Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вид+на+море

  • 41 look-out

    [ʹlʋkaʋt] n
    1. бдительность, настороженность
    2. (for)
    1) наблюдение

    to keep a good look-out for smb., smth. - тщательно наблюдать /следить/ за кем-л., чем-л.

    2) поиск

    on the look-out for smth. - в поисках чего-л.

    3. наблюдательный пост, пункт (тж. look-out station)
    4. 1) наблюдатель
    2) мор. вперёдсмотрящий
    5. вид (на город, на море и т. п.); перспектива
    6. виды на будущее, перспективы

    it's not a good look-out for his family if he loses his job - если он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива

    7. забота, дело (чьё-л.)
    8. смотровая щель, смотровой люк ( бронемашины)

    НБАРС > look-out

  • 42 utsikt

    [²'u:tsik:t]
    subst.
    вид
    överblick över ett landskap, vy
    ————————
    [²'u:tsik:t]
    subst.
    перспектива
    ————————
    [²'u:tsik:t]
    subst.
    надежда
    vanligen plural hopp för framtiden, chans, möjlighet
    ————————
    вид, перспектива, виды, надежда, шанс

    Svensk-ryskt lexikon > utsikt

  • 43 skats

     1. см. skatiens;
     2. вид; картина, зрелище; s. no priekšpuses вид спереди; s. uz jūru вид на море;
     3. явление (в пьесе)

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > skats

  • 44 открываться

    открыться
    1) відкриватися, відкритися, від[роз]чинятися, від[роз]чинитися, відхилятися, відхилитися, (о мног.) повідкриватися, повідчинятися, порозчинятися, повідхилятися, (гал.) роз[о]творятися, роз[о]творитися; (о чём-л. закрытом) відтулятися, відтулитися, відтикатися, відіткнутися; (о чём-л. завешанном) відслонятися и відслонюватися, відслонитися [Завіса (запона) відслонилася]; (о чём-л. завёрнутом) від[роз]гортатися, від[роз]горнутися (о замкнутом) від[роз]микатися, від[роз]імкнутися. Окно не -вается - вікно не від[роз]чиняється. У него -крылись глаза - в його или йому розплющились очі на що, у його или йому полуда спала з очей;
    2) кому, перед кем - відкриватися, відкритися кому, перед ким, виявлятися, виявитися кому [Виявлюсь йому сам. Дуже цікавого їм нічого не виявилось], об'являтися, об'явитися кому, перед ким, звірятися, звіритися кому, перед ким з чим; (обнаруживаться) викриватися, викритися. [Воно викриється, хто це зробив (Грінч.)]. Срв. Обнаруживаться, -житься. -ся перед кем - розгортатися, розгорнутися перед ким. [Якийсь дивний рай розгорнувся перед її душею (Н.- Лев.)]. Перед вами -вается блестящее поприще общественной деятельности - перед вами блискуче поле розгортається для громадської діяльности. Перед ними -лось небольшое озеро - перед їми (ними) стало (розгорнулось) невеличке озеро. Отсюда -вается прекрасный вид на море - звідси розгортається чудовий вигляд на море. Будущее -лось перед ним - майбутнє (прийдешнє) відкрилось (виявилось) перед їм. Всё -лось - усе виявилось. Я хочу -крыться вам - я хочу звіритися вам (перед вами) з чим. -крылся заговор - викрито змову. -вается случай - випадає оказія; трапляється оказія, випадок;
    3) (находиться) відкриватися, відкритися, з[від]находитися, з[від]найтися, від[ви]шукуватися. -ваются новые источники нефти - з[від]находяться нові джерела нафти;
    4) (об открытиях, изобретениях) винаходитися, винайтися;
    5) (заводиться) відкриватися, відкритися, закладатися, закластися и заложитися. -лась техническая школа - відкрилася (заклалася) технічна школа. Новая трамвайная линия -кроется в недалёком будущем - нова трамвайна колія пройде незабаром; (начинаться) починатися, початися. -крылось трамвайное движение - почався трамвайний рух. -крылись военные действия - почалися воєнні (військові) дії;
    6) (публично) відкриватися, відкритися. [Відкрився партійний з'їзд]. В городе -лась холера - в місті показалася (об'явилася, прокинулася) холера. -вается случай - випадає (трапляється) нагода (оказія). -вается (освобождается) место управляющего - звільняється місце управителя.
    * * *
    несов.; сов. - откр`ыться
    1) відкрива́тися, відкри́тися и повідкрива́тися; відтуля́тися, відтули́тися, відслоня́тися и відсло́нюватися, відслони́тися; відчиня́тися, відчини́тися и повідчиня́тися, відхиля́тися, відхили́тися; розгорта́тися, розгорну́тися; розкрива́тися, розкри́тися; розплю́щуватися, розплю́щитися; викрива́тися, ви́критися
    2) (рассказывать о себе, признаваться) звіря́тися и зві́рюватися, зві́ритися, відкрива́тися, відкри́тися

    Русско-украинский словарь > открываться

  • 45 Seeblick

    ein Haus [Zímmer] mit Sééblick — дом [комната] с видом на море

    Универсальный немецко-русский словарь > Seeblick

  • 46 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 47 look-out

    look-out noun 1) бдительность, настороженность; to be on the look-out (for)- быть настороже 2) наблюдательный пункт 3) наблюдатель; вахта; дозорные 4)вид; a wonderful look-out over the sea - чудесный вид на море 5) виды, шансыthat's my look-out - это мое дело

    Англо-русский словарь Мюллера > look-out

  • 48 waterscape

    noun
    морской пейзаж
    * * *
    (n) вид на море; вид на реку; морской пейзаж
    * * *
    * * *
    ['wa·ter·scape || 'wɔtərskeɪp /'wɔːtəm-] n. морской пейзаж
    * * *
    * * *
    а) морской пейзаж б) картина с морским пейзажем

    Новый англо-русский словарь > waterscape

  • 49 prospect

    1. ['prɔspekt] сущ.
    1)
    а) ( prospect of) шанс, надежда

    There is not much prospect of any improvement in the weather. — Надежды на то, что погода улучшится, почти нет.

    Syn:
    б) ( prospects) перспектива; шансы ( на успех); виды, планы на будущее

    with no / without prospects — без перспективы

    I had no job, no education, and no prospects. — У меня не было никакой работы, никакого образования и никакой перспективы.

    He was careless about his personal prospects. — Он не заботился о своем будущем.

    Syn:
    2) вид, панорама, зрелище, картина; перспектива

    The noblest prospect which a Scotchman ever sees, is the high road that leads him to England. (Johnson) — Самое величественное зрелище для шотландца - это высокогорная дорога, ведущая в Англию.

    Syn:
    3) зрелище, явление, картина
    4) обзор, обозрение ( процесс)

    the figure that is most convenient for prospect — персона, наиболее удобная для обозрения

    5) потенциальный клиент, подписчик

    She naturally considered her friends her best prospects. — Она действительно думала, что её друзья - самые вероятные будущие подписчики (её издания).

    6) простофиля, жертва (воров, мошенников и т. п.)
    7) горн.; геол.
    а) изыскание, разведка
    2. [prə'spekt] гл.
    1)
    а) исследовать; делать изыскания
    б) геол. проводить разведку, искать ( полезные ископаемые)

    Oil companies spend much of their profit in prospecting for oil. — Нефтяные компании тратят большую часть своей прибыли на разведку нефти.

    Syn:
    2) быть перспективной (о шахте, месторождении)

    Англо-русский современный словарь > prospect

  • 50 Durchblick

    m <-(e)s, -e>
    1) вид (сквозь что-л, на что-л)

    ein hérrlicher Dúrchblick auf den See — великолепный вид на море

    2) разг понимание (чего-л), представление (о чём-л)

    sich éínen Dúrchblick verscháffen*составить себе представление о чём-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Durchblick

  • 51 look-out

    1. n бдительность, настороженность
    2. n наблюдение
    3. n поиск
    4. n наблюдательный пост, пункт
    5. n наблюдатель
    6. n мор. вперёдсмотрящий
    7. n вид; перспектива
    8. n виды на будущее, перспективы
    9. n забота, дело
    10. n смотровая щель, смотровой люк
    Синонимический ряд:
    1. guard (noun) guard; picket; sentinel; sentry; spotter; watchman
    2. observatory (noun) observatory; outlook; overlook; tower
    3. surveillance (noun) surveillance; tout; vigil; vigilance; watch

    English-Russian base dictionary > look-out

  • 52 seascape

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > seascape

  • 53 greet

    I [gri:t] v
    1. здороваться, кланяться; приветствовать

    to greet cheerfully [respectfully, formally, condescendingly, frigidly] - весело [почтительно, официально, снисходительно, холодно] поздороваться

    to greet smb. with a smile [with a nod] - приветствовать кого-л. улыбкой [кивком головы]

    to greet smb. in the street - раскланяться /поздороваться/ с кем-л. на улице

    to greet smb. in a military fashion - откозырять кому-л.

    to greet from afar - прислать /послать/ привет издалека

    2. встречать (возгласами, аплодисментами, выстрелами и т. п.)

    to greet with applause [shouts of anger, a scowl, a volley of arrows, a shot] - встретить аплодисментами [возгласами гнева, хмурым видом, градом стрел, выстрелом]

    3. 1) достичь слуха, донестись (о звуке и т. п.)

    the aroma of coffee greeted us - до нас донёсся аромат кофе, запахло кофе

    2) открываться взору

    a magnificent view of the sea greeted us /our eyes/ - нашему взору открылся великолепный вид на море

    II [gri:t] v шотл.
    плакать; печалиться

    НБАРС > greet

  • 54 seascape

    [ʹsi:skeıp] n
    1. = sea-piece
    2. красивый вид на море

    НБАРС > seascape

  • 55 a magnificent view of the sea greeted our eyes

    Универсальный англо-русский словарь > a magnificent view of the sea greeted our eyes

  • 56 a magnificent view of the sea greeted us

    Универсальный англо-русский словарь > a magnificent view of the sea greeted us

  • 57 a wonderful look-out over the sea

    Общая лексика: чудесный вид на море

    Универсальный англо-русский словарь > a wonderful look-out over the sea

  • 58 the window overlooks the sea

    Универсальный англо-русский словарь > the window overlooks the sea

  • 59 wonderful look-out over the sea

    Общая лексика: чудесный вид на море

    Универсальный англо-русский словарь > wonderful look-out over the sea

  • 60 gyönyörű

    * * *
    формы: gyönyörűek, gyönyörűt, gyönyörűen
    прекра́сный, изуми́тельный, великоле́пный
    * * *
    1. прелестный, благолепный, великолепный, замечательный, прекрасный, чудный; изумительно/исключительно красивый; vál., költ. неземной, rég. небесный, божественный;

    \gyönyörű ábránd — прекрасная иллюзия;

    \gyönyörű almák — яблоки, как на подбор; \gyönyörű kép — картина исключительной красоты; \gyönyörű kilátás a tengerre — прекрасный вид на море; \gyönyörű látvány — загляденье; \gyönyörű — по писаная красавица; \gyönyörű ruha — прелестное платье; ez az épület \gyönyörű — это здание изумительно красиво; \gyönyörű idő van — стоит чудесная погода; (elragadtatás kifejezésére) ez \gyönyörű! это прелесть!; hát ez \gyönyörű ! — это одно загляденье!; milyen \gyönyörű! — какая благодать!;

    2.

    gúny. mondhatom, \gyönyörű ! — замечательно!;

    \gyönyörű mákvirág! — хорош гусь!

    Magyar-orosz szótár > gyönyörű

См. также в других словарях:

  • Вид на море у Схевенингена — …   Википедия

  • ВИД НА МОРЕ И ОБРАТНО — неважный вид, как после морской болезни …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • Вид на море и обратно — о ч ке, к рый плохо выглядит …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • море — МОР|Е (590), Ѧ с. 1. Море: въ лѣто •҂ѕ҃•ф҃о͠ѕ iн(д)i ѕ҃ глѣбъ кнѧзь мѣрилъ мо‹ре› по ледɤ ѿ тъмɤтороканѧ до кърчева Надп 1068; а ѡже ѹбьють. новгородца посла за моремъ... то за тѹ головѹ •к҃• гр҃внъ серебра. Гр 1189–1199 (новг.); бол˫аринъ же… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Вид на Париж из квартиры Тео на улице Лепик — …   Википедия

  • МОРЕ — ср. скопленье соленогорьких вод в обширных впадинах, раздолах земной поверхности. Морем зовут вообще все воды эти, в противоположность земле, суше, материку, и каждую часть, по произвольному разграниченью, и в этом ·знач. употр. мн. моря.… …   Толковый словарь Даля

  • Море Дождей — Координаты: Координаты …   Википедия

  • вид вооружённых сил — составная часть вооружённых сил государства, предназначенная для ведения военных действий в определённой сфере (на суше, на море, в воздушном пространстве), например Ракетные войска стратегического назначения, Сухопутные войска, Войска… …   Энциклопедический словарь

  • Море Лабрадор — (межд …   Википедия

  • Вид-речка — (Вида река) Характеристика Длина 18 км Бассейн Белое море Водоток Устье Авне река  · Местоположение 2,5 км по правому берегу …   Википедия

  • вид — 1. ВИД, а ( у), предлож. о виде, в виде, в виду, на виду; м. 1. только ед. Внешний облик кого л.; внешность, наружность (обычно как проявление состояния здоровья, характера, настроения и т.п.). Больной, здоровый, цветущий вид у кого л. Требования …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»