-
1 Пускать по ветру
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Пускать по ветру
-
2 просушить на ветру
-
3 ветер
ветравей; вецер; узьвей* * * -
4 Бросать (слова) на ветер
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Бросать (слова) на ветер
-
5 держать
дзяржаць; трымаць* * *несовер. в разн. знач. трымацьдержал мороз разг.
— ціснуў мароз(плыть) плысці, плыць -
6 искать
* * *несовер.1) шукаць2) (стремиться, добиваться) шукацьімкнуцца, дамагацца3) (заискивать, угождать) уст. паддобрывацца, запабягаць, падлашчваццаищи ветра в поле, ищи-свищи
— шукай ветру ў полі -
7 нос
дзюба; нос* * *нос к носу, носом к носу
— нос у нос— не ў нос, не да спадобы (каму-небудзь)натянуть, наклеить, наставить, налепить нос (кому-либо)
— наставіць нос (каму-небудзь) -
8 парусить
несовер. разг. надзімацца ад ветру -
9 по
* * *I предлогнаряду с этим иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:б) (для обозначения направления действия, пути следования — часто без предлога)3) с дат. (в направлении, следуя направлению чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. чаще с дат., а во мн. с предл.)4) с дат. (в области чего-либо, в сфере какой-либо деятельности) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)соревнования по футболу, по лыжам, по шахматам
— спаборніцтвы па футболу, па лыжах, па шахматах5) с дат. (согласно, следуя чему-либо, в соответствии, соразмерно) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)узнать по голосу, по глазам
— пазнаць па голасе (па голасу), па вачахкроме того, иногда переводится также иными предлогами и конструкциями без предлогов, в частности:на думку, па думцы (каго)— на маю думку, на мой погляд— паведаміць па тэлеграфу (па тэлеграфе, тэлеграфам)7) с дат. (вследствие чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.), з прычыны (чаго)9) с дат. (при указании близости, родства) па (каму-чаму и кім-чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)с дат. мн., а также в знач.: в такую-то пору, в такое-то время, возрастом в столько-то лет — чаще переводится предлогами у, ва (што) или конструкциями без предлогов— вясной, увесну— увосень, восенню12) с дат. (для обозначения действия, направленного на какой-либо объект) (по кому-чему) па (кім-чым)стрелять по окопу, по блиндажам
— страляць па акопе, па бліндажах13) с дат. (со словами «скучать», «тосковать», «тоска» и т.п. — в ед. переводится конструкциями с дат., а во мн. с предл.) па (кім-чым), аб (кім-чым)II предлог III предлогпасля, после (каго-чаго)2) с дат., вин. (при указании на количество) па (в белорусском языке только с вин., за исключением сочетаний с «один», «одна», которые употребляются с предл.)по пяти, по семи, по десяти
— па пяць, па сем, па дзесяцьпо двадцати, по сорока, по пятидесяти, по сто
— па дваццаць, па сорак, па пяцьдзесят, па стопо пятисот, по семисот, по девятисот
— па пяцьсот, па семсот, па дзевяцьсотпо двое, по трое
— па двое, па троепо полтора, по полторы
— па паўтара, па паўтары -
10 поле
* * *ср.отъезжее поле охот.
— ад'язное паляваннесиловое поле физ.
— сілавое полеполе смерти уст. поэт.
— поле смерці -
11 прорваться
прадзерціся; прарвацца* * * -
12 против
насупраць; супраць; супроць* * *— супраць (супроць, проціў) яго спадзяванняў— ён настроены супраць (супроць, проціў) мяне— лякарства супраць (супроць, проціў) рэўматызму— рост прадукцыі супраць (супроць, проціў) мінулага года— насупраць (насупроць, напроціў) дома — сад— супраць (супроць, насупраць, насупроць, проціў) ветру2) в знач. сказ. супраць, супроцьпрошу, кто против?
— хто супраць (супроць, проціў) -
13 пустопляс
-
14 растеребиться
раскудлачыцца, растрапацца -
15 свист
посвіст; свіст* * * -
16 свистать
* * *несовер. свістаць -
17 сила
моц; сіла* * *— застацца без сіл, страціць сілулошадиная сила тех.
— конская сілапод силу, по силам
— па сілах, пад сілу— на колькі хапае сілы, па меры сіл— сілаю акалічнасцей, ходам падзей— сілы няма, сіл нестаесила солому ломит посл.
— сіла салому ломіць -
18 слабость
знясіленасць; зьнясіленасьць; кволасць; кволасьць; млосць; млосьць; слабасць; слабасьць; слабкасць; слабкасьць* * * -
19 судить
асуджаць; судзіць* * *несовер.рабіць вывад, выводзіць -
20 трястись
калаціцца; падрыгваць* * *2) (от страха, холода, лихорадки, над кем-чем) трэсціся, дрыжаць, калаціцца— трэсціся (дрыжаць, калаціцца) над грашамі— трэсціся (дрыжаць, калаціцца) над кім-небудзь4) (о сердце) біцца, калаціцца
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Парящий на ветру — The Boy Who Saw The Wind 風を見た少年(яп.), Kaze wo Mita Shonen (романдзи), кадзэ о мита сёнэн (киридзи), Парящий на Ветру (неоф. рус.) Жанр фантастика, военная драма, паропанк Анимационный фильм Режиссёр … Википедия
Слова, написанные на ветру — Written on the Wind … Википедия
ДЕРЖАТЬ НОС ПО ВЕТРУ — кто Беспринципно менять свои взгляды, оценки, поведение в зависимости от изменения обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), стремясь к личной выгоде, приноравливается, приспосабливается к чужим мнениям в угоду тем, кому… … Фразеологический словарь русского языка
Тростинка на ветру (фильм) — Тростинка на ветру Жанр Мелодрама Режиссёр Виктор Аристов Кинокомпания Ленфильм Длительность 149 ми … Википедия
БРОСАТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ПУСКАТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ПУСТИТЬ ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
Приводить к ветру — ПРИВОДИТЬ К ВЕТРУ. ПРИВЕСТИ К ВЕТРУ. Спец. Брать курс в соответствии с направлением ветра (о судне). Куттер начал приводить к ветру, чтобы дать действовать артиллерии (А. Марлинский. Мореход Никитин). Громкое: «Рраз ддва!» разнеслось по воздуху,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Привести к ветру — ПРИВОДИТЬ К ВЕТРУ. ПРИВЕСТИ К ВЕТРУ. Спец. Брать курс в соответствии с направлением ветра (о судне). Куттер начал приводить к ветру, чтобы дать действовать артиллерии (А. Марлинский. Мореход Никитин). Громкое: «Рраз ддва!» разнеслось по воздуху,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пускать по ветру — что. ПУСТИТЬ ПО ВЕТРУ что. Прост. Экспрес. Разорять что либо; транжирить деньги, богатство. Стал Степан Тимофеич князишек, купчишек пугать, дома их по ветру пускать, караваны останавливать да добро раздавать народу (М. Кочнев. Белый парус). Да ты … Фразеологический словарь русского литературного языка