Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

взмо

  • 21 змокати

    = змо́кнути
    измока́ть, измо́кнуть; взмока́ть, взмо́кнуть; смока́ть, смо́кнуть; ( насквозь) промока́ть, промо́кнуть

    змока́ти до рубця́ (до ру́бчика, до ни́тки) — измо́кнуть (промо́кнуть) до ни́тки (до косте́й)

    Українсько-російський словник > змокати

  • 22 змоклий

    измо́кший; взмо́кший; промо́кший

    Українсько-російський словник > змоклий

  • 23 змокрілий

    мо́крый; вы́мокший; взмо́кший; измо́кший; вла́жный

    Українсько-російський словник > змокрілий

  • 24 змокріти

    сде́латься мо́крым; вы́мокнуть; взмо́кнуть; ( сильнее) измо́кнуть; ( слабее) сде́латься вла́жным

    Українсько-російський словник > змокріти

  • 25 змокти

    измока́ть, измо́кнуть; взмока́ть, взмо́кнуть; смока́ть, смо́кнуть; ( насквозь) промока́ть, промо́кнуть

    Українсько-російський словник > змокти

  • 26 змочений

    смо́ченный; измо́ченный; взмо́ченный

    Українсько-російський словник > змочений

  • 27 намокнути

    = намо́кти; см. намокати
    намо́кнуть; взмо́кнуть

    Українсько-російський словник > намокнути

  • 28 понамокати

    понамо́кнуть, намо́кнуть, взмо́кнуть

    Українсько-російський словник > понамокати

  • 29 merenrannikko

    * * *
    морско́е побере́жье, взмо́рье

    Suomi-venäjä sanakirja > merenrannikko

  • 30 marina

    f
    1) морепла́вание; морско́е де́ло
    2) (морско́й) флот

    marina mercante — торго́вый флот

    marina de guerra — вое́нно-морско́й флот

    3) морско́е побере́жье; взмо́рье
    4) иск морско́й пейза́ж; мари́на

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > marina

  • 31 bord

    m
    1. край ◄P2, pl. -я►; кро́мка ◄о► (bande étroite, lisière); кайма́ ◄G pl. каём►, каёмка ◄о► (bordure);

    le bord d'une table (du trottoir, d'un puits) — край стола́ (тротуа́ра, коло́дца);

    remplir un verre jusqu'au bord — наполня́ть/напо́лнить стака́н до краёв; à ras bords — до са́мых краёв; une assiette en porcelaine à bords bleus — фарфо́ровая таре́лка ∫ с голуб|о́й каёмкой <с -ы́ми края́ми>; le bord d'une route — обо́чина доро́ги; les bords d'un chapeau — поля́ шля́пы; un chapeau à larges bords — широкопо́лая шля́па; ● bord à bord — края́ми pl., край в край, au bord de...

    1) на кра́ю, у края́; на край (direction); на обо́чине, у обо́чины (route);

    au bord de l'abîme — на кра́ю бе́здны;

    au bord de la tombe — на кра́ю моги́лы

    2) fig. на гра́ни; гото́вый + inf;

    au bord de la faillite — на гра́ни банкро́тства, на кра́ю ги́бели;

    elle était au bord des larmes — она́ была́ гото́ва запла́кать; она́ была́ на гра́ни слёз; je ne trouve pas le mot, mais je l'ai au bord des lèvres — я не нахожу́ сло́ва, но оно́ ве́ртится у меня́ на языке́; sur les bords fig. pop. — немно́го neutre; il est un peu bizarre sur les bords — он како́й-то неле́пый <стра́нный>; à pleins bords [— широ́ким] пото́ком <реко́й>; le Champagne coulait à pleins bords — шампа́нское лило́сь реко́й

    2. (rivage) бе́рег ◄P2, pl. -à►;

    se promener au bord de la rivière — гуля́ть/ по= по бе́регу реки́;

    au bord de la mer — на бе́регу мо́ря; les bord s de la mer — бе́рег мо́ря; взмо́рье, морско́е побере́жье

    3. (navire, avion) борт ◄P2, pl. -а►;

    jeter par-dessus bord — выбра́сывать/вы́бросить за борт;

    fig. отде́лываться/отде́латься, избавля́ться/изба́виться;

    les deux bateaux se trouvaient bord à bord — корабли́ стоя́ли ∫ борт к борту́ < борт о борт>

    peut se traduire par су́дно, кора́бль; самолёт;

    monter à bord — поднима́ться/подня́ться на борт, сади́ться/сесть на кора́бль; сесть в самолёт;

    le matelot a rejoint son bord à la dernière minute — матро́с верну́лся на кора́бль в после́днюю мину́ту; il est arrivé — а bord d'un TU-134 — он прилете́л на ТУ134; virer de bord — тог перемени́ть pf. галс; le journal de bord — тог ва́хтенный <судово́й> журна́л; le tableau de bord aviat. — прибо́рная доска́; ● être du même bord — быть в одно́й и той же па́ртии, принадле́жать ipf. к одному́ кругу́ (milieu); — быть единомы́шленником; il n'est pas de notre bord — он не из на́шего кру́га; он челове́к друго́го скла́да

    Dictionnaire français-russe de type actif > bord

  • 32 mouiller

    vt.
    1. мочи́ть ◄-'ит►/↑про-; нама́чивать/намочи́ть; ↓сма́чивать/смочи́ть; ∑ намока́ть/намо́кнуть;

    mouiller une éponge — намочи́ть гу́бку;

    mouiller le linge avant de la repasser — намочи́ть <увлажня́ть/увлажни́ть> бельё пе́ред гла́женьем; mouiller son doigt de salive — слюня́вить/на=, по= па́лец; mouiller ses lèvres de salive — обли́зывать/облиза́ть гу́бы ║ la pluie a mouillé mes livres — кни́ги у меня́ намо́кли от дождя́; en travaillant j'ai mouillé ma chemise ∑ — во вре́мя рабо́ты у меня́ взмо́кла руба́ха; se faire mouiller — промока́ть/промо́кнуть, попада́ть/попа́сть под дождь

    2. (diluer) разводи́ть ◄-'дит-►/ развести́*; разбавля́ть/разба́вить;

    mouiller du vin (du lait) — разбавля́ть вино́ (молоко́);

    mouiller un ragoût — добавля́ть/доба́вить в рагу́ вино́ и́ли бульо́н

    3. mar.:

    mouiller l'ancre — отдава́ть/отда́ть я́корь;

    mouiller des mines — ста́вить/по= ми́ны, мини́ровать/за=

    4. phon смягча́ть/смягчи́ть звук;

    mouiller une consonne — смягча́ть согла́сную

    5. fam. (compromettre) компромети́ровать/с= neutre; впу́тывать/впу́тать в исто́рию
    vi. 1. стоя́ть ◄-ою, -ит► ipf. на я́коре; ста́новиться ◄-'вит-►/стать ◄-'ну► на я́корь;

    le navire va mouiller au large — кора́бль ста́нет на я́корь в откры́том мо́ре

    ça mouillç — мороси́т

    vpr.
    - se mouiller
    - mouillé

    Dictionnaire français-russe de type actif > mouiller

  • 33 взморье

    с.
    1) ( море у берега) coastal waters pl
    2) ( побережье) (sea) coast, seashore; ( пляж) beach; ( как место отдыха) seaside

    да́ча на взмо́рье — seaside cottage

    Новый большой русско-английский словарь > взморье

  • 34 yalı

    1) бе́рег мо́ря или реки́, побере́жье, взмо́рье; пляж

    yalı boyu — бе́рег

    yalı boyunca gitmek — идти́ бе́регом [мо́ря]

    2) ле́тний дом, да́ча, ви́лла на берегу́ мо́ря или реки́

    yalı mevsimi — да́чный сезо́н

    Büyük Türk-Rus Sözlük > yalı

  • 35 nass

    1) мо́крый

    nasse Schúhe — мо́крые боти́нки

    nasse Strümpfe — мо́крые чулки́ [носки́]

    séine Kléidung war ganz nass — его́ оде́жда была́ соверше́нно мо́крой

    er war noch nasser als die ánderen — он промо́к бо́льше други́х

    nass wérden — намо́кнуть, промо́кнуть, взмо́кнуть

    ihr Haar war nass, sie hátte nasses Haar — у неё бы́ли мо́крые во́лосы

    sie hátten nasse Füße — у них бы́ли мо́крые [промо́кшие] но́ги

    nasses Gras — мо́края [сыра́я] трава́

    2) сыро́й

    bei nassem Wétter bléibe ich zu Háuse — в сыру́ю пого́ду я остаю́сь до́ма

    in díesem Jahr hátten wir éinen nassen Sómmer — в э́том году́ бы́ло сыро́е ле́то

    3) вла́жный

    nasse Luft — вла́жный во́здух

    sie saß mit nassen Áugen da — она́ сиде́ла со слеза́ми на глаза́х

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > nass

  • 36 beach

    морско́й бе́рег, взмо́рье с, пляж м; beach ball пля́жный мяч; beach bunny люби́тельница посеща́ть пля́жи ( обычно в мужской компании)

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > beach

  • 37 Bär

    Bär m -en, -en медве́дь
    brauner Bär бу́рый медве́дь
    brauner Bär медве́дица-ка́йя
    ein Bär von einem Menschen разг. настоя́щий медве́дь (о челове́ке)
    ein ungeleckter Bär перен. гру́бый, неотё́санный челове́к
    er ist gesund wie ein Bär разг. он здоро́в как медве́дь
    er ist stark wie ein Bär разг. он силе́н как медве́дь
    er ist ein rechter Bär, er ist plump wie ein Bär он настоя́щий медве́дь, он неуклю́ж как медве́дь
    er schläft wie ein Bär разг. он спит как суро́к
    wie ein Bär schnarchen разг. храпе́ть во все носовы́е завё́ртки; храпе́ть богаты́рским хра́пом
    wie ein Bär schwitzen разг. си́льно поте́ть, взмо́кнуть; быть мо́крым как мышь (от по́та); взопре́ть (разг.)
    Bär астр.:
    der Große Bär Больша́я Медве́дица
    der Kleine Bär Ма́лая Медве́дица
    Bär тех. ба́ба мо́лота; ползу́н пре́сса
    Bär стр. копё́р, ба́ба
    Bär диал. бо́ров; каба́н
    Bär биржеви́к, игра́ющий на пониже́ние
    j-m einen Bären aufbinden разг. расска́зывать (кому-л.) небыли́цы; расска́зывать (кому-л.) ска́зки; наду́ть (кого-л.)
    einen Bären anbinden разг. де́лать долги́, наде́лать долго́в
    den Bären machen разг. ходи́ть (у кого́-л.) на поводу́ (как медве́дь на я́рмарке); испо́льзоваться для любы́х услу́г
    Bär m "медве́дь"

    Allgemeines Lexikon > Bär

  • 38 Küste

    Küste f =, -n морско́й бе́рег, побере́жье; взмо́рье; der Küste entlang, längs der Küste вдоль бе́рега [побере́жья]

    Allgemeines Lexikon > Küste

  • 39 Meeresküste

    Meeresküste f морско́й бе́рег, взмо́рье; побере́жье

    Allgemeines Lexikon > Meeresküste

  • 40 naß

    naß a (comp nässer и nasser, superl nässest и nassest) мо́крый, сыро́й, вла́жный, дождли́вый, нена́стный, промо́зглый (о пого́де)
    nasse Aufbereitung горн. мо́крое обогаще́ние, обогаще́ние мо́крым спо́собом (поле́зных ископа́емых)
    mit nassen Augen со слеза́ми на глаза́х
    nasse Fuße bekommen промочи́ть но́ги
    ein nasses Grab finden поэ́т. поги́бнуть в волна́х, утону́ть
    naß machen намочи́ть, смочи́ть; замочи́ть; увлажня́ть
    sich naß machen намо́кнуть; обмочи́ться
    das Bett naß machen мочи́ться в посте́ль
    sich (D) die Kehle naß machen разг. промочи́ть го́рло, вы́пить
    die Wäsche naß machen сбры́знуть белье́ (пе́ред гла́женьем), bis zum Auswringen naß sein [werden] промо́кнуть так, что хоть выжима́й
    naß werden намо́кнуть, промо́кнуть; взмо́кнуть
    bis auf die Haut naß werden [sein] промо́кнуть до ни́тки
    das Land ist wieder naß geworden сухо́й зако́н в стране́ отменё́н
    ein nasser Bruder пья́ница, люби́тель вы́пить
    für naß hineinkommen разг. пройти́ куда́-л. без биле́та [за́йцем]
    er ist noch naß hinter den Ohren у него́ ещё́ молоко́ на губа́х не обсо́хло (букв. у него́ ещё́ за уша́ми мо́кро)

    Allgemeines Lexikon > naß

См. также в других словарях:

  • ВЗМО — верхняя занятая молекулярная орбиталь хим. Источник: http://www.chemport.ru/datenews.php?news=1835 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • взмо́рье — взморье, я; р. мн. рий …   Русское словесное ударение

  • взмо́кнуть — ну, нешь; прош. взмок, ла, ло; сов. (несов. взмокать). разг. Стать мокрым; намокнуть. На дворе непрерывно сеял мелкий дождь; земля взмокла. Салтыков Щедрин, Господа Головлевы. Линялая рубаха взмокла у ворота: в избе было жарко. Емельянова,… …   Малый академический словарь

  • взмо́рье — я, ср. Морское побережье, а также близкая к берегу часть моря. Пошли за город, по мелкому и чистому песку, на взморье. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Лодка поплыла по взморью, по тихой зыби едва заметных струек. Чернышевский, Пролог …   Малый академический словарь

  • взмокнуть — взмокнуть, взмокну, взмокнем, взмокнешь, взмокнете, взмокнет, взмокнут, взмок, взмокла, взмокло, взмокли, взмокни, взмокните, взмокший, взмокшая, взмокшее, взмокшие, взмокшего, взмокшей, взмокшего, взмокших, взмокшему, взмокшей, взмокшему,… …   Формы слов

  • взморье — взморье, взморья, взморья, взморий, взморью, взморьям, взморье, взморья, взморьем, взморьями, взморье, взморьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • взморье — я; ср. Морское побережье; прибрежная часть моря. Рижское в. Жить, отдыхать на в. * * * взморье 1) часть поверхности моря, прилегающая к берегу. 2) Приморская полоса суши (например, Рижское взморье). 3) Взморье приустьевое  авандельта реки и… …   Энциклопедический словарь

  • взмыть — взмою, взмоешь; сов. (несов. взмывать). Быстро взлететь ввысь, взвиться высоко (о птицах, самолетах и т. п.). Птица, как стрела, спустилась и взмыла опять кверху. Л. Толстой, Анна Каренина. Красная ракета взмыла над правым флангом. Бондарев,… …   Малый академический словарь

  • Взмокнуть — сов. неперех. разг. 1. однокр. к гл. взмокать 2. см. тж. взмокать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Взморье — ср. 1. Прибрежная часть моря. 2. Морское побережье. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • взмокнуть — ну, нешь; взмок, ла, ло; св. Разг. Покрыться потом, сильно вспотеть. Ладони взмокли. Спина взмокла. От работы весь взмок. ◁ Взмокать, аю, аешь; нсв …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»