-
21 мълчаливец
silent/taciturn/reticent/uncommunicative fellow, a man of few words, разг. a regular oyster* * *мълчалѝвец,м., -ци silent/taciturn/reticent/uncommunicative fellow, a man of few words, разг. a regular oyster.* * *silent/taciturn/reticent/uncommunicative fellow, a man of few words, разг. a regular oyster -
22 мързеливец
lazybones, sluggard, idler, lazy person; loafer, lounger* * *мързелѝвец,м., -ци; мързелѝвк|а ж., -и lazybones, sluggard, slug, idler, lounger, loafer, sloucher; фр. fainéant.* * *faineant; idler; sloucher; sluggard* * *lazybones, sluggard, idler, lazy person; loafer, lounger -
23 немарливец
careless/untidy/slovenly/slipshod person, sloven* * *немарлѝвец,м., -ци careless/untidy/slovenly/slipshod person, sloven.* * *sloven* * *careless/untidy/slovenly/slipshod person, sloven -
24 нечестивец
1. dishonest person2. impious person* * *нечестѝвец,м., -ци 1. dishonest person;2. impious person.* * *1. dishonest person; 2. impious person -
25 песоглавец
-
26 питиепродавец
publican, innkeeper, tavern-keeper* * *питиепрода̀вец,м., -ци publican, innkeeper, tavern-keeper.* * *publican, innkeeper, tavern-keeper -
27 плашливец
coward, poltroon* * *плашлѝвец,м., -ци coward, poltroon; faint-heart.* * *coward, poltroon -
28 птицепродавец
(на домашни птици) poulterer, poultry-seller(на пойни и др. птици) bird-fancier/-vendor* * *птицепрода̀вец,* * *1. (на домашни птици) poulterer, poultry-seller 2. (на пойни и др. птици) bird-fancier/-vendor. -
29 риболовец
fisherman, angler* * *риболо̀вец,м., -ци fisherman, angler.* * *fisherman* * *fisherman, angler -
30 саможивец
unsociable person, recluseразг. bad mixer* * *саможѝвец,м., -ци unsociable person, recluse; разг. bad mixer.* * *anchorite ; recluse {ri`klu;z}; loner ; lone wolf (разг.)* * *1. unsociable person, recluse 2. разг. bad mixer -
31 скандинавец
Scandinavian, Northman* * *скандина̀вец,м., -ци Scandinavian, Northman.* * *Northman; Scandinavian* * *Scandinavian, Northman -
32 страхливец
coward, craven; poltroon, dastard* * *страхлѝвец,м., -ци; страхлѝвк|а ж., -и coward, craven; poltroon, dastard; faint-heart.* * *coward ; caitiff ; craven ; faint-heart ; funk {fXnk}; muff ; picker ; poltroon ; pudding-heart* * *coward, craven; poltroon, dastard -
33 твърдоглавец
headstrong/pig-headed person; bullhead, mule* * *твърдогла̀вец,м., -ци headstrong/pig-headed person; bullhead, амер. lunkhead, mule; die-hard.* * *bullhead ; die-hard* * *headstrong/pig-headed person; bullhead, mule -
34 търговец
dealer (на in); shopkeeper, tradesmanтърговец на дребно a retail dealer, retailer, traderтърговец на едро merchant, businessman, a wholesale dealerамбулантен/уличен търговец hawker, street-vendor, hucksterтой е голям търговец he has a flair for business; he has a business spirit, he has business sense* * *търго̀вец,м., -ци dealer (на in); shopkeeper, tradesman; амбулантен/уличен \търговецец hawker, street-vendor, huckster; ставам \търговецец go into business; той е голям \търговецец he has a flair for business; he has a business spirit, he has business sense. \търговецец на дребно retail dealer, retailer, trader; \търговецец на едро merchant, businessman, wholesale dealer; \търговецец на жито corn factor, corn dealer; \търговецец на коне horse-dealer, coper.* * *dealer ; tradesman ; hawker {`hO;kxr} (уличен)* * *1. dealer (на in);shopkeeper, tradesman 2. ТЪРГОВЕЦ на дребно a retail dealer, retailer, trader 3. ТЪРГОВЕЦ на едро merchant, businessman, a whоlesale dealer 4. амбулантен/уличен ТЪРГОВЕЦ hawker, street-vendor, huckster 5. ставам ТЪРГОВЕЦ go into business 6. той е голям ТЪРГОВЕЦ he has a flair for business; he has a business spirit, he has business sense -
35 щастливец
happy/lucky/fortunate manразг. lucky dog/beggar* * *щастлѝвец,м., -ци happy/lucky/fortunate man; разг. lucky dog/beggar.* * *happy /lucky /fortunate man* * *1. happy/lucky/fortunate man 2. разг. lucky dog/beggar -
36 празноглавец
празногла̀вец,м., -ци simpleton, dullard; jackanapes, giddy pate; airhead; feather-brain, feather-head; sl. bubblehead; sl. diphead, dingbat.* * *blockhead; feather-brain -
37 дупедавец
дупеда̀вец,м., -ци неодобр. bootlicker. -
38 дърдавец
дърда̀вец, -
39 заядливец
заядлѝвец,м., -ци carper, fault-finder, haggler, nagger. -
40 кюкавец
См. также в других словарях:
Ильичёвец (футбольный клуб) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ильичёвец (значения). Ильичёвец … Википедия
Ильичёвец — У этого термина существуют и другие значения, см. Ильичёвец (значения). Ильичёвец Полное название … Википедия
Феникс-Ильичёвец — «Феникс Ильичёвец» … Википедия
Ильичёвец (газета) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ильичёвец (значения). Ильичёвец Тип региональная газета, подписная Формат A3 Владелец трудовой коллектив ОАО «Мариупольский металлургический комбинат имени Ильича» Издатель … Википедия
Ильичёвец (стадион) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ильичёвец (значения). Ильичёвец Местоположение Мариуполь … Википедия
Ильичёвец (футбольный клуб, Мариуполь) — Ильичёвец Мариуполь Полное название Футбольный Клуб Ильичёвец Мариуполь Основан 1996[1] Стадион Ильичёвец Вместимость 12 680 Президент … Википедия
ФК Ильичёвец Мариуполь — Ильичёвец Мариуполь Полное название Футбольный Клуб Ильичёвец Мариуполь Основан 1996[1] Стадион Ильичёвец Вместимость 12 680 Президент … Википедия
Реёвец-Фабрычны — Город Реёвец Фабрычны Rejowiec Fabryczny Герб … Википедия
Реёвец (гмина) — Гмина Реёвец Gmina Rejowiec Герб … Википедия
Реёвец-Фабрычны (гмина) — Гмина Реёвец Фабрычны Gmina Rejowiec Fabryczny Герб … Википедия
Гмина Реёвец — Gmina Rejowiec Герб Гмина на карте воеводства Страна: Польша Повят: Хелмский повят … Википедия