-
1 ваш
мест., притяж., м. фи, фыфей; я видел вашего сына сэ фи къуэр слъэгъуащ; в вашем классе много отличников фи классым отличник куэд щIэсщ -
2 его
мест.
1. личн. род. и вин. от он, оно
2. притяж. от он, оно ар, абы; я его видел сэ ар слъэгъуащ; это его книга мыр абы и тхылъщ -
3 кто
мест. вопр. и относ. хэт? кто пришел? хэг къэкIуар? все, кто был свободен, уехали в горы псори, хэт хущIыхьэми, къуршым кIуащ; кому ты дал книгу? хэт уэ тхылъыр зэптар?; кого ты видел в школе? хэт уэ школым щыплъэгъуар? с кем ты разговаривал? хэт уэ узэпсэлъар? -
4 никто
(никого, никому, никого, никем, ни о ком), мест. отриц. зыри, зыми; никто к нам не пришел ди деж зырн кьэкIуакъым; дома никого не было унэм шри щIэстэкъым; я никого не видел сэ зыри слъэгъуакъым; он никому ничего не сказал абы зыми зырн жриIакъым; он никем не доволен ар зыми хуэарэзыкъым -
5 но
союз против. ауэ, арщхьэкIэ, атIэ; он приехал, но я его еще не видел ар къэкIуэжащ, ауэ езыр иджыри слъэгъуакъым; комната не только теплая, но и светлая пэшыр хуабэ къудейкъым атIэ икIи нэхущ -
6 однажды
нареч.
1. зэ, зэ закъуэ; я видел его только однажды сэ ар зэ закъуэщ зэрыслъэгъуар
2. зэгуэрым однажды ночью зэгуэрым жэщу -
7 я
мест. личн., 1 л. сэ; я работал сэ сылэжьащ; меня похвалили в школе сэшколым къыщысщытхъуащ; мне дали книгу сэ тхылъ къызатащ; он меня видел абы сэ сыкъилъэгъуащ; брат пошел со мной (со мною) си къуэшыр си гъусэу нэкIуащ; обо мне не думай сэр щхьэкIэ умыгузавэ, сэ укъысщIэмыгупсыс -
8 вас
мест. личн. род., вин. и предл. п. от вывас не было дома унэм шъуисыгъэпя не видел вас шъуслъэгъугъэпмы говорили о вас тышъутегущыIагъ -
9 ведь
союз и частица усил. и вопр. передается частицей ныIа и суффиксом =баведь это неправда? ар шъыпкъэп ныIа?ты ведь мне говорил къысэпIуагъэбаговори, ведь ты же видел всё къаIо, о зэкIэ плъэгъугъэба -
10 век
м.1. (столетие) илъэсишъ, лIэшIэгъу2. (жизнь) щыIэныгъ, гъэшIэныгъвесь свой век он прожил в деревне зэкIэ къыгъэшIагъэм ар чылэм дэсыгъна своем веку он много видел къыгъэшIагъэм ащ ынэгу бэдэдэ кIэкIыгъ3. разг. (долгое время) бэдэдэ шIагъэ, бэшIагъэмы с тобой век не видались тызэрэзэрэмылъэгъугъэр бэдэдэ шIагъэ◊ на веки вечные егъашIииспокон веков егъашIэмивек живи, век учись посл. олIэжьыфэ едж -
11 давно
нареч.1. (много времени тому назад) бэ шIагъэу, бэкIэ узэкIэIэбэжьмээто было давно бэ шIагъэ ар зыхъугъэр2. (в течение долгого времени) бэ шIагъэуя его давно не видел бэ шIагъэу ар слъэгъугъэп -
12 его
мест.1. личн. род., вин. п. от онего нет дома ар унэм исэпя видел его сегодня ар непэ слъэгъугъэ2. притяж. ащего дом на соседней улице ащ иунэ тигъонэгъу урамым тетэто его портфель ар ащ ипортфель -
13 кроме
предлог с род. п.1. (за исключением) ащ нэмыкI, ащ фэшъхьафкроме него я никого не видел ащ нэмыкI зи сэ слъэгъугъэп2. (сверх кого-чего-л.) нэмыкIэу, фэшъхьафэукроме матери в комнате были ещё две женщины ным фэшъхьафэу бзылъфыгъитIу джыри унэм исыгъэх◊ кроме того ащ нэмыкIэу, ащ фэшъхьафэу -
14 пересказать
сов.1. что (изложить своими словами) къэпIотэжьын2. что, чего къэIотэжьыня столько видел, что всего не перескажешь слъэгъугъэ заулэр зэкIэ къэсIотэжьын слъэкIыщтэп -
15 сам
мест. опред. м.1. (лично) ышъхьэкIэ, ежьон сам видел ащ ышъхьэкIэ ылъэгъугъ2. (своими силами, без помощи) ежьон сам справится с работой Iофыр ежь зэшIуихышъущт3. (именно он) ежьсам директор отдал это распоряжение а унашъор ежь директорым ышIыгъ◊ сам не свой зимышIэжьэусам по себе ежь-ежьрэу
См. также в других словарях:
Видел Бог, что не дал свинье рог. — Видел Бог, что не дал свинье рог. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел татарин во сне кисель, так не было ложки; лег спать с ложкой - не видал киселя. — Видел татарин во сне кисель, так не было ложки; лег спать с ложкой не видал киселя. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел волк зиму, а черт схиму. — Видел волк зиму, а черт схиму. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел - не видал, слышал - не слыхал. — Видел не видал, слышал не слыхал. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел ленивый мужик хомут во сне, не видать ему кобылки до смерти. — (до веку). См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел во сне коровий след: ин наяву, маслом отрыгается. — Видел во сне коровий след: ин наяву, маслом отрыгается. См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел мордвин во сне кисель, так не было ложки; положил за пазуху ложку - не видал киселя. — Видел мордвин (татарин) во сне кисель, так не было ложки; положил за пазуху ложку не видал киселя. См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел мужик во сне хомут - не видать ему лошадки довеку. — Видел мужик во сне хомут не видать ему лошадки довеку. См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел татарин во сне кисель, да ложки не было; лег спать с ложкой - не видал киселя. — Видел татарин во сне кисель, да ложки не было; лег спать с ложкой не видал киселя. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел в гробу — что. Грубо прост. Выражение презрения, пренебрежения к чему либо. Аким взял вещмешок, сбросил в него лишний багаж и, заявив, что такую рыбалку он в гробу видел, подался вниз по речке, к Енисею (В. Астафьев. Царь рыба). Больше всего мне наша… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Видел? Больше не увидишь — говорится при демонстрации того, чего нет у слушающего, обычно желанного для него … Живая речь. Словарь разговорных выражений