Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

весо

  • 1 весомый

    весо́мый
    pesebla.
    * * *
    прил.
    ponderable (тж. перен.)
    * * *
    adj
    gener. ponderable (тж. перен.), contundente, ponderable

    Diccionario universal ruso-español > весомый

  • 2 чаша

    ча́ш||а
    kaliko;
    ♦ испи́ть \чашау до дна eltrinki ĝisfunde.
    * * *
    ж.
    1) ( для питья) vaso m, copa f; cáliz m (кубок: тж. церковная)

    ча́ша весо́в — platillo de la balanza

    ••

    кругова́я ча́ша — copa para beber en rueda (por turno)

    олимпи́йская ча́ша — pebetero olímpico

    ча́ша весо́в склоня́ется в сто́рону (в по́льзу)... — la balanza se inclina a favor de...

    у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia

    испи́ть (го́рькую) ча́шу до дна — beber el cáliz (de la amargura) hasta las heces, vaciar el cáliz de la amargura

    перепо́лнить ча́шу (терпе́ния) — colmar el vaso (el cáliz) de la paciencia

    бро́сить (положи́ть) на ча́шу весо́в — poner en la balanza de cruz

    мину́ет меня́ ча́ша сия́ книжн.líbreme Dios de este cáliz de la amargura

    * * *
    ж.
    1) ( для питья) vaso m, copa f; cáliz m (кубок: тж. церковная)

    ча́ша весо́в — platillo de la balanza

    ••

    кругова́я ча́ша — copa para beber en rueda (por turno)

    олимпи́йская ча́ша — pebetero olímpico

    ча́ша весо́в склоня́ется в сто́рону (в по́льзу)... — la balanza se inclina a favor de...

    у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia

    испи́ть (го́рькую) ча́шу до дна — beber el cáliz (de la amargura) hasta las heces, vaciar el cáliz de la amargura

    перепо́лнить ча́шу (терпе́ния) — colmar el vaso (el cáliz) de la paciencia

    бро́сить (положи́ть) на ча́шу весо́в — poner en la balanza de cruz

    мину́ет меня́ ча́ша сия́ книжн.líbreme Dios de este cáliz de la amargura

    * * *
    n
    1) gener. (äëà ïèáüà) vaso, (округлый сосуд) plato, copa, cáliz (кубок: тж. церковная), fuente, tembladera (из тонкого стекла или металла), bol
    2) eng. taza, cubeta

    Diccionario universal ruso-español > чаша

  • 3 палата

    пала́т||а
    1. (в больнице) ĉambro;
    2. мн.: \палатаы (дворец) уст. palaco;
    3. полит. ĉambro;
    \палата депута́тов la ĉambro de deputitoj;
    \палата ло́рдов la ĉambro de lordoj;
    \палата общи́н la ĉambro de komunoj;
    4. (учреждение): \палата мер и весо́в kontrolejo de pesiloj kaj mezuriloj.
    * * *
    ж.
    1) ( учреждение) cámara f

    ве́рхняя, ни́жняя пала́та — Cámara Alta, Baja

    пала́та о́бщин — Cámara de los Comunes

    пала́та ло́рдов — Cámara de los Lores

    торго́вая пала́та — Cámara de Comercio

    пала́та мер и весо́в — Cámara de Pesos y Medidas

    Кни́жная пала́та — Cámara del Libro ( en Rusia)

    Оруже́йная пала́та ист.Armería f

    расчётная пала́та ( для клиринговых операций) — Cámara de compensación (de clearing)

    2) ( в больнице) sala f
    3) уст. ( зал) cámara f, aposento m

    Гранови́тая пала́та ( в Кремле) — Cámara Facetada

    4) мн. пала́ты уст. ( дворец) palacio m
    ••

    у него́ ума́ пала́та — sabe más que Lepe, es un pozo de ciencia

    * * *
    ж.
    1) ( учреждение) cámara f

    ве́рхняя, ни́жняя пала́та — Cámara Alta, Baja

    пала́та о́бщин — Cámara de los Comunes

    пала́та ло́рдов — Cámara de los Lores

    торго́вая пала́та — Cámara de Comercio

    пала́та мер и весо́в — Cámara de Pesos y Medidas

    Кни́жная пала́та — Cámara del Libro ( en Rusia)

    Оруже́йная пала́та ист.Armería f

    расчётная пала́та ( для клиринговых операций) — Cámara de compensación (de clearing)

    2) ( в больнице) sala f
    3) уст. ( зал) cámara f, aposento m

    Гранови́тая пала́та ( в Кремле) — Cámara Facetada

    4) мн. пала́ты уст. ( дворец) palacio m
    ••

    у него́ ума́ пала́та — sabe más que Lepe, es un pozo de ciencia

    * * *
    n
    1) gener. (â áîëüñèöå) sala, (учреждение) cтmara, càmara
    2) obs. (çàë) cámara, aposento
    3) law. estamento, sala (парламента, суда), sala de lo contencioso-administrativo

    Diccionario universal ruso-español > палата

  • 4 весы

    весы́
    pesilo.
    * * *
    мн.
    1) balanza f, peso m

    десяти́чные весы́ — báscula f

    2) (вин. п.) астр. Libra f ( созвездие и знак зодиака)
    ••

    бро́сить на ча́шу весо́в — arrojar en la balanza

    * * *
    мн.
    1) balanza f, peso m

    десяти́чные весы́ — báscula f

    2) (вин. п.), астр. Libra f ( созвездие и знак зодиака)
    ••

    бро́сить на ча́шу весо́в — arrojar en la balanza

    * * *
    n
    1) gener. balanza, peso
    2) eng. bascula

    Diccionario universal ruso-español > весы

  • 5 перетягивать

    перетя́||гивать, \перетягиватьну́ть
    (перевесить) superpezi;
    ♦ \перетягивать на свою́ сто́рону tiri al sia flanko, altiri sur sian flankon.
    * * *
    несов.
    1) ( с одного места на другое) llevar vt, conducir (непр.) vt

    перетя́гивать ло́дку к бе́регу — arrastrar una lancha hacia la orilla

    2) перен. разг. ( переманить) atraer (непр.) vt

    перетя́гивать кого́-либо на свою́ сто́рону — atraer a alguien a su bando

    3) ( чем-либо) ceñir vt
    4) ( заново) tender de nuevo ( верёвку); volver a encordar (стру́ны)
    5) ( перевесить) preponderar vi

    перетя́гивать ча́шу весо́в — inclinar la balanza

    6) полигр. componer (непр.) vt, ajustar vt
    * * *
    несов.
    1) ( с одного места на другое) llevar vt, conducir (непр.) vt

    перетя́гивать ло́дку к бе́регу — arrastrar una lancha hacia la orilla

    2) перен. разг. ( переманить) atraer (непр.) vt

    перетя́гивать кого́-либо на свою́ сто́рону — atraer a alguien a su bando

    3) ( чем-либо) ceñir vt
    4) ( заново) tender de nuevo ( верёвку); volver a encordar (стру́ны)
    5) ( перевесить) preponderar vi

    перетя́гивать ча́шу весо́в — inclinar la balanza

    6) полигр. componer (непр.) vt, ajustar vt
    * * *
    v
    1) gener. (çàñîâî) tender de nuevo (верёвку), (ïåðåâåñèáü) preponderar, (с одного места на другое) llevar, (÷åì-ë.) ceñir, conducir, volver a encordar (струны)
    3) polygr. ajustar, componer

    Diccionario universal ruso-español > перетягивать

  • 6 перетянуть

    перетя́||гивать, \перетянутьну́ть
    (перевесить) superpezi;
    ♦ \перетянуть на свою́ сто́рону tiri al sia flanko, altiri sur sian flankon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( с одного места на другое) llevar vt, conducir (непр.) vt

    перетяну́ть ло́дку к бе́регу — arrastrar una lancha hacia la orilla

    2) перен. разг. ( переманить) atraer (непр.) vt

    перетяну́ть кого́-либо на свою́ сто́рону — atraer a alguien a su bando

    3) ( чем-либо) ceñir vt
    4) ( заново) tender de nuevo ( верёвку); volver a encordar (стру́ны)
    5) ( перевесить) preponderar vi

    перетяну́ть ча́шу весо́в — inclinar la balanza

    6) полигр. componer (непр.) vt, ajustar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( с одного места на другое) llevar vt, conducir (непр.) vt

    перетяну́ть ло́дку к бе́регу — arrastrar una lancha hacia la orilla

    2) перен. разг. ( переманить) atraer (непр.) vt

    перетяну́ть кого́-либо на свою́ сто́рону — atraer a alguien a su bando

    3) ( чем-либо) ceñir vt
    4) ( заново) tender de nuevo ( верёвку); volver a encordar (стру́ны)
    5) ( перевесить) preponderar vi

    перетяну́ть ча́шу весо́в — inclinar la balanza

    6) полигр. componer (непр.) vt, ajustar vt
    * * *
    v
    1) gener. (çàñîâî) tender de nuevo (верёвку), (ïåðåâåñèáü) preponderar, (с одного места на другое) llevar, (÷åì-ë.) ceñir, conducir, volver a encordar (струны)
    3) polygr. ajustar, componer

    Diccionario universal ruso-español > перетянуть

  • 7 склонить

    склони́ть
    1. (наклонить) klini, mallevi;
    2. (уговорить) inklinigi, emigi, klini;
    \склонить на свою́ сто́рону inklinigi al sia flanko;
    \склониться 1. (наклониться) kliniĝi, malleviĝi;
    2. (согласиться) inkliniĝi, emiĝi, kliniĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наклонить) inclinar vt; agachar vt (тк. голову)

    склони́ть знамёна — rendir las banderas

    склони́ть го́лову на грудь — inclinar (apoyar) la cabeza en el pecho

    2) (к какому-либо мнению и т.п.) inclinar vt; atraer (непр.) vt ( привлечь); persuadir vt ( уговорить)

    склони́ть на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    склони́ть к чему́-либо, склони́ть на что́-либо — inducir (mover) a algo

    ••

    склони́ть ча́шу весо́в в чью́-либо по́льзу — inclinar la balanza a favor de alguien

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наклонить) inclinar vt; agachar vt (тк. голову)

    склони́ть знамёна — rendir las banderas

    склони́ть го́лову на грудь — inclinar (apoyar) la cabeza en el pecho

    2) (к какому-либо мнению и т.п.) inclinar vt; atraer (непр.) vt ( привлечь); persuadir vt ( уговорить)

    склони́ть на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    склони́ть к чему́-либо, склони́ть на что́-либо — inducir (mover) a algo

    ••

    склони́ть ча́шу весо́в в чью́-либо по́льзу — inclinar la balanza a favor de alguien

    * * *
    v
    gener. (ñàêëîñèáü) inclinar, agachar (тк. голову), atraer (привлечь), persuadir (уговорить)

    Diccionario universal ruso-español > склонить

  • 8 уравновесить

    уравнове́||сить
    ekvilibrigi;
    \уравновеситьшенный ekvilibrigita, egalpezigita;
    trankvilkaraktera (о характере);
    \уравновеситьшивать см. уравнове́сить.
    * * *
    сов., вин. п.
    equilibrar vt, poner en equilibrio

    уравнове́сить ча́шки весо́в — equilibrar los platillos de la balanza

    * * *
    сов., вин. п.
    equilibrar vt, poner en equilibrio

    уравнове́сить ча́шки весо́в — equilibrar los platillos de la balanza

    * * *
    v
    gener. equilibrar, poner en equilibrio

    Diccionario universal ruso-español > уравновесить

См. также в других словарях:

  • весо́к — весок, веска (отвес) …   Русское словесное ударение

  • Весо — Город Весо фр. Ouésso Страна Республика КонгоРеспублика Конго …   Википедия

  • весо́мо — нареч. к весомый (во 2 знач.). Мой стих трудом громаду лет прорвет и явится весомо, грубо, зримо. Маяковский, Во весь голос …   Малый академический словарь

  • весо́мость — и, ж. Свойство по знач. прил. весомый …   Малый академический словарь

  • весо́мый — ая, ое; сом, а, о. 1. Обладающий весом. [Самгин] смотрел во тьму, и она казалась материальной, весомой. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. 2. перен. Ощутимый, значимый. Но вполне возможно было дать в поэтически сильных и весомых словах сгусток этих …   Малый академический словарь

  • весомый — весомый, весомая, весомое, весомые, весомого, весомой, весомого, весомых, весомому, весомой, весомому, весомым, весомый, весомую, весомое, весомые, весомого, весомую, весомое, весомых, весомым, весомой, весомою, весомым, весомыми, весомом,… …   Формы слов

  • весомость — весомость, весомости, весомости, весомостей, весомости, весомостям, весомость, весомости, весомостью, весомостями, весомости, весомостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • весомый — ая, ое; сом, а, о. 1. = Веский. В ая роль. В ые аргументы. В. вклад в науку. 2. Ощутимый по весу; достаточно тяжёлый. ◁ Весомо, нареч. * Мой стих трудом громаду лет прорвёт и явится весомо, грубо, зримо (Маяковский). Весомость, и; ж …   Энциклопедический словарь

  • Весок — м. разг. Простейшее приспособление в виде гирьки со шнурком, служащее для определения вертикального направления; отвес. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Весомо — I нареч. качеств. обстоят. 1. Имея значительный вес I 2. при малом объёме или количестве. 2. Создавая впечатление тяжести. II нареч. качеств. обстоят. Имея большое влияние или значение; значительно, убедительно, веско I. III предик. Оценочная… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Весомость — ж. Убедительность, значительность, серьёзность; вескость. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»