Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

взять+за+бока

  • 1 взять за бока

    v
    simpl. (брать, схватить, кого-л.) tener a uno de la oreja

    Diccionario universal ruso-español > взять за бока

  • 2 бок

    бок
    flanko;
    ♦ \бок о \бок flank' ĉe flanko.
    * * *
    м. (мн. бока́)
    1) ( часть тела) costado m; ijar m, ijada f (тк. у животных)

    у меня́ ко́лет в боку́ — me pincha (me duele) un costado

    с бо́ку на́ бок воро́чаться (перевора́чиваться) — cambiar de costado, darse la vuelta

    лечь на́ бок — acostarse de lado (de costado)

    2) мн. бока́ ( бёдра) caderas f pl
    3) ( сторона) lado m, costado m, flanco m

    по бока́м ( чего-либо) — a los lados (de)

    ••

    бок о́ бок разг. — uno al lado del otro, codo con codo, hombro con hombro

    по́д боком (под бо́ком) у кого́-либо разг.junto a (cerca de) alguien

    взять (брать, схвати́ть) кого́-либо за бока́ прост.tener a uno de la oreja

    схвати́ться за бока́ (от сме́ха) разг. — descoyuntarse, desternillarse (de risa)

    намя́ть (налома́ть, облома́ть) бока́ ( кому-либо) прост.medirle las costillas (a)

    отдува́ться свои́ми бока́ми — pagar los vidrios rotos, pagar el pato

    * * *
    м. (мн. бока́)
    1) ( часть тела) costado m; ijar m, ijada f (тк. у животных)

    у меня́ ко́лет в боку́ — me pincha (me duele) un costado

    с бо́ку на́ бок воро́чаться (перевора́чиваться) — cambiar de costado, darse la vuelta

    лечь на́ бок — acostarse de lado (de costado)

    2) мн. бока́ ( бёдра) caderas f pl
    3) ( сторона) lado m, costado m, flanco m

    по бока́м ( чего-либо) — a los lados (de)

    ••

    бок о́ бок разг. — uno al lado del otro, codo con codo, hombro con hombro

    по́д боком (под бо́ком) у кого́-либо разг.junto a (cerca de) alguien

    взять (брать, схвати́ть) кого́-либо за бока́ прост.tener a uno de la oreja

    схвати́ться за бока́ (от сме́ха) разг. — descoyuntarse, desternillarse (de risa)

    намя́ть (налома́ть, облома́ть) бока́ ( кому-либо) прост.medirle las costillas (a)

    отдува́ться свои́ми бока́ми — pagar los vidrios rotos, pagar el pato

    * * *
    n
    1) gener. (÷àñáü áåëà) costado, flanco, ijada (тк. у животных), ijar, lado
    2) navy. banda
    3) colloq. canto
    4) anat. costado

    Diccionario universal ruso-español > бок

См. также в других словарях:

  • взять за бока — захоботать, взять за хобот, взять за шкирку, взяться, привлечь к ответственности Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Взять за бока — БРАТЬ ЗА БОКА. ВЗЯТЬ ЗА БОКА. Прост. Экспрес. 1. Привлекать к ответственности. 2. Заставлять, принуждать делать что либо. А ежели кушанье какое не понравится другого спроси! Спрашивай, требуй! Щец не захочется супцу подать вели! Котлеточек,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • взять за бока кого-л — Взять (брать) за бока/ кого л. 1) Настоятельно требовать от кого л. сделать что л.; заставлять. 2) Заставлять отвечать за ошибки, проступки и т.п.; спрашивать с кого л …   Словарь многих выражений

  • взять — возьму, возьмёшь; прош. взял, ла, взяло; прич. страд. прош. взятый, взят, а, взято; сов. 1. сов. к брать. 2. перех. Задержать, арестовать. Петр Рагозин был взят полицией на улице с группой боевой дружины. Федин, Первые радости. 3. В сочетании с… …   Малый академический словарь

  • Брать/ взять за бока — кого. Прост. 1. Привлекать к ответу, ответственности. ФСРЯ, 45; БТС, 88. // Пск. Наказывать кого л. СПП 2001,18. 2. Принуждать, заставлять кого л. делать что л. ФСРЯ, 45 …   Большой словарь русских поговорок

  • Взять верх — БРАТЬ ВЕРХ. ВЗЯТЬ ВЕРХ. Разг. 1. над кем. Верховодить кем либо, главенствовать (над кем). Слову вы своему не господин. Над людьми любите верх брать, а сами им хотя и не хотите, но подчиняетесь (Куприн. Олеся). Год от году жена потихонечку брала… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Брать за бока — БРАТЬ ЗА БОКА. ВЗЯТЬ ЗА БОКА. Прост. Экспрес. 1. Привлекать к ответственности. 2. Заставлять, принуждать делать что либо. А ежели кушанье какое не понравится другого спроси! Спрашивай, требуй! Щец не захочется супцу подать вели! Котлеточек,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • За бока взять кого — (иноск. шутл.) поднять на ноги, заставить дѣйствовать, помочь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • за бока взять{ кого} — (иноск. шутл.) поднять на ноги, заставить действовать, помочь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • БОК — кропить. Кар. (Ленингр.). Неодобр. Бездельничать. СРГК 3, 25. Бок напарить. Волог. Утомиться за работой. СРНГ 3, 68. Бок не подломит. Яросл. Шутл. или неодобр. О ленивом человеке. ЯОС 2, 9. Бок о бок. Разг. 1. Рядом, очень близко один от другого… …   Большой словарь русских поговорок

  • БОК — БОК, а ( у), о боке, на боку, мн. бока, ов, муж. 1. Правая или левая сторона туловища, тела. Боль в боку. Ворочаться с боку на бок. Взять (вытащить) что н. из под боку и из под бока. Взять за бока кого н. (также перен.: решительно заставить… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»