turn up
    - turn upon
    ••

    to turn over a new leaf — розпоча́ти нове́ життя́; ви́правитися

    to turn one's coat — змі́нювати свої́ перекона́ння (по́гляди); перехо́дити на бік проти́вника

    to turn the day against smb. — зме́ншити чиї́сь ша́нси, зміни́ти співвідно́шення сил не на чию́сь ко́ри́сть

    to turn smb.'s brain, to turn smb.'s head — запа́морочити кому́сь го́лову

    to turn a penny — підроби́ти

    to turn the tables on — поміня́тися роля́ми, би́ти проти́вника його́ ж збро́єю

    to turn the blind eye to smth. — закрива́ти о́чі на щось

    to turn a deaf ear to — не слу́хати, не зверта́ти ува́ги

    to turn one's back, to turn one's tail — утекти́

    to turn one's back on smb., smth. — відверну́тися від ко́гось (чо́гось); ки́нути кого́сь (щось); ігнорува́ти кого́сь (щось); відмо́витися ви́конати щось

    to turn the scale [the balance] — ви́рішити результа́т спра́ви

    to turn yellow — зляка́тися

    not to turn a hair — на́віть і о́ком не моргну́ти

    to turn smb. round one's little finger — обвести́ круг па́льця

    not to know which way to turn — не зна́ти, що роби́ти

    to turn up one's heels sl. — простягти́ но́ги, уме́рти

    2. n
    1) о́берт ( колеса)

    at each turn — під час ко́жного о́берту

    2) поворо́т

    right [left, about] turn! військ. — право́руч! (ліво́руч!, круго́м!)

    3) змі́на на́пряму; перен. поворо́тний пункт
    4) ви́гин, за́крут (дороги, ріки)
    5) змі́на ( стану)

    a turn for the better [for the worse] — змі́на на кра́ще (на гі́рше)

    the turn of the tide — помі́тна змі́на на кра́ще; поворо́тний моме́нт в чиє́мусь житті́; змі́на до́лі

    6) че́рга

    turn and turn about, in t, by turns — по че́рзі

    to take turns — роби́ти по че́рзі, змі́нюватися

    out of turn — по́за че́ргою

    7) по́слу́га

    to do smb. a good [an ill] turn — зроби́ти кому́сь до́бру (пога́ну) по́слу́гу

    8) черго́вий но́мер програ́ми, ви́хід ( в концерті); сце́нка, інтерме́дія
    9) коро́тка прогу́лянка (пої́здка)

    to take a turn, to go for a turn — прогу́люватися

    10) зді́бність; склад ( характеру); стиль, мане́ра

    she has a turn for music — у не́ї є музи́чні зді́бності

    he is of a humorous turn — у ньо́го на́хил до гу́мору

    11) поворо́т ( у фігурному катанні)
    12) коро́ткий пері́од дія́льності
    13) (робо́ча) змі́на
    14) при́ступ, припа́док, на́пад

    a turn of anger — на́пад гні́ву

    to give smb. a turn — схвилюва́ти кого́сь

    15) розм. робо́та
    16) зворо́т, побудо́ва ( фрази)
    17) вито́к
    18) pl менструа́ції
    19) ав. розворо́т
    ••

    at every turn — на ко́жному кро́ці, пості́йно

    to a turn — то́чно

    one good turn deserves another присл. — по́слу́га за по́слу́гу

    not to do a hand's turn — сиді́ти, скла́вши ру́ки

    English-Ukrainian transcription dictionary > turn

  • 126 twopence

    ['tʌpəns]
    n іст.
    два пе́нси
    ••

    not to care a twopence — ста́витися ба́йду́же

    English-Ukrainian transcription dictionary > twopence

  • 127 use

    1. [juːs] n
    1) вжива́ння; застосува́ння

    to be [to fall] out of use — ви́йти з ужи́тку

    2) кори́стува́ння; пра́во кори́стува́ння

    he put the use of his house at my disposal — він запропонува́в мені́ кори́стува́тися його́ буди́нком

    to lose the use of smth. — втра́тити зда́тність володі́ти чимсь

    to make use of, to put to use — використо́вувати

    3) мета́, призна́чення
    4) ко́ри́сть, ви́года

    to be of [no] use — бу́ти (не)кори́сним

    is there any use? — чи ва́рто?

    I have no use for it розм. — це мені́ зо́всім не потрі́бно

    5) зви́чай, зви́чка
    6) ритуа́л це́ркви (єпа́рхії)
    7) тех. загото́вка, болва́нка
    2. [juːz] v
    1) вжива́ти, кори́стува́тися, застосо́вувати

    to use one's brains — мізкува́ти, метикува́ти

    may I use your name? — чи мо́жу я на вас посла́тися?

    2) ста́витися ( до когось); пово́дитися ( з кимсь)
    3) ма́ти зви́чай (тільки у past звич. [juːst])

    I used to see him often — я ча́сто зустріча́в його́

    it used to be said — бува́ло, каза́ли

    there used to be a house there — тут рані́ше стоя́в буди́нок

    4) спожива́ти, витрача́ти

    they use 10 tons of coal a month — вони́ витрача́ють 10 тонн ву́гі́лля щомі́сяця

    5)

    use up — витрача́ти, висна́жувати, виче́рпувати

    English-Ukrainian transcription dictionary > use

  • 128 vandalize

    ['vænd(ə)laɪz]
    v
    1) по-ва́рварському ста́витися ( до творів мистецтва тощо)
    2) ні́вечити, безглу́здо руйнува́ти
    3) бешкетува́ти, хуліга́нити

    English-Ukrainian transcription dictionary > vandalize

См. также в других словарях:

  • витися — Виться витися (1) 1. Кружиться в воздухе, подниматься. ∆ Голубка вилася, вилася, / Вывела сестру приголубку; / Садилася голубка на лавку, / На лавочку под окошко. Велик. нар. песни, IV, 452. Как же пчелы вьются у меня слезы льются... Там же, V,… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • витися — в ю/ся, в є/шся, недок. 1) Обвиватися, плестися навколо чого небудь, по чомусь (про рослини). || Закручуватися кучерями чи бути кучерявим (про волосся). 2) Робити звивисті рухи. || Вигинатися, корчитися. || Рухатися навколо чого небудь; крутитися …   Український тлумачний словник

  • витися — [ви/тиес а] вйу/с а, вйе/с :а, вйе/ц :а, вйеимо/с а, вйеите/с а, вйу/ц :а …   Орфоепічний словник української мови

  • витися — I (про рослини обмотуватися, обкручуватися навколо чого н., по чомусь), плестися, повиватися, повитися, обвиватися, обвитися, обплітатися, обплестися, повзти; обвивати (що), обвити, повивати, повити (що собою) II ▶ див. залицятися, звиватися I,… …   Словник синонімів української мови

  • витися — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • гнівитися — влю/ся, ви/шся; мн. гнівля/ться; недок., рідко. Те саме, що гніватися …   Український тлумачний словник

  • прогнівитися — див. прогнівлятися …   Український тлумачний словник

  • розгнівитися — див. розгніватися …   Український тлумачний словник

  • угнівитися — див. угніватися …   Український тлумачний словник

  • прогнівитися — [прогн іви/тиес а] н іўл у/с а, ви/с :а, ви/ц :а, виемо/с а, виете/с а, н іўл а/ц :а; нак. ви/с а, в і/ц :а …   Орфоепічний словник української мови

  • вгнівитися — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»