Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ветё

  • 1 loco

    {'loukou}
    I. 1. ам. бот. клин, сграбиче (Astragalus)
    2. вет. отравяне (на животно) с това растение
    II. 1. вет. отравям с растението клин (вж. loco)
    2. sl. подлудявам (някого)
    III. n ам. sl. луд, полудял човек
    * * *
    {'loukou} n 1. ам. бот. клин, сграбиче (Astragalus); 2. вет. отр(2) {'loukou} v 1. вет. отравям с растението клин (вж. locoЄ); 2{3} {'loukou} n ам. sl. луд, полудял човек.
    * * *
    1. i. ам. бот. клин, сграбиче (astragalus) 2. ii. вет. отравям с растението клин (вж. loco) 3. iii. n ам. sl. луд, полудял човек 4. sl. подлудявам (някого) 5. вет. отравяне (на животно) с това растение
    * * *
    loco[´loukou] I. n 1. американско отровно растение, сем. Papilionaceae; 2. отравяне на животно с това растение; 3. разг. локомотив; II. v 1. отравям с това растение; 2. подлудявам някого; III. adj ам. sl луд, полудял.

    English-Bulgarian dictionary > loco

  • 2 spavin

    {'spævin}
    n вет. подуване/надебеляване на ставите (особ. у конете), шпат
    * * *
    {'spavin} n вет. подуване/надебеляване на ставите (особ. у кон
    * * *
    n шпат (болест);spavin; n вет. подуване/надебеляване на ставите (особ. у конете), шпат.
    * * *
    n вет. подуване/надебеляване на ставите (особ. у конете), шпат
    * * *
    spavin[´spævin] n вет. шпат, хронично възпаление на ставите на краката у кон.

    English-Bulgarian dictionary > spavin

  • 3 epizootic

    {,epizou'ɔtik}
    a вет. епизоотичен, епидемичен
    * * *
    {,epizou'ъtik} а вет. епизоотичен, епидемичен.
    * * *
    епидемичен;
    * * *
    a вет. епизоотичен, епидемичен
    * * *
    epizootic[¸epizou´ɔtik] adj вет. епизоотичен, епидемичен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv epizootically.

    English-Bulgarian dictionary > epizootic

  • 4 farcy

    {'fa:si}
    n вет. сап
    * * *
    {'fa:si} n вет. сап.
    * * *
    n вет. сап
    * * *
    farcy[´fa:si] n вет. сап (по конете).

    English-Bulgarian dictionary > farcy

  • 5 glanders

    {'glændəz}
    n pl с гл. в sing. вет. сап
    * * *
    {'glandъz} n pl с гл. в sing. вет. сап.
    * * *
    сап;
    * * *
    n pl с гл. в sing. вет. сап
    * * *
    glanders[´glændəz] n вет. сап, бактериална зооноза.

    English-Bulgarian dictionary > glanders

  • 6 liver-fluke

    {'livə,flu:k}
    n вет. метил
    * * *
    {'livъ,flu:k} n вет. метил.
    * * *
    n вет. метил
    * * *
    liver-fluke[´livə¸flu:k] n вет. метил.

    English-Bulgarian dictionary > liver-fluke

  • 7 pip

    {pip}
    I. 1. вет. пипка (болест по птиците)
    2. sl. лошо разположение, досада
    to have/get the PIP не съм в настроение
    he gives me the PIP не мога да го търпя/гледам, отвратителен ми е
    3. неразположение
    II. v (-pp-) раздразням, отвращавам
    III. 1. семка, зрънце (на ябълка, портокал и пр.)
    2. ам. sl. необикновен/чудо човек, чудо нещо
    IV. v (-pp-) чистя от семките
    V. 1. бройка, точка (на домино, карти и пр.)
    2. ромбовиден сегмент от кората на ананаса
    3. разг. звезда на пагон
    4. бот. отделна грудка от корен (на божур, момина сълза и пр.), отделно цветче (от сложен цвят)
    VI. 1. пиукaм (като пиленце/птиче)
    2. пробивам, счупвам (черупката-за пиле)
    VII. n пиукане (и като сигнал на телефон и пр.)
    VIII. 1. прострелвам, ранявам, убивам
    2. побеждавам, надвивам, надхитрям, осуетявам плановете на, провалям (на изпит)
    to PIP at the post побеждавам/спечелвам в последния момент
    3. пол. гласувам против, провалям в избoри
    4. to PIP out умирам
    IX. n название на буквата p (при сигнализация)
    * * *
    {pip} n 1. вет. пипка (болест по птиците); 2. sl. лошо разположен(2) {pip} v (-pp-) раздразням; отвращавам.{3} {pip} n 1. семка, зрънце (на ябьлка, портокал и пр.); 2. ам. {4} {pip} v (-pp-) чистя от семките.{5} {pip} n 1. бройка, точка (на домино, карти и пр.); 2. ромбови{6} {pip} v (-pp-) 1. пиукaм (като пиленце/птиче); 2. пробивам, с{7} {pip} n пиукане (и като сигнал на телефон и пр.).{8} {pip} v (-pp-) sl. 1. прострелвам; ранявам; убивам; 2. побежд{9} {pip} n название на буквата p (при сигнализация).
    * * *
    ранявам; осуетявам; пиукам; пробивам; провалям; пресичам; прострелвам; зрънце; надхитрям; надвивам;
    * * *
    1. he gives me the pip не мога да го търпя/гледам, отвратителен ми е 2. i. вет. пипка (болест по птиците) 3. ii. v (-pp-) раздразням, отвращавам 4. iii. семка, зрънце (на ябълка, портокал и пр.) 5. iv. v (-pp-) чистя от семките 6. ix. n название на буквата p (при сигнализация) 7. sl. лошо разположение, досада 8. to have/get the pip не съм в настроение 9. to pip at the post побеждавам/спечелвам в последния момент 10. to pip out умирам 11. v. бройка, точка (на домино, карти и пр.) 12. vi. пиукaм (като пиленце/птиче) 13. vii. n пиукане (и като сигнал на телефон и пр.) 14. viii. прострелвам, ранявам, убивам 15. ам. sl. необикновен/чудо човек, чудо нещо 16. бот. отделна грудка от корен (на божур, момина сълза и пр.), отделно цветче (от сложен цвят) 17. неразположение 18. побеждавам, надвивам, надхитрям, осуетявам плановете на, провалям (на изпит) 19. пол. гласувам против, провалям в избoри 20. пробивам, счупвам (черупката-за пиле) 21. разг. звезда на пагон 22. ромбовиден сегмент от кората на ананаса
    * * *
    pip [pip] I. n семка (от месест плод - ябълка, портокал и пр.) ; II. pip n 1. бройка, точка (на домино, карти и пр.); 2. ромбоиден сегмент на кората на ананаса; 3. звезда на пагон; 4. отделна грудка от корен (на божур, момина сълза и пр.) ; III. pip v (- pp-) 1. пиукам като пиленце (птиче); 2. пробивам, счупвам (черупка на яйце - за пиле); IV. n звуков сигнал в радио- и телевизионни предавания; V. pip v (- pp-) разг. 1. прострелвам, ранявам; улучвам, уцелвам ( цел); 2. задушавам още в самото начало зародиш); слагам край на, прекратявам, пресичам; that's \pipped it! това проваля всичко; 3. побеждавам, надвивам; надхитрям; осуетявам плановете на, правя да пропадне, провалям; скъсан съм (на изпит); \pipped at (to) the post sl победен на финала; 4. полит. sl гласувам против, провалям при избор; VI. pip n 1. вет. пипка (болест по птиците); 2. шег. лошо разположение, неразположение; to have ( get) the \pip не ми е добре, неразположен съм; to give s.o. the \pip предизвиквам у някого неприязън (отвращение); VII. pip n разг. буквата Р; Pip emma = P.M. след пладне, следобед.

    English-Bulgarian dictionary > pip

  • 8 purpura

    {'pə:pjurə}
    1. мед. пурпура
    2. вет. едра шарка по свинете
    3. зоол. пурпурни миди
    * * *
    {'pъ:pjurъ} n 1. мед. пурпура; 2. вет. едра шарка по свинете;
    * * *
    1. вет. едра шарка по свинете 2. зоол. пурпурни миди 3. мед. пурпура
    * * *
    purpura[´pə:pjurə] n 1. мед. пурпура, червеноморави петна по кожата или лигавицата; 2. вет. едра шарка у свинете; 3. зоол. пурпурни миди Murex.

    English-Bulgarian dictionary > purpura

  • 9 rinderpest

    {'rindəpest}
    n вет. чума по рогатия добитък
    * * *
    {'rindъpest} n вет. чума по рогатия добитък.
    * * *
    n вет. чума по рогатия добитък
    * * *
    rinderpest[´rində¸pest] n вет. чума по рогатия добитък.

    English-Bulgarian dictionary > rinderpest

  • 10 ring-bone

    {'riŋboun}
    n вет. нарастък на надкопитната става на кон
    * * *
    {'rinboun} n вет. нарастък на надкопитната става на кон.
    * * *
    n вет. нарастък на надкопитната става на кон
    * * *
    ring-bone[´riʃ¸boun] n вет. нарастък на надкопитната става (на кон).

    English-Bulgarian dictionary > ring-bone

  • 11 roup

    {ru:p}
    n вет. дифтерит по кокошките
    * * *
    {ru:p} n вет. дифтерит по кокошките.
    * * *
    прегракналост; дрезгавост;
    * * *
    n вет. дифтерит по кокошките
    * * *
    roup [raup] шотл. I. v продавам на търг; II. n търг; III. roup [ru:p] n вет. дифтерит по кокошките.

    English-Bulgarian dictionary > roup

  • 12 spavined

    {'spævind}
    a вет. болен/окуцял от шпат (за кон)
    * * *
    {'spavind} а вет. болен/окуцял от шпат (за кон).
    * * *
    a вет. болен/окуцял от шпат (за кон)
    * * *
    spavined[´spævind] adj вет. болен от шпат.

    English-Bulgarian dictionary > spavined

  • 13 splint

    {splint}
    I. 1. тънка ивица дърво, лента (за кошници и пр.)
    2. мед. шина
    3. анат. фибула (и SPLINT bone)
    4. зоол. надкостница, вет. тумор на надкостницата
    5. треска, парче, отломък
    6. тех. щифт, шплинт
    II. v мед. слагам/поставям в шини
    * * *
    {splint} n 1. тънка ивица дърво, лента (за кошници и пр.); 2. (2) {splint} v мед. слагам/поставям в шини.
    * * *
    шина;
    * * *
    1. i. тънка ивица дърво, лента (за кошници и пр.) 2. ii. v мед. слагам/поставям в шини 3. анат. фибула (и splint bone) 4. зоол. надкостница, вет. тумор на надкостницата 5. мед. шина 6. тех. щифт, шплинт 7. треска, парче, отломък
    * * *
    splint [splint] I. n 1. мед. шина; 2. тънка дървена ивица (за плетене на кошници и пр.); 3. анат. фибула (и \splint-bone); 4. вет. накостница; 5. вет. тумор на накостницата; 6. отломък, парче; треска; 7. тех. клечка, чеп, щифт, чивия, шплинт; II. v мед. слагам в шини, шинирам.

    English-Bulgarian dictionary > splint

  • 14 spring-halt

    {'spriŋhɔ:lt}
    n вет. шпат
    * * *
    {'sprinhъ:lt} n вет. шпат.
    * * *
    n вет. шпат
    * * *
    spring-halt[´spriʃ¸hɔ:lt] n вет. шпат, хроническо възпаление на ставите на краката на кон.

    English-Bulgarian dictionary > spring-halt

  • 15 strangles

    {stræŋglz}
    n pl вет. катар
    * * *
    {stranglz} n pl вет. катар.
    * * *
    n pl вет. катар
    * * *
    strangles[´stræʃgəlz] n pl вет. катар.

    English-Bulgarian dictionary > strangles

  • 16 sturdy

    {'stə:di}
    I. 1. здрав, жизнен, силен, як
    2. твърд, решителен, енергичен, упорит
    II. n вет. въртоглавие
    * * *
    {'stъ:di} а 1. здрав, жизнен; силен, як; 2. твърд, решителен, (2) {'stъ:di} n вет. въртоглавие.
    * * *
    як; упорит; здрав; крепък;
    * * *
    1. i. здрав, жизнен, силен, як 2. ii. n вет. въртоглавие 3. твърд, решителен, енергичен, упорит
    * * *
    sturdy[´stə:di] I. adj 1. як, здрав, силен; 2. упорит (за съпротива); силен, твърд; FONT face=Times_Deutsch◊ adv sturdily; II. sturdy n вет. въртоглавие.

    English-Bulgarian dictionary > sturdy

  • 17 warble

    {'wɔ:bl}
    I. 1. пея, чуруликам (за птица) (и прен.)
    2. бълбукам, ромоля (за поток)
    II. n чуруликане, трели, пеене с трели
    III. 1. вет. обик. pl втвърдена кожа от седло/хомот и пр
    2. тумoр, причинен от ларвите на щръклицата
    3. зоол. щръклица
    * * *
    {'wъ:bl} v 1. пея, чуруликам (за птица) (и прен.); 2. бълбукам(2) {'wъ:bl} n чуруликане; трели; пеене с трели.{3} {'wъ:bl} n 1. вет. обик. pl втвърдена кожа от седло/ хомот
    * * *
    чуруликам; щръклица; трела; бъбля;
    * * *
    1. i. пея, чуруликам (за птица) (и прен.) 2. ii. n чуруликане, трели, пеене с трели 3. iii. вет. обик. pl втвърдена кожа от седло/хомот и пр 4. бълбукам, ромоля (за поток) 5. зоол. щръклица 6. тумoр, причинен от ларвите на щръклицата
    * * *
    warble[wɔ:bl] I. n трела; чуруликане; II. v 1. пея, чуруликам (и прен.); 2. (за поток) бъбля, ромоля, бълбукам. III. warble n 1. вет. (обикн. pl) слинове, втвърдена кожа (от седло, хомот и пр.); тумор от ларвите на щръклицата; 2. зоол. щръклица (и \warble-fly).

    English-Bulgarian dictionary > warble

  • 18 Distemper

    {dis'tempə}
    I. 1. разстройство, болеcт, неразположение
    2. вет. куча чума, ост. безредици, вълнения
    II. v (главно в рр) разстройвам, обърквам
    DISTEMPERed mind душевно разстройство
    DISTEMPERed fancy болно въображение
    III. n туткална боя, темпера
    * * *
    {dis'tempъ} n 1. разстройство, болеcт, неразположение; 2. в(2) {dis'tempъ} v (главно в рр) разстройвам, обърквам; distempered {3} {dis'tempъ} n туткална боя; темпера.
    * * *
    темпера; безредици; разстройство; разбърквам; разстройвам;
    * * *
    1. distempered fancy болно въображение 2. distempered mind душевно разстройство 3. i. разстройство, болеcт, неразположение 4. ii. v (главно в рр) разстройвам, обърквам 5. iii. n туткална боя, темпера 6. вет. куча чума, ост. безредици, вълнения
    * * *
    Distemper[dis´tempə] I. n 1. разстройство, болест; 2. безредици, вълнения; 3. вет. куча чума (и canine \Distemper); II. v разстройвам, разбърквам; a \Distempered mind душевно разстройство; a \Distempered fancy болно въображение. III. n изк. туткална темпера; боя; II. v боядисвам, оцветявам (с туткална боя).

    English-Bulgarian dictionary > Distemper

  • 19 barb

    {ba:b}
    I. 1. бот. осил, мустаче, влакънце, кичурче
    2. зоол. пипалце, власинка, коса, косми, брада
    3. зъбец (на стрела, въдица, кука и пр.), шип
    4. бялнагръдник (носен от калугерки)
    5. pl вет., мед. скорбут
    6. прен. хаплива/язвителна забележка
    II. 1. порода кон
    2. порода гълъб
    * * *
    {ba:b} n 1. бот. осил, мустаче, влакънце; кичурче; 2. зоол. пипа(2) 1. порода кон; 2. порода гълъб.
    * * *
    шип; осил; пипало; влакно;
    * * *
    1. i. бот. осил, мустаче, влакънце, кичурче 2. ii. порода кон 3. pl вет., мед. скорбут 4. бялнагръдник (носен от калугерки) 5. зоол. пипалце, власинка, коса, косми, брада 6. зъбец (на стрела, въдица, кука и пр.), шип 7. порода гълъб 8. прен. хаплива/язвителна забележка
    * * *
    barb [ba:b] I. n 1. бот. осил, мустаче, влакно; 2. зоол. пипалце, мустаче; брада, коса, косми; 3. зъбец (на стрела, въдица и пр.); шип; 4. остра (злобна) забележка; 5. бял нагръдник (носен от монахини); 6. pl вет., мед. скорбут; II. v слагам зъбец на стрела. III n арабски кон.

    English-Bulgarian dictionary > barb

  • 20 curb

    {kə:b}
    I. 1. юзда
    2. прен. юзда, обуздаване, спирачка
    to put/keep a CURB on обуздавам, контролирам
    3. бордюр (на тротоар и пр.)
    4. решетка пред камина
    5. неофициален пазар на ценни книжа CURB (stone) market
    6. вет. подутина на задната част на крака на кон
    II. v обуздавам (и прен.)
    * * *
    {kъ:b} n 1. юзда; 2. прен. юзда, обуздаване; спирачка; to put/ke(2) {kъ:b} v обуздавам (и прен.).
    * * *
    юздечка; сдържам; обуздавам; бордюр;
    * * *
    1. i. юзда 2. ii. v обуздавам (и прен.) 3. to put/keep a curb on обуздавам, контролирам 4. бордюр (на тротоар и пр.) 5. вет. подутина на задната част на крака на кон 6. неофициален пазар на ценни книжа (и curb (stone) market) 7. прен. юзда, обуздаване, спирачка 8. решетка пред камина
    * * *
    curb[kə:b] I. n 1. юздечка; верижка на юзда; прен. юзда, обуздаване; \curb bit, \curb bridle мундщук с верижка; to put a \curb on o.'s ambitions обуздавам амбициите си; 2. бордюр (на тротоар и пр.); 3. продажба на стоки невключени в борсата (първоначално се е извършвала на тротоара след затваряне на борсата); 4. вет. подуване на задната част на крака на коня (под коляното); II. v 1. обуздавам (и прен.); контролирам, държа под контрол; ограничавам; to \curb o.'s temper овладявам гнева си; 2. поставям бордюр (на тротоар и пр.); 3. рядко свивам, превивам; \curbed roof строит. пречупен покрив.

    English-Bulgarian dictionary > curb

См. также в других словарях:

  • Ветёй — Vétheuil Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • Ветё — Ветё, Тамаш Тамаш Ветё (венг. Vetö Tamás; род. 20 мая 1935, Будапешт)  датский дирижёр венгерского происхождения. Учился в Музыкальной академии имени Листа как пианист. С 1957 г. живёт в Дании. Совершенствовал своё дирижёрское… …   Википедия

  • Вет... — вет... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: ветеринарный (ветамбулатория, ветлечебница, ветнадзор, ветосмотр и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вет... — вет... Первая часть сложных слов со ветеринарный, напр. ветврач, ветслужба, ветлечебница, ветстанция. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вет... — ВЕТ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: ветеринарный. Ветбольница, ветврач, ветоборудование, ветсанэксперт, ветспециалист, ветстанция …   Энциклопедический словарь

  • вет... — вет… первая часть сложных слов, пишется всегда слитно …   Морфемно-орфографический словарь

  • ...вет... — вет... ветеринарный мед. Примеры использования ветврач горветотдел …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • вет. — вет. ветеринар ветеринарный ветеринария мед. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Вет — Еврейский алфавит читается справа налево Алеф א Бет ב Гимель ג Далет ד Хей ה Вав ו Зайн ז Хет ח …   Википедия

  • Ветёльский сельсовет — Страна Россия Субъект федерации Алтайский край Район …   Википедия

  • Вет Беру — Вет Беру  персонаж киносаги «Звёздные войны», приемная тетя Люка Скайвокера, жена Оуэна Ларса. Они с Оуэном прилетели на Татуин, чтобы жить обычной жизнью, но идиллию прервал Оби Ван Кеноби, обратившийся к ним с просьбой взять на воспитание Люка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»