-
101 взять на себя обязательство
1) undertake; 2) take uponНовый русско-английский словарь > взять на себя обязательство
-
102 взять на себя ответственность
Новый русско-английский словарь > взять на себя ответственность
-
103 взять на себя расходы
-
104 взять на себя смелость
-
105 взять на себя труд
-
106 взять на себя руководство
идиом. lead the wayДополнительный универсальный русско-английский словарь > взять на себя руководство
-
107 взять на себя обязательства
to contract liabilities, to covenant, to undertake4000 полезных слов и выражений > взять на себя обязательства
-
108 взять на себя ответственность
to assume responsibility, to make oneself responsible4000 полезных слов и выражений > взять на себя ответственность
-
109 взять на себя ответственность
assume (accept, take) responsibility (liability)New russian-english economic dictionary > взять на себя ответственность
-
110 взять на себя задолженность
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > взять на себя задолженность
-
111 взять на себя ответственность
assume (accept, take, shoulder) responsibility, assume (accept, take, shoulder) liabilityBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > взять на себя ответственность
-
112 взять на себя гарантию размещение акций
Русско-английский большой базовый словарь > взять на себя гарантию размещение акций
-
113 взять на себя главную роль
загубил роль; загубленный роль — killed a role
Русско-английский большой базовый словарь > взять на себя главную роль
-
114 взять на себя обязательства в отношении
Русско-английский большой базовый словарь > взять на себя обязательства в отношении
-
115 взять на себя потерю
Русско-английский большой базовый словарь > взять на себя потерю
-
116 взять на себя расходы
Русско-английский большой базовый словарь > взять на себя расходы
-
117 взять на себя расходы
нести расходы; расплачиваться; отвечать — to pay the fiddler
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > взять на себя расходы
-
118 выражая намерение взять на себя юридические обязательства
Универсальный русско-английский словарь > выражая намерение взять на себя юридические обязательства
-
119 готовность взять на себя задание
Makarov: readiness to undertake a taskУниверсальный русско-английский словарь > готовность взять на себя задание
-
120 добровольно взять на себя
Универсальный русско-английский словарь > добровольно взять на себя
См. также в других словарях:
ВЗЯТЬ НА СЕБЯ — кто что Обязываться выполнить, осуществить, решить самому; признавать себя ответственным или виновным. Подразумевается, что человек не обязан это делать и тратит своё время, силы и под. исходя из собственных соображений, выполняя чью л. просьбу и … Фразеологический словарь русского языка
Взять на себя — БРАТЬ НА СЕБЯ. ВЗЯТЬ НА СЕБЯ. 1. Обязываться выполнить, осуществить и т. п. что либо самому. Этнографические исследования и маршрутные съёмки я взял на себя (Арсеньев. По Уссурийской тайге). Потапов приподнялся на колено. Правление колхоза берёт… … Фразеологический словарь русского литературного языка
взять на себя — брать/взять на себя Чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Обязываться выполнить, осуществить что либо самому. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: руководитель, воспитатель, друг, коллектив, группа… берет на себя что? ответственность, расходы,… … Учебный фразеологический словарь
взять на себя вид — притвориться, изобразить, показать вид, дать себе труд, перекраситься Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
взять на себя труд — дать себе труд, потрудиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
взять на себя — Взять (принять и т.п.) на себя/ что 1) Согласиться быть ответственным за что л. 2) Обязаться за что л. отвечать, возглавлять … Словарь многих выражений
Взять на себя бразды правления — БРАТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. ВЗЯТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. Устар. Принимать на себя управление кем либо или чем либо. [Юрий:] Унизя всех других, и нас мнит унижать, Чтоб одному бразды правленья в руки взять (Державин. Евпраксия). БРАТЬ НА СЕБЯ … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять на себя труд — БРАТЬ НА СЕБЯ ТРУД. ВЗЯТЬ НА СЕБЯ ТРУД. Браться что либо сделать. Но кто же брал на себя труд уведомить отца моего о моём поведении? Генерал? Но он, казалось, обо мне не слишком заботился (Пушкин. Капитанская дочка). Варвара Павловна взяла на… … Фразеологический словарь русского литературного языка
взять на себя — кто кого Имеется в виду, что лицо (X) обязывается оказать воздействие на другое лицо (Y) в решении проблем, с ним связанных. ✦ X взял на себя Y а. Он взял на себя Яну и пообещал сделать так, что она не захочет никуда уезжать. Он очень старался, и … Фразеологический словарь русского языка
Взять за себя — кого. Устар. Жениться на ком либо. [Ниса:] Возьмёшь ли ты меня за себя? [Егор:] Я готов раз пять обвенчаться с тобою (Сумароков. Рогоносец по воображению) … Фразеологический словарь русского литературного языка
взять на себя много — кто Слишком переоценивать себя, превышать свои возможности, права и т. п. Говорится с неодобрением. глаг. обычно в наст. вр. 2 м л. Лена, почему вы избегаете меня? Вы много берёте на себя, если думаете, что я избегаю вас. А. Фадеев, Последний из… … Фразеологический словарь русского языка