-
1 за
(позади, по ту сторону, около, возле) послелог, требующий падежа генитив (родительный) taga, послелог, требующий падежа генитив (родительный) taguiči, послелог, требующий падежа генитив (родительный) tagut; сидеть за столом – ištta laudan taga; (идти за чем.-л.) идти за хлебом – mända ostmaha leibäd; сестра идёт за водой – sizar mäneb vedhe; (вслед за) послелог, требующий падежа генитив (родительный) или аллатив (внешнеместный направительный), либо предлог, требующий падежа партитив (частичный) jäl’ghe; ребёнок ходит за матерью и хнычет – laps’ jäl’ghe mamad käveleb i sukitab; (смотреть за, ухаживать за) смотреть за ребёнком – kacta last; медсестра ухаживает за больным – medsizar kacub läžujad; (при воздействии на что-л., кого-л.) взять за руку – otta kädes; (в течение, в продолжение) прочитал книгу за три дня – lugin kirjan koumes päiväs; (указание времени) за обедом – päilongin aigan; (вместо) послелог, требующий падежа генитив (родительный) taguiči, послелог, требующий падежа генитив (родительный) tagušt, послелог, требующий падежа генитив (родительный) tagut, послелог, требующий падежа генитив (родительный) täht; я получил зарплату за тебя – san paukan sinun taguiči (tagut); (быть замужем за, выходить замуж за) послелог, требующий падежа генитив (родительный) taga; она замужем за моим братом – hän om mehel minun vellen taga; выходить за него замуж – lähtta mehele hänen taga; (другие случаи) крючок зацепился за корягу – ong putui hagoho; я купил книгу за пятьдесят рублей – ostan kirjan videskümnes rubl’as -
2 на
(на ком-л., чём-л.) передаётся падежом адессив (внешнеместный нахождения) или послелогом, требующим падежа генитив (родительный) päl; на рабочем столе – radlaudan päl (radlaudal); скакать на одной ноге – hüpta ühtel jaugal; (на кого-л., что-л.) передаётся падежом аллатив (внешнеместный направительный) или послелогом, требующим падежа генитив (родительный) päle; на обеденный стол – sömlaudan päle (sömlaudale); кошка прыгнула на стул – kaži hüppähti ištmen päle; не сердись на меня – ala verdu minun päle; (о цели: куда) идти на работу – mända radole; пригласить гостей на обед – kucta adivoid longile; (о пребывании где-л.) на сенокосе – heinäntegol; (о времени: когда, на какой срок) на следующий день – toižel päiväl; на день – päiväks; на неделю – nedalikš; (в разделительном значении) разделить на шесть частей – jagada kudhe palaha; (о средствах передвижения) на лыжах – suksil; на санках – regudel; (другие случаи) смотреть на озеро – kacta järvehe; белка влезла на дерево – orav libui puhu; взять ребёнка на руки – otta laps’ üskha; шапка на голове – šapuk om päs; надеть сапоги на ноги – panda sapkad jaugha; на виду – sil’miš; воодушевить на борьбу – ül’dütada voibuižemha; придти на помощь – tulda abuhu; на пользу – ližaks; учиться на портного – opetas omblijale
См. также в других словарях:
Взять кого в руки. Взять в ежовые рукавицы. — Взять кого в руки. Взять (или: принять) в ежовые рукавицы. См. КАРА ГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Взять кого под сомнение — Взять кого подъ сомнѣніе (т. е., считать человѣка и дѣйствія его сомнительными, не заслуживающими вѣры). Ср. «Оставить (по суду) въ подозрѣніи». Ср. Стой! Что̀ за человѣкъ? По какому виду? За какимъ дѣломъ? Взять его подъ сомнѣніе! Островскій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
взять{ кого} под сомнение — (т.е. считать человека и действия его сомнительными, не заслуживающими веры) Ср. Оставить (по суду) в подозрении . Ср. Стой! Что/ за человек? По какому виду? За каким делом? Взять его под сомнение! Островский. Бедность не порок. 1, 11. Любим… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
За бока взять кого — (иноск. шутл.) поднять на ноги, заставить дѣйствовать, помочь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Взять вверх — кого. Яросл. Устар. Взять кого л. из деревни (из низов) в услужение, в прислуги, в горничные. ЯОС, 38 … Большой словарь русских поговорок
Взять — I сов. перех. 1. Принять в руки, захватить рукой, руками, щипцами и т.п. отт. разг. Собрать. отт. перен. Сделать что либо предметом рассмотрения, изучения, изображения и т.п. 2. Извлечь откуда либо или для чего либо. отт. перен. разг. Почерпнуть… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Взять Тарантину — Жанр Комедия, приключения В главных ролях Пётр Фёдоров Богдан Ступка Игорь Золотовицкий Хад … Википедия
взять за бока кого-л — Взять (брать) за бока/ кого л. 1) Настоятельно требовать от кого л. сделать что л.; заставлять. 2) Заставлять отвечать за ошибки, проступки и т.п.; спрашивать с кого л … Словарь многих выражений
ВЗЯТЬ — ВЗЯТЬ, возьму, возьмёшь; взял, а, о; взятый (взят, а, о); совер. 1. см. брать. 2. Употр. в сочетании с союзом «да», «и» или «да и» и другим глаголом при обозначении неожиданного, внезапного действия (разг.). Возьму и скажу. Взял да убежал. В. да… … Толковый словарь Ожегова
взять — возьму, возьмёшь; взял, ла, взяло; взятый; взят, взята, взято; св. 1. к Брать. В. газету со стола. В. книгу в библиотеке. В. деньги в долг. В. автограф. Взять! (команда собаке схватить кого л.). Его взяли через три дня (арестовали). В. на… … Энциклопедический словарь
Взять на карандаш — кого что взять на заметку кого л., запомнить, установить наблюдение; затаить злобу, обиду на кого л … Словарь русского арго