-
61 Много говорено - мало сказано
There is little information in this lengthy talking. See Семь верст до небес и все лесом (C)Cf: Big talking, but little saying (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Много говорено - мало сказано
-
62 Не ищи зайца в бору - на опушке сидит
Do not make a close search after what is under your nose. See За семь верст комара искали, а комар на носу (3)Cf: The butcher looked for his knife and it was (while he had it) in his mouth (Br.). If it had been a bear (a dog, a snake), it would have bitten you (Am.). If it were a bear, it would bite you (Am., Br.). People don't see things on their own doorsteps (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не ищи зайца в бору - на опушке сидит
-
63 Умен, умен, а у себя под носом не видит
People are often surprisingly ignorant of what is going on near them. See За семь верст комара искали, а комар на носу (3)Cf: The darkest place is under the candlestick (Br.). The darkest spot is just under the candle (Am.). It is always dark just under a lamp (Am.). It is always darkest under the lantern (Am.). It is dark at the foot of a lighthouse (Am.). Some people can't see beyond the tip of their nose (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Умен, умен, а у себя под носом не видит
-
64 ДУРАК
• Дуракам везет (Д)• Дуракам везет (Д)• Дуракам закон не писан (Д)• Дуракам счету нет (Д)• Дурак времени не знает (Д)• Дурни думкой богатеют (Д)• Дурак дурака хвалит (Д)• Дурак дураком останется (Д)• Милиционер родился (М)• Дурак сам скажется (Д)• Дураку все смех на уме (Д)• На дураках воду возят (Н)• Не валяй дурака (Н)• С дураками не шутят (С)• Дуракам везет (Д)• У дурака в горсти дыра (У) -
65 КОМАР
• И комары кусают до поры (И) -
66 КРУГ
-
67 кисель
кисел||ьм τό κισέλι, τό ζελέ μέ ἄμυ-λο:молочный \кисель γαλακτερό κισέλι· ◊ седьмая вода на \киселье погов. πολύ μα-κρυνός συγγενής· за семь верст \киселья хлебать разг δέν ἀξίζει τόν κόπο. -
68 подорожный
подоро[і]жній, (придорожный) придорожній. -ные люди - подорожні (люди). [Побожний, як жид подорожній (Ном.)]. -ная канава, деревья - придорожня канава -ні дерева. -ный (верстовой) столб - верства, верстівник (-ка).* * *подоро́жній; ( придорожный) придоро́жній\подорожный столб — верста́, верства́
-
69 проезжать
проехать1) (мимо чего) проїжджати, проїздити, проїхати, минати, поминати, поминути що. [Усюди, де не проїздив Кобза, народ ворушився (Стор.). Стоїть циган на снігу, мужик проїжджає (Рудан.). Козаки на байдаках пороги минали (Шевч.). Ми вже той хутір поминули (Зміїв. п.)]. -хать в карете, верхом, четвёркою - проїхати в кареті; проїхати, пробігти верхи (конем), четвернею. [Пан четвернею пробіжить (М. Вовч.)];2) (по известному месту, по чём-л. из конца в конец) переїжджати, переїздити, переїхати чим или що, проїжджати, проїздити, проїхати чим или що. [Спочину, заким піски переїдемо (Кониськ.). Як переїдеш Вересоч, так їдь куди хоч (Номис). Переїхав лісом. Над вечір другого дня він уже переїздив Києвом (Крим.). Проїхали поле, проїхали друге (Чуб.). Переїхали поле, переїхали друге, а на третім чистім полі кінь ся спотикає (Чуб.). Тридцять семисотних верст, іще з гаком, не спочиваючи переїхав (Квітка)]. -едем-ли дорогой? - чи проїдемо сюдою? Когда -жают по мостовой, то у нас в доме окна дрожат - як проїздять (переїздять) бруком, то в нашому будинку шибки дрижать;3) (известное расстояние) проїжджати, проїздити, проїхати, в'їжджати, в'їздити, в'їхати. [Проїхав дві верстви. Ще сей посланець може й верстви не в'їхав (Свидн.). Виїздили ми пізно, в'їздили мало (Корол.)]. -жать сто километров в час - в'їздити, проїздити, пробігати сто кілометрів за(на) годину. - жать, -хать быстро - пробігати, пробігти, проскочити; (известное расстояние) перебігати, перебігти. [Проскочили ми так іще станцій зо три (Грінч.)]. -хать рысью - проїхати тюпки, вклус, клусом, труськом. -хать шагом - проїхати ходою, ступою. -хать цугом - витягом, упростяж проїхати.* * *I несов.; сов. - про`ехатьпроїжджа́ти и проїзди́ти, прої́хати; (через что-л.) переїжджа́ти и переїзди́ти, переїхати (що, через що); (мимо кого-чего-л.) минати, мину́ти, промина́ти, промину́ти, помина́ти, помину́ти (кого-що)II несов.; сов. - про`ездить1) ( лошадь) прої́жджувати и проїжджа́ти, прої́здити2) (несов.: истратить на проезд) проїзди́ти3) (несов.: провести определённое время в езде) проїзди́ти -
70 Повёрстник
верстовой столб) верстівник, верства [Мальовані верстви]. -
71 выхаживать
I несовер. - выхаживать; совер. - выходить(кого-л.)1) nurse (back to health), restore to health2) (выращивать, воспитывать)rear, grow; bring up (о человеке)II (что-л.)несовер. выхаживать; совер. - выходить ; разг.go (all) over/through, walk over/round -
72 выходить
I выход`ить несовер. - выходить; совер. - выйтибез доп.1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave; get out, get off; alight (из вагона и т. п.)- выходить из берегов
- выходить на вызовы
- выходить на работу
- выходить на улицу2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out3) (расходоваться; кончаться)spend, be used up, run out (of); have expired (о сроке)у него вышли все деньги — his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money
4) ( получаться в результате)come off; come out, turn out, ensue, resultиз этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing
вышло! разг. — it's clicked!
его доклад вышел очень интересным — his lecture was/proved extremely interesting
5) (быть родом, происходить)come, originate, be by originон вышел из крестьян — he is of peasant origin, he comes of peasant stock
leave, drop out (of)7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону)look (on, towards), face, front; open (on), give (on) (об окнах)••выходить из себя — to be beside oneself; to lose one's temper, to fly into a rage
выходить в отставку, выходить на пенсию — to retire, to resign
выходить из употребления/обихода — to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete
- выходить в финалвыходить наружу (выясниться) — to come out into the open, to come to light
- выходить за пределы
- выходить замуж
- выходить из моды - выходить победителем
- не выходить из строя II в`ыходить несовер. выхаживать; совер. - выходить1) nurse (back to health), restore to health2) (выращивать, воспитывать)rear, grow; bring up (о человеке)III (что-л.)несовер. выхаживать; совер. - выходить ; разг.go (all) over/through, walk over/round -
73 за версту обходить
(кого, что), тж. за семь вёрст обходить (кого, что)steer a mile clear of smb., smth.; keep well out of smb.'s way; cf. give smb. a wide berth- Я тебе не барин. Я председатель колхоза! - загрохотал Василий, сорвавшись и уже наслаждаясь своей яростью. - Ягнятки ему понравились! Я тебе таких ягнят с гусятами покажу, что ты мой колхоз за версту будешь обходить! Чтобы твоего духу здесь не было! (Г. Николаева, Жатва) — 'Don't you lord me. I'm a farm chairman!' roared Vasili, letting himself go with a vengeance. 'Taken a fancy to the lambs, have you? I'll show you lambs and geese that'll make you steer a mile clear of this village in future! Beat it, quick!'
- Ты не очень-то!.. - предупредила она прихорашивающуюся подружку. - На твоём месте я Илюху за семь верст обходила бы! (Б. Бедный, Девчата) — 'You be careful,' she warned the younger girl. 'If I were you I'd give Ilya a wide berth.'
...блажь какая-то, что хочешь отыщут эти доктора, дайся только им в руки. Недаром он, Рогачёв, за семь вёрст их обходит. (П. Проскурин, Тайга) —...It was all imagination, he wouldn't put anything past those doctors. That was why he kept well out of their way himself.
Русско-английский фразеологический словарь > за версту обходить
-
74 верста
жен. верст -
75 верста
ж. уст. верст, верс (кIыхьэныгъэм иурыс шапхъэу километрэм и 1,06-м фэдизыр) -
76 верста
-ы, αιτ. версту, κ. версту, πλθ. версты, верст θ.1. βέρστιο(ν).2. οδικός στύλος των βερστίων.3. άνθρωπος ψηλός, κρεμανταλάς, τηλεγραφόξυλο.εκφρ.за версту – από πολύ μακριά•не могу с тобой за версту разговаривать – δεν μπορώ με σένα να μιλώ από ένα χιλιόμετρο μακριά. -
77 кисель
-а (-й) α.1. κισελι, ζελέ•клюквенный кисель κισελι από ξινόμουρα•
молочный -γαλακτερό κισελι.
2. μτφ. λάσπη•дорога οΐέ.-ла -ем ο δρόμος λάσπωσε (έγινε σαν το κισελι).
|| νωθρός, άβουλος άνθρωπος.εκφρ.за семь верст -а хлебать – (απλ.) δεν αξίζει τον κόπο•дать ή поддать -я кому – (απλ.) χτυπώ, σκουντώ από πίσω με το γόνυ κάποιον. -
78 разверзнуть
-ну, -нешь, παρλθ. χρ. разверз κ. разверзнул-ла, -ло, μτχ. παρλθ. разверзнувший κ. разверзший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разверстый, βρ: -верст, -а, -оρ.σ.μ. (γραπ. λόγος)• ανοίγω πλατιά, δημιουργώ χάσμα.ανοίγομαι πλατιά•небеса -лись άνοιξαν οι καραρράκτες (κρουνοί) του ουρανού•
бездна -лась под его ногами άβυσσος άνοιξε κάτω από τα πόδια του•
как будто земля -лась под ним и его поглотила σαν να άνοιξε η γη και τον κατάπιε.
-
79 верстатлаш
верстатлашГ.: верстӓйӓш-емспец. верстать, сверстать что-л. (типографий йӧн дене погымо текстым кагазыш кусараш)Газетым (книгам) верстатлаш верстать (сверстать) газету (книгу).
-
80 коштмаш
коштмашсущ. от кошташ1. хождение, ходьба; прогулка, расхаживание; прохождение, ходЮмоҥа дене коштмаш крестный ход;
перныл коштмаш блуждание, шатание, хождение без цели;
ече дене коштмаш ходьба на лыжах.
Тунеммаш – тиде кыльдырге коштмаш огыл. С. Музуров. Учёба – это не лёгкая прогулка.
2. посещение чего-л., выход, хождение куда-л.; поход за чем-л.Пашаш коштмаш хождение (выход) на работу;
емыжлан коштмаш хождение (поход) за ягодами;
музейыш коштмаш посещение музея;
катокыш коштмаш посещение катка.
Пайдам кас еда театрлашке коштмаш пуэн. Г. Зайниев. Пользу давало ежевечернее посещение театров.
3. езда, поездка, путь (проезда)Корныш кӧ коштын гын, пала: коштмаште тӱрлыжат перна. Н. Еремеев. Кто путешествовал, знает: в пути сталкиваешься со всяким.
4. ход, движение, перемещение чего-л.Маятникын коштмашыже движение маятника;
юж коштмаш перемещение воздуха;
шагат коштмаш ход часов.
Коштмаште газетым лудаш сай огыл. Н. Арбан. Неудобно читать газету на ходу.
5. походка, поступь (иктаж-кузе ошкылмо але ошкыл колтымо)Коштмашыже куштылго. У него лёгкая походка.
6. в поз. опр. относящийся к хотьбе, хождению, движению, езде, к манере движения, к походкеКоштмаш корнешыже (Эчаным) волгенче рашкалтен пуштеш. Н. Мухин. На пути прохождения Эчана убивает молния.
7. ист. мера длины в пять верст
См. также в других словарях:
верст — з.б.п., ттæ … Орфографический словарь осетинского языка
верст. — верстак … Словарь сокращений русского языка
верст — (верстыр, верстхэр) верста КIыхьэгъэ шэпхъэ лъытакIэу Урысыем иIагъ Верстыр км. 1,06 рэ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
за семь верст киселя есть(хлебать) — Ехать за семь верст киселя есть. Ср. И я не поеду. Очень мне нужно тащиться за пятьдесят верст киселя есть. Тургенев. Отцы и дети. 10. Ср. Помилуйте! разве сладко свидетелем то быть? Первое дело за сто верст киселя есть. Салтыков. Современная… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
семь верст не околица(для друга семь верст...) — ничего не трудно Недалеко к милому девяносто в сторону. Для друга нет круга. Дружба не служба: а кому дружить, на того служить. Ср. Для мила дружка семь верст не околица, заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. Гр … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как у тещи зять в гостях - за семь верст заезжают; как у свояка свояк в гостях - за семь верст объезжают. — (брань). См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
к милому идти семь верст - не околица — нареч, кол во синонимов: 1 • к милому семь верст не околица (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
к милому семь верст - не околица — нареч, кол во синонимов: 1 • к милому идти семь верст не околица (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
семь верст не доехал — (иноск.) сильно ошибаешься Ср. Меня поколотил? меня? Нет, брат, руки коротки: семь верст не доехал меня колотить то!.. Григорович. Переселенцы. 4, 5. См. коротки руки. См. попасть пальцем в небо … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СТО ВЕРСТ ПО РЕКЕ — «СТО ВЕРСТ ПО РЕКЕ», Латвия Россия, 1991, цв., 70 мин. Мелодрама. По мотивам рассказов Александра Грина. Драматическое повествование о первом увлечении и разочаровании, любви и неверии, преступлении и наказании. Герой фильма Нок, пережив… … Энциклопедия кино
Мостится мост на семь верст, на мосту куст, на кусту цвет на весь белый свет. — (то же). См. ВЕРА ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа