-
1 objet
рабочий объект
Объект, на котором применяют резистивное нагревательное устройство или блок.
426-08-10
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
workpiece
object to which a resistance-heating device or unit is applied
[IEV number 426-08-10]FR
objet
équipement auquel est appliqué un élément ou une unité de chauffage par résistance
[IEV number 426-08-10]
Тематики
EN
DE
- Widerstandsheizelementträger, m
FR
рабочий объект
Объект, на котором используется распределенный электронагреватель.
426-20-41
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
workpiece (trace heater)
object to which a trace heater is applied
[IEV number 426-20-41]FR
objet
objet sur lequel une résistance de traçage est appliquée
[IEV number 426-20-41]
Тематики
EN
DE
- Begleitheizelementträger, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > objet
-
2 enveloppe antideflagrante
взрывонепроницаемая оболочка
Оболочка, выдерживающая давление взрыва внутри нее и предотвращающая распространение взрыва из оболочки в окружающую взрывоопасную среду.
[ ГОСТ 12.2.020-76]
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > enveloppe antideflagrante
-
3 mode de protection
вид взрывозащиты электрооборудования (электротехнического устройства)
Совокупность средств взрывозащиты электрооборудования (электрического устройства), установленная нормативными документами.
Пояснения
Нормы и требования к средствам взрывозащиты, установленные нормативными документами на виды взрывозащиты, рассчитаны только для условий, предусмотренных этими документами. Для других условий нормы и требования к средствам взрывозащиты должны определяться испытательными организациями и согласовываться с Госгортехнадзором СССР (для рудничного взвывозащищенного электрооборудования) и Госэнергонадзором (для взрывозащищенного электрооборудования внутренней и наружной установки).
[ ГОСТ 12.2.020-76]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mode de protection
-
4 remplissage ou soufflage d`une envelope a surpression interne
заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением
-
Примечание
Продувка осуществляется чистым воздухом или инертным газом.
[ ГОСТ 12.2.020-76]Тематики
EN
DE
FR
- remplissage ou soufflage d`une envelope a surpression interne
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > remplissage ou soufflage d`une envelope a surpression interne
-
5 mode de protection "е"
- защита вида «е»
защита вида «е»
Вид взрывозащиты электрооборудования, использующий дополнительные меры против возможного превышения допустимой температуры, а также возникновения дуговых разрядов и искрения в нормальном или в указанном ненормальном режиме работы.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
защита вида "е"
Вид взрывозащиты электрооборудования (электротехнического устройства), заключающийся в том, что в электрооборудовании или его части, не имеющем нормально искрящихся частей, принят ряд мер, дополнительно к используемым в электрооборудовании общего назначения, затрудняющих появление опасных нагревов, электрических искр и дуг.
[ ГОСТ 12.2.020-76]
Тематики
EN
- increased safety «e»
DE
- Schutzart "е"
FR
- mode de protection "е"
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mode de protection "е"
-
6 circuit electrique intrinseque
искробезопасная электрическая цепь
Электрическая цепь, выполненная так, что электрический разряд или ее нагрев не может воспламенить взрывоопасную среду при предписанных условиях испытания
[ ГОСТ 12.2.020-76]
искробезопасная электрическая цепь
Электрическая цепь, в которой любые искрения или тепловые воздействия в предписанных МЭК 60079-11 [8] нормальном режиме работы и повреждениях не вызывают воспламенения конкретной взрывоопасной газовой среды.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > circuit electrique intrinseque
-
7 protection par remplissage pulverulent d`une envelope
кварцевое заполнение оболочки
-
[ ГОСТ 12.2.020-76]Тематики
EN
DE
FR
- protection par remplissage pulverulent d`une envelope
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection par remplissage pulverulent d`une envelope
-
8 temperature maximale de sueface
- максимальная температура поверхности взрывозащищенного электрооборудования (электротехнического устройства)
максимальная температура поверхности взрывозащищенного электрооборудования (электротехнического устройства)
Наибольшая температура, до которой могут нагреваться в наихудших условиях работы любые части или поверхности электротехнического устройства, представляющие при нагреве опасность в отношении воспламенения окружающей взрывоопасной среды.
Примечание
Наихудшие условия работы включают перегрузки и аварийные условия, которые признаны стандартами на конкретное электрооборудование и на отдельные виды взрывозащиты.
[ ГОСТ 12.2.020-76]Тематики
EN
DE
FR
3. Максимальная температура поверхности взрывозащищенного электрооборудования (электротехнического устройства)
D. Maximale Oberflächentemperatur
E. Maximum Surface Temperature
F. Temperature maximale de sueface
Наибольшая температура, до которой могут нагреваться в наихудших условиях работы любые части или поверхности электротехнического устройства, представляющие при нагреве опасность в отношении воспламенения окружающей взрывоопасной среды.
Примечание. Наихудшие условия работы включают перегрузки и аварийные условия, которые признаны стандартами на конкретное электрооборудование и на отдельные виды взрывозащиты.
Источник: ГОСТ 12.2.020-76: Система стандартов безопасности труда. Электрооборудование взрывозащищенное. Термины и определения. Классификация. Маркировка оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temperature maximale de sueface
-
9 courant initial de démarrage
начальный пусковой ток
Наибольшее действующее значение тока, потребляемого заторможенным электродвигателем переменного тока с короткозамкнутым ротором или магнитом переменного тока, у которого якорь установлен так, что создается максимальный воздушный зазор при номинальных напряжении и частоте.
Обозначение
символ IA
Примечание
Переходные процессы не принимают во внимание.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
initial starting current
Symbol IA
highest r.m.s. value of current absorbed by an a.c. motor when at rest or by an a.c. magnet with its armature clamped in the position of maximum air gap when supplied at rated voltage and rated frequency
NOTE – Transient phenomena are ignored.
[IEV number 426-08-04]FR
courant initial de démarrage
valeur efficace la plus élevée du courant absorbé par un moteur à courant alternatif au repos ou par un électro-aimant à courant alternatif dont l’armature est bloquée dans la position donnant l’entrefer maximal lorsqu’il est alimenté à sa tension et à sa fréquence assignées
NOTE – Les phénomènes transitoires ne sont pas pris en compte.
[IEV number 426-08-04]
Тематики
EN
DE
- Anzugstrom, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant initial de démarrage
-
10 confinement de poussière
пылезащитная оболочка
Части технологического оборудования, предназначенные для предотвращения утечки пыли в окружающую среду при обработке, транспортировании или хранении материалов.
426-03-26
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
dust containment
process equipment housing which is intended to handle, process, transport or store materials inside of it, while preventing the release of dust to the surrounding atmosphere
[IEV number 426-03-26]FR
confinement de poussière
parties de l’équipement de procédés dans lesquelles des matières sont manipulées, travaillées, transportées ou stockées, pour prévenir le dégagement de poussières dans l’atmosphère environnante
[IEV number 426-03-26]
Тематики
EN
DE
- Staubumhüllung, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > confinement de poussière
-
11 enveloppe protégée contre la poussière
пылезащитная оболочка
Оболочка, доступ пыли в которую предотвращен не полностью, но пыль поступает в количествах, не достаточных для нарушения безопасного режима работы технологического оборудования.
426-04-35
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
dust-protected enclosure
enclosure in which the ingress of dust is not totally prevented but does not enter in sufficient quantity to interfere with the safe operation of the equipment
[IEV number 426-04-35]FR
enveloppe protégée contre la poussière
enveloppe dans laquelle la pénétration de poussière n’est pas totalement empêchée mais limitée à une quantité insuffisante pour avoir un effet sur le fonctionnement en toute sécurité du matériel
[IEV number 426-04-35]
Тематики
EN
DE
- staubgeschütztes Gehäuse, n
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > enveloppe protégée contre la poussière
-
12 caractéristiques generales
технические характеристики
Ряд номинальных параметров или условий эксплуатации.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
технические характеристики
-
[Интент]
Тематики
- взрывозащита
- проектирование, документация
EN
- characteristics
- data
- duty specifications
- engineering characteristic
- engineering data
- engineering specifications
- performance
- performance capability
- performance specification
- performance specifications
- rating
- specification
- specifications
- specifications manual
- TDS
- technical capability
- technical characteristics
- technical data
- technical data sheet
- technical details
- technical features
- technical performance
- technical specifications
- technical standards
- technical statement
- techspecs
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > caractéristiques generales
-
13 caractéristiques techniques
технические характеристики
Ряд номинальных параметров или условий эксплуатации.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
технические характеристики
-
[Интент]
Тематики
- взрывозащита
- проектирование, документация
EN
- characteristics
- data
- duty specifications
- engineering characteristic
- engineering data
- engineering specifications
- performance
- performance capability
- performance specification
- performance specifications
- rating
- specification
- specifications
- specifications manual
- TDS
- technical capability
- technical characteristics
- technical data
- technical data sheet
- technical details
- technical features
- technical performance
- technical specifications
- technical standards
- technical statement
- techspecs
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > caractéristiques techniques
-
14 niveau de la protection antideflagrante
уровень взрывозащиты электрооборудования (электротехнического устройства)
Степень взрывозащиты электрооборудования (электротехнического устройства) при установленных нормативными документами условиях.
[ ГОСТ 12.2.020-76]Тематики
EN
FR
2. Уровень взрывозащиты электрооборудования (электротехнического устройства)
E. Degree of Protection
F. Niveau de la protection antideflagrante
Степень взрывозащиты электрооборудования (электротехнического устройства) при установленных нормативными документами условиях
Источник: ГОСТ 12.2.020-76: Система стандартов безопасности труда. Электрооборудование взрывозащищенное. Термины и определения. Классификация. Маркировка оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > niveau de la protection antideflagrante
См. также в других словарях:
взрывозащита — взрывозащита … Орфографический словарь-справочник
Взрывозащита — меры, обеспечивающие взрывобезопасность оборудования для работы во взрывоопасных средах, процессов его производства, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации[1]. Парусно такелажная взрыво защита стены здания Существуют два… … Википедия
Взрывозащита — (a. explosion protection; н. Explosionsschutz; ф. protection contre l explosion; и. proteccion contra la explosion) комплекс средств обеспечения нормальной эксплуатации оборудования в местах, опасных по взрыву газа или пыли (горн.… … Геологическая энциклопедия
взрывозащита — сущ., кол во синонимов: 1 • защита (93) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Взрывозащита — меры, предотвращающие воздействие на людей опасных и вредных факторов взрыва и обеспечивающие сохранность материальных ценностей. В. может быть обеспечена: упрочнением стенок аппаратов, оборудования, трубопроводов или ограждающих конструкций… … Российская энциклопедия по охране труда
взрывозащита — 3.14 взрывозащита (explosion protection): Способ защиты, который применяют при разработке электрооборудования или его частей для предотвращения воспламенения горючей пыли во взрывоопасной зоне. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
взрывозащита — rus взрывозащита (ж) eng explosion protection fra protection (f) contre les explosions deu Explosionsschutz (m) spa protección (f) contra las explosiones … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
Взрывозащита водородная — меры, предотвращающие воздействие на работников (персонал) и население, а также ослабляющие воздействие на системы и элементы АС опасных и вредных факторов взрыва водородсодержащих смесей... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Госатомнадзора РФ от 31.12.1998 … Официальная терминология
Взрывозащита вида «n» — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Взрывозащита вида «n» вид взрывозащиты заключающийся в том, что при конструировании… … Википедия
взрывозащита вида « n» — 3.7.1 взрывозащита вида « n» (type of protection «n»): Вид взрывозащиты, применяемый в электрооборудовании, при котором в нормальном режиме работы и в некоторых заранее оговоренных ненормальных режимах работы воспламенение окружающей… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
взрывозащита вида «е» — 3.18 взрывозащита вида «е» (type of protection «e»): Взрывозащита, включающая меры более высокой степени безопасности для предотвращения возникновения избыточных температур и дуговых разрядов или искр внутри и на внешних частях… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации