Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

вземам+на

  • 21 драстичен

    прил drastique, énergique, rigoureux, euse; вземам драстични мерки prendre des mesures drastiques (énergiques, rigoureuses); разг trancher dans le vif.

    Български-френски речник > драстичен

  • 22 душ

    м douche f; душове (помещение) bains mpl douches; правя си (вземам) душ prendre une douche; предписаха ми душ on m'a administré une douche а поляха ме със студен душ on m'a donné une douche froide (une douche écossaise).

    Български-френски речник > душ

  • 23 дърми

    ж мн. ч. нар (дрипи) hardes fpl; обикновено в съчет вземам си дърмите plier bagage.

    Български-френски речник > дърми

  • 24 жена

    ж femme f; épouse f; compagne f; мъжка жена virago f; лека жена cocotte f, poule f; femme de mњurs légères, femme légère; опърничава жена mégère f; студена жена femme frigide; вземам за жена prendre (pour) femme (se marier, épouser).

    Български-френски речник > жена

  • 25 задявам1

    гл 1. (вземам през рамо) porter en bandoulière; 2. (нося на гръб) porter sur le dos, porter accroché au dos.

    Български-френски речник > задявам1

  • 26 залък

    м bouchée f, morceau m de pain; вземам (изтръгвам, грабя) някому залъка от устата retirer а qn le pain de la bouche; деля (късам) от залъка си за някого se saigner а blanc (aux quatre veines) pour qn; деля с някого залъка си partager son pain avec qn; изкарвам залъка си gagner sa vie; оставам без залък être sans le sou, n'avoir aucun moyen d'existence; голям залък глътни, голяма дума не казвай il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler.

    Български-френски речник > залък

  • 27 изхождам2

    гл 1. (произлизам) provenir (être) originaire, descendre (tirer sa source) de; 2. (вземам за основа) se baser (sur), partir, sortir (de); изхождам2 ce физиол aller а la selle.

    Български-френски речник > изхождам2

  • 28 интервю

    cp interview f; вземам интервю interviewer; давам интервю accorder une interview.

    Български-френски речник > интервю

  • 29 мишница

    ж aisselle f, bras m; под мишницата sous le bras; хващам (вземам) някого под мишница prendre le bras de qn, marcher (aller) bras dessus, bras dessous.

    Български-френски речник > мишница

  • 30 надмощие

    ср prépondérance f, supériorité f; имам надмощие над някого avoir la prépondérance sur qn; вземам надмощие prendre le dessus.

    Български-френски речник > надмощие

  • 31 наем

    м loyer m; плащам голям наем payer un fort loyer (un loyer élevé); давам стая под наем donner une chambre а loyer. louer une chambre; вземам стая под наем prendre une chambre а loyer, louer une chambre.

    Български-френски речник > наем

  • 32 назад

    нрч 1. en arrière; връщам се назад revenir en arrière, retorner sur ses pas; оставам назад demeurer en arrière; 2. (израз на заповед) arrière! 3. а l'arrière; 4. разг в съчет връщам (повръщам) назад rendre, restituer; (за пари) rembourser а вземам си думите назад se dédire, se rétracter, retirer ce qu'on a dit; назад-напред (вървя, ходя) faire les cent pas; не оставам назад от някого ne pas se laisser dépasser; тръгнало ми е назад ne plus connaître que des déboires; получавам назад парите си (сумите) rentrer dans ses fonds.

    Български-френски речник > назад

  • 33 обятия

    само мн. ч. ср 1. bras mpl; вземам някого в обятията си prendre qn dans ses bras; изтръгвам някого от обятията на смъртта tirer qn des bras de la mort; 2. поет (недра) sein m; в обятията на природата au sein de la nature; приемам (посрещам) някого с отворени обятия recevoir qn а bras ouverts а намирам се (съм) в обятията на Морфея être dans les bras de Morphée.

    Български-френски речник > обятия

  • 34 око

    ср 1. (орган на зрението) њil m; имам големи очи avoir des yeux gros; имам малки очи avoir de petits yeux (avoir) des yeux de cochon); имам изпъкнали очи avoir des yeux saillants (avoir des yeux а fleur de tête); котешки очи yeux de chat; биволски очи yeux de bњuf; 2. прен (поглед) имам силни очи avoir de bons yeux; имам живи очи avoir l'њil vif (des yeux vifs); имам лукави (зли) очи avoir l'њil malin (méchant); вървя с очи в земята marcher les yeux а terre (les yeux fichés en terre) а бия на очи frapper les yeux, sauter aux yeux; бода в очите crever les yeux; вадя си очите (с нещо) se crever (s'échiner, se tuer) au travail; вадя си очите se manger le blanc des yeux; вземам го на око (на очи) prendre en grippe qn; взеха ми се очите donner dans l'њil; влизам в очи attirer les regards, donner l'éveil; вместо да изпише вежди, изважда очи jeter l'enfant avec l'eau sale; подигравам се в очите някому se moquer en face de qn, rire au nez de qn; гарван гарвану око не вади les loups ne se mangent pas entre eux; гледам някого в очите regarder dans les yeux qn; гледам с четири очи а) (желая много) regarder de tous ses yeux; б) (внимавам добре) être tout yeux, tout oreilles; говоря (казвам) право в очите някому dire les vérités а qn, planter qch au nez de qn, crâcher son fait а qn; догдето ти очи видят tant que la vue se peut étendre, а perte de vue; за очи pour sauver les apparences; замазвам очите някому donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue) de (а) qn, donner la berlue а qn; затварям си очите пред нещо fermer les yeux sur qch; затварят ми се очите avoir du sable dans les yeux; избождам (изваждам) си очите да чета (шия, бродирам и пр.) разг se brûler les yeux а lire (а coudre, а broder, etc.); издига ми се в очите faire grand cas de qn, avoir une haute idée de qn; имам дебели очи avoir du culot, être culotté; имам набито око avoir l'њil exercé; лоши очи mauvais њil; между (на четири) очи entre quatre yeux; премервам на око mesurer des yeux (avec les yeux); навирам някому нещо в очите reprocher continuellement qch а qn; напълвам очите си repaître ses yeux; не вярвам на очите си ne pas en croire ses yeux; не мога да гледам някого в очите ne pas oser regarder qn en face; обичам някого повече от очите си aimer qn mieux que ses yeux; обръщам очи (поглед) към някого или нещо tourner ses regards vers qn (qch); око за око, зъб за зъб њil pour њil, ent pour dent; око ми не мига s'en ficher, s'en foutre; око то му все натам гледа n'avoir de vues que pour; ocтанаха ми очите в (по) някого или нещо n'avoir d'yeux que pour qn ou qch; отваряй си очите ouvre l'њil; отваряй си хубаво очите! разг ouvre l'њil et le bon! (разг); отварям някому очите разг ouvrir (dessiller) les yeux а (de) qn; отвориха ми се очите mes yeux se dessillèrent, les écailles me tombèrent (de mes yeux); очите му (и) играят на четири jouer de la prunelle; пазя го като зеницата на очите си conserver qch comme la prunelle de ses yeux; плакна си очите se rincer l'њil; правя мили очи някому faire les yeux doux (les doux yeux); причерня ми пред очите а) (лошо ми стана) défaillir, tomber en faiblesse, avoir le vertige; б) (много съм ядосан) regarder noir; светвам и очите se désattrister, se réjouir; склопям очи fermer les yeux; tourner de l'њil; трън съм в очите на някого разг ne pouvoir flairer qn; умирам с отворени очи разг а mourir sans avoir réalisé ses désirs; хващам очи (пълня окото) donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue); хвърлям око на нещо avoir des vues sur qch; хвърлям прах в очите на някого jeter de la poudre aux yeux de qn; черно ми стана пред очите avoir le cњur gros, broyer du noir; разг être en humeur noire.

    Български-френски речник > око

  • 35 отговорност

    ж responsabilité f; морална отговорност responsabilité morale; вземам някого (нещо) под своя отговорност prendre qn (qch) sous sa responsabilité; поемам отговорността за prendre la responsabilité de, predre qch sur soi, s'en déclarer responsable de; нося отговорност за avoir la responsabilité de, en répondre de, être responsable de; бягам от отговорност fuir les responsabilités; поемате голяма отговорност vous assumez une grande responsabilité.

    Български-френски речник > отговорност

  • 36 подбив

    м нар raillerie f, plaisanterie f, moquerie f, dérision f, risée f; на подбив par moquerie; вземам някого на подбив tourner qn en ridicule (en dérision); ставам за подбив на хората être la risée des gens.

    Български-френски речник > подбив

  • 37 поука

    ж morale f; moralité f, leçon f; вземам (извличам) поука tirer une leçon.

    Български-френски речник > поука

  • 38 почин

    м initiative f; вземам почина prendre l'initiative; имам почина avoir d'initiative; по свой собствен почин de sa propre initiative.

    Български-френски речник > почин

  • 39 превес

    м prépondérance f, supériorité f, majorité f; числен превес supériorité numérique; превес на гласовете majorité des votes; вземам превес над prendre le dessus; prépondérer, prévaloir; разг tenir la corde.

    Български-френски речник > превес

  • 40 пред

    предл devant, par-devant, auprès de, en présence de, envers, sur, а; вървя пред някого marcher devant qn; имам предимство пред някого avoir priorité sur qn; пред нотариуса par-devant (le) notaire; действувам пред някого, за да получа нещо agir auprès de qn pour obtenir qch; съставям акт пред свидетели dresser un acte en présence de témoins; извинявам се пред някого s'excuser auprès de qn; пред вид на vu, en égard а; пред вид на мъчнотиите vu (en égard а) la difficulté; вземам предвид prendre en considération.

    Български-френски речник > пред

См. также в других словарях:

  • вземам връх — словосъч. излизам отгоре, вземам надмощие, надвивам, побеждавам, излизам на глава, тържествувам, възтържествувам, надделявам, надмогвам, изпреварвам, отивам напред, надпреварвам, надбягвам …   Български синонимен речник

  • вземам надмощие — словосъч. вземам връх, излизам отгоре, надвивам, побеждавам, излизам на глава, тържествувам, възтържествувам, надделявам, надмогвам, изпреварвам, отивам напред, надпреварвам, надбягвам …   Български синонимен речник

  • вземам на подбив — словосъч. подигравам, осмивам, присмивам се, подмятам, вземам на подигравка …   Български синонимен речник

  • вземам — гл. улавям, хващам, докопвам, сграбчвам гл. отнасям, отвеждам, отнемам, турям ръка, изземвам гл. изваждам, измъквам, изтеглям, изтръгвам гл. завземам, завладявам, превземам, окупирам гл. заимствувам, обсебвам, присвоявам гл …   Български синонимен речник

  • вземам връх над — словосъч. преимущество, предимство …   Български синонимен речник

  • вземам думата — словосъч. изказвам се, заговорвам, заприказвам, повеждам разговор, отварям дума, говоря, влизам в разговор, подкачам разговор, отварям разговор …   Български синонимен речник

  • вземам за дадено — словосъч. приемам, допускам, предполагам …   Български синонимен речник

  • вземам мерки — словосъч. грижа се, старая се, погрижвам се, полагам грижи, постаравам се словосъч. уреждам, организирам, подготвям, планирам …   Български синонимен речник

  • вземам обратно — словосъч. отзовавам …   Български синонимен речник

  • вземам от дума — словосъч. разбирам се, разбран съм, схващам, разбирам …   Български синонимен речник

  • вземам преднина пред — словосъч. изпреварвам, надминавам, оставям зад себе си …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»