Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

весь+день

  • 1 весь день пропал

    Русско-эстонский универсальный словарь > весь день пропал

  • 2 таскаться

    165 Г несов. madalk.
    1. по чему, куда, с кем ringi kolama, luusima, vantsima, uitama, longerdama, ringi kolistama, kodjama, kodima; \таскаться по магазинам mööda poode ringi kolama, \таскаться по улицам tänavatel luusima, он всюду за мной таскается ta käib mul igal pool sabas, на рынок приходится \таскаться через весь город et turule jõuda, tuleb pool linna läbi kolistada;
    2. с чем kaasas tassima v vedama v tirima; весь день \таскаться с тяжёлым чемоданом kogu päeva rasket kohvrit kaasas vedama v tassima;
    3. за кем järele jooksma, taga ajama; с кем mehkeldama, aelema, amelema; \таскаться за женьщинами naiste järele jooksma, naisi taga ajama;
    4. страд. к

    Русско-эстонский новый словарь > таскаться

  • 3 беготня

    61 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek. jooksmine, tormamine; sagin, sagimine, askeldus, askeldamine; \беготняя по магазинам mööda poode jooksmine v tormamine, весь день проходит в \беготняе kogu päev muudkui jookse ringi v sekelda

    Русско-эстонский новый словарь > беготня

  • 4 даром

    Н кõnek.
    1. maksuta, tasuta, muidu; \даром он ничего не даёт tasuta ei anna ta midagi, tasuta ei saa tema käest midagi, получить почти \даром peaaegu eimillegi eest saama, poolmuidu saama, ему ничего не давалось \даром ta ei saanud midagi kerge vaevaga;
    2. ilmaaegu, asjatult, kasutult; тратить время \даром ilmaaegu v asjatult aega raiskama, весь день пропал \даром kogu päev läks tühja; ‚
    \даром не пройдёт кому mida kellele ei kingita, kellel on karistus soolas mille eest

    Русско-эстонский новый словарь > даром

  • 5 нога

    71 (вин. п. ед. ч. ногу) С ж. неод. jalg; правая \ногаа parem jalg, левая \ногаа vasak v pahem jalg, передняя \ногаа esimene jalg, задняя \ногаа tagumine jalg, стропильная \ногаа ehit. sarikas, опорная \ногаа sport tugijalg, не по \ногае ei sobi jalga, ei ole jala järgi, стол на трёх \ногаах kolme jalaga laud, в \ногаах кровати voodi v sängi jalutsis, быть весь день на \ногаах kogu päeva jalul v jalgadel v püstijalu olema, взобраться v залезть \ногаами на стул jalgupidi toolile ronima, сбиться с \ногаи vale jalga astuma (marssimisel), волочить v едва таскать ноги vaevalt jalgu järele vedama, вскакивать на ноги püsti kargama, удержаться v устоять на \ногаах jalul püsima, у кого ноги отнялись v подломились v подкосились kelle jalad läksid nõrgaks, kes vajus kokku, kes püsib vaevalt jalul, переступать v переминаться с \ногаи на ногу paigal tammuma, ühelt jalalt teisele astuma, надевать на босу ногу palja jala otsa panema v torkama, перенести болезнь на \ногаах püstijalu haigust läbi põdema, сидеть \ногаа на ногу jalg üle põlve istuma, сбивать v сшибать с ног jalust maha lööma, подставить ногу кому jalga taha panema (ka ülek.), хромать на обе \ногаи mõlemat jalga luukama v lonkama (ka ülek.); ‚
    без задних ног (спать) madalk. nagu kott magama;
    валиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;
    бежать со всех ног jooksma, nagu jalad võtavad, kõigest jõust jooksma;
    сбиться с ног kandu rakku jooksma;
    с головы до ног, с ног до головы pealaest jalatallani; (вооружённый)
    с головы до ног hambuni relvastatud v relvis;
    одна \ногаа здесь, другая там kõnek. kähku, kibekiiresti (kuhugi jooksma v. kusagil ära käima);
    вверх \ногаами uperkuuti, kummuli;
    отбиваться руками и \ногаами от кого-чего käte-jalgadega tagasi tõrjuma;
    поставить вверх \ногаами pea peale pöörama;
    колосс на глиняных \ногаах liter. hiiglane savijalgadel;
    валяться в \ногаах у кого kelle ees põlvili maas roomama;
    дружеской \ногае с кем kellega heal jalal v sõbramees olema;
    с левой \ногаи v
    не с той \ногаи вставать v
    встать vasaku jalaga voodist tõusma;
    \ногаи чьей
    не будет где kõnek. kes ei tõsta v ei too enam oma jalgagi kuhu;
    держат, едва на \ногаах стоит v
    держится, ноги не держат kõnek. ei seisa v püsib vaevalt jalul (väsimusest, haigusest vm.);
    ноги протянуть kõnek. vedru välja viskama, koibi sirgu ajama;
    (быть) одной \ногаой в могиле haua äärel olema, ühe jalaga hauas olema;
    ни \ногаой куда kõnek. ei tõsta jalgagi kuhu;
    ни в зуб \ногаой madalk. tume nagu tökatipudel, mitte mõhkugi (ei tea);
    жить на широкую ногу laialt v külla otsas elama

    Русско-эстонский новый словарь > нога

  • 6 пробегать

    Г сов.
    1. 164b ringi jooksma; \пробегать весь день по городу kogu päeva linnas ringi jooksma;
    2. 164a что kõnek. (ringijooksmise tõttu) ilma jääma millest (näit. söögikorrast)

    Русско-эстонский новый словарь > пробегать

  • 7 провести

    367 Г сов.несов.
    проводить 1. кого-что, куда (teed juhatades) läbi mille v millest läbi v millest mööda juhtima v viima (harilikult raskusi ületades v. ohte vältides); \провести судно через канал laeva läbi kanali v kanalist läbi juhtima v lootsima, \провести кого через лес keda läbi metsa v metsast läbi viima;
    2. что, чем, по чему tõmbama; \провести черту joont tõmbama, \провести границу piiri tõmbama, \провести языком по губам keelega üle huulte limpsama v tõmbama, \провести рукой по лицу käega üle näo tõmbama;
    3. что sisse panema v seadma; ehitama, rajama; \провести телефон telefoni sisse panema v paigaldama v kohale seadma, \провести на ферму электричество farmi elektrit sisse panema v tooma v viima, \провести дорогу teed ehitama v rajama, \провести воду в дом majja veevärki sisse panema v tooma;
    4. что (ära) tegema, teostama, korraldama, ellu v sisse viima, rakendama; \провести опыт katset tegema, \провести экспертизу ekspertiisi tegema, \провести большую работу в деле воспитания молодёжи noorsoo kasvatamisel suurt tööd v palju ära tegema, \провести реформу reformi teostama, \провести испытание модели mudelit katsetama, \провести инвентаризацию inventeerima, \провести расследование v следствие juurdlust toimetama, \провести совещание nõupidamist korraldama, \провести дискуссию diskussiooni korraldama, \провести урок tundi andma, \провести сев (maha) külvama, külve maha tegema, \провести идею в жизнь mõtet ellu viima v teoks tegema, \провести предложение в дирекции direktsioonis ettepanekut läbi viima, \провести боевую операцию lahinguoperatsiooni läbi viima, \провести шайбу в ворота litrit väravasse lööma;
    5. что maj. kirjendama, sissekannet tegema, läbi kandma; кого (kohale) määrama, kinnitama; \провести счёт по кассе kassatoimingut v kassatehingut tegema, \провести кого приказом keda käskkirjaga kohale määrama;
    6. что veetma; \провести отпуск в Крыму puhkust Krimmis veetma, \провести лето в деревне suve maal veetma, \провести ночь без сна unetut ööd veetma v mööda saatma, весь день они провели вместе nad olid terve päeva koos;
    7. кого kõnek. alt tõmbama v vedama, ninapidi vedama, petma, tüssama; меня не проведёшь mind sa juba alt ei tõmba v ei vea; ‚
    на мякине не проведёшь кого keda ei ole nii lihtne petta v tüssata, keda nii lihtsalt küll alt ei vea v haneks ei püüa

    Русско-эстонский новый словарь > провести

  • 8 шипеть

    238 Г несов.
    1. sisisema, susisema, sisistama (kõnek. ka ülek.) susistama; husisema, husistama; visisema, visisatama; kihisema; särisema; kahisema, pahisema; \шипетьеть от злости vihast sisisema, змея \шипетьит uss v madu sisiseb, гусь \шипетьит hani susiseb v susistab, дрова \шипетьят puud visisevad, масло \шипетьит на сковороде või säriseb pannil, в бокалах \шипетьит шампанское klaasides kihiseb vahuvein, на плите \шипетьит чайник pliidil kahseb v pahiseb teekann, она весь день \шипетьит на домашних kõnek. kogu päeva ta ainult iriseb v vingub koduste kallal;
    2. tss v tst v šš ütlema v tegema; \шипетьеть испуганного ehmunud häälel šš tegema (rahustamiseks)

    Русско-эстонский новый словарь > шипеть

  • 9 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 10 полный

    126 П (кр. ф. полон, полна, \полныйо и полно, \полныйы и полны)
    1. кого-чего, кем-чем, без доп. täis(-), -täis; \полныйые бутылки täispudelid, \полныйые вёдра täisämbrid, \полныйый кувшин воды kannutäis vett, кувшин, \полныйый водой vett täis kann, \полныйое советов письмо nõuanneterohke kiri, театр уже полон teater on juba rahvast täis v tulvil;
    2. (без кр. ф.) täis-, täielik, täis; kogu; \полныйая луна täiskuu, \полныйая удача täisedu, täielik edu, \полныйый рабочий день täistööpäev, \полныйая ответственность täisvastutus, \полныйое изменение, \полныйая вариация mat. täismuut, описать \полныйый круг täisringi tegema, на \полныйом ходу täiskäigul, на \полныйой мощности täisvõimsusega, täie võimsusega, \полныйый невежда täielik võhik, \полныйая тишина täielik vaikus, \полныйое крушение планов plaanide v kavatsuste täielik luhtumine v nurjumine, \полныйое среднее образование täielik keskharidus, \полныйое разоружение täielik desarmeerimine, он здесь \полныйый хозяин ta on siin täieõiguslik v täielik peremees, в \полныйой мере täiel määral, täiesti, в \полныйый рост täies pikkuses, в \полныйом разгаре täies hoos, haritipul, haripunktis, в \полныйом составе täies koosseisus, \полныйой грудью täie rinnaga, петь \полныйым голосом täiel häälel v valju häälega laulma, \полныйая темнота pilkane pimedus, в \полныйой сохранности puutumatult, в \полныйом смысле слова sõna otseses mõttes, в \полныйом расцвете сил oma õitseeas (inimene), \полныйый дурак kõnek. pururumal, täitsa loll, \полныйое собрание сочинений kogutud teosed, \полныйое имя ees-, isa- ja perekonnanimi, \полныйое предложение täislause, täielik lause, \полныйое прилагательное lgv. omadussõna täisvorm, \полныйая мощность пласта mäend. kihi üldpaksus, \полныйое оседание mäend. jääv vajumine, \полныйая производительность колодца geol. kaevu maksimaaltootlikkus;
    3. кого-чего, кем-чем ülek. tulvil, täis, pakatamas; он полон любви v любовью к детям ta on tulvil armastust laste vastu, \полныйый решимости otsusekindel, kindel oma otsuses, kindlalt otsustanud, täis otsustavust, глаза, \полныйые ужаса hirmunud silmad;
    4. täidlane, tüse, kehakas; ümar; \полныйый мужчина tüse v kehakas mees(terahvas), \полныйые щёки paksud põsed, \полныйые плечи ümarad õlad; ‚
    в \полныйый v
    во весь голос (петь, говорить) täiel häälel (laulma, kõnelema);
    \полныйым голосом (сказать, заявить что) täiel häälel v otse v varjamata (teatama, välja ütlema);
    хлопот полон рот у кого kõnek. kellel käed-jalad tööd-tegemist täis;
    в \полныйом параде kõnek. täies hiilguses;
    \полныйым ходом täie hooga v tambiga v auruga (näit. töö kohta);
    на \полныйом ходу kõnek. täiskäigu pealt (näit. maha hüppama);
    \полныйая чаша rikkust küllaga v kuhjaga, kõike ülikülluses;
    полным-полон (полна, полно) предик. кого-чего kõnek. tulvil keda-mida, kellest-millest, pilgeni v puupüsti täis keda-mida

    Русско-эстонский новый словарь > полный

  • 11 пробежать

    182 Г сов.несов.
    пробегать 1. mööda v läbi v maha jooksma; \пробежатьть мимо дома majast mööda jooksma, \пробежатьть через мост üle silla jooksma, он \пробежатьл километр ta jooksis ära v läbi v maha kilomeetri maad, \пробежатьть на лыжах десять километров kümme kilomeetrit maha suusatama;
    2. (без 1 и 2 л.) ülek. läbima; üle kihutama v libisema v veerema; по телу \пробежатьла дрожь kehast käis värin läbi, по толпе \пробежатьл шум rahvasummas tõusis kära, по лицу \пробежатьла усмешка muie libises üle näo, слезинка \пробежатьла по щеке pisar veeres mööda põske alla, \пробежатьть пальцами по клавишам sõrmedega üle klahvide libistama;
    3. mööda lendama, kiiresti mööduma (aja kohta);
    4. что ülek. silmade v pilgu eest läbi laskma; он мысленно \пробежатьл весь пройденный день ta laskis kõik päevasündmused silmade eest läbi käia;
    5. что ülek. kõnek. pilgul üle libiseda laskma, silmadega üle käima, pilku (peale) heitma; глазами \пробежатьть страницу pilgul üle lehekülje libiseda laskma

    Русско-эстонский новый словарь > пробежать

  • 12 суета

    52 С ж. неод.
    1. askeldus(ed), sekeldus(ed), askel, rahmeldus, sebimine, sigin-sagin; праздничная \суетаа pühade-eelne askeldus v sagin, житейская \суетаа igapäevategemised, argipäevatoimetused, мелочная v мирская \суетаа ilmalikud v maised askeldused, argiaskel, весь дом в \суетаах kogu maja on kihevil v saginat täis, провести день в \суетае päev otsa askeldama, работать без \суетаы rahulikult v kiirustamata tööd tegema;
    2. liter. midagi tühist v tarbetut v asjatut v väärtusetut; tühisus, tarbetus, asjatus, väärtusetus; ‚
    \суетаа сует, мышиная \суетаа tühi töö ja vaimunärimine, tühi-tähi, tühisuste tühisus

    Русско-эстонский новый словарь > суета

См. также в других словарях:

  • весь день — с утра до вечера, день деньской, с утра до ночи, целый день, цельный день, полный день, от зари до зари Словарь русских синонимов. весь день нареч, кол во синонимов: 8 • девнесь (4) • …   Словарь синонимов

  • Кто на Грачевника в новые лапти обуется, у того весь день будет шея скрыпеть. — Кто на Грачевника в новые лапти обуется, у того весь день будет шея скрыпеть. См. МЕСЯЦЕСЛОВ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Корельский верстень - поезжай на весь день. — Корельский верстень (верста) поезжай на весь день. См. НАРОД ЯЗЫК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Отстанешь на верстень, не догонишь во весь день. — Отстанешь на верстень, не догонишь во весь день. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Зацепившись за пень, простоял весь день. — Зацепившись за пень, простоял весь день. См. ПОРА МЕРА СПЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Праведен муж весь день ликует. — Праведен муж весь день ликует. См. ХОРОШО ХУДО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Задел за пень и простоял весь день — Сиб. Ирон. О человеке, которому ничего не удалось сделать за весь день. ФСС, 76; СРНГ 25, 436; СФС, 75 …   Большой словарь русских поговорок

  • день-деньской — См. день …   Словарь синонимов

  • День святого пророка Илии (Ильин день) — Святой пророк Илия родился в Фесвии Галаадской (в ветхозаветные времена Галаадом называлась большая область к востоку от реки Иордан и к северу от Мертвого моря) за 900 лет до Рождества Христова. Согласно преданию, дошедшему до нас от святого… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День святого пророка Илии — Святой пророк Илия родился в Фесвии Галаадской (в ветхозаветные времена Галаадом называлась большая область к востоку от реки Иордан и к северу от Мертвого моря) за 900 лет до Рождества Христова. Согласно преданию, дошедшему до нас от святого… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ДЕНЬ — муж. сутки; | ·противоп. ночь; время от восхода до заката солнца; от утренней до вечерней зари; в самом тесном ·знач. часы около полудня, отделяющие утро и вечер. В январе 31 день. Изо дня в день, день в день, день денской, дни денски, зап. день… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»