Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

вероломство+en

  • 1 disloyalty

    {dis'lɔiəlti}
    n предателство, вероломство
    * * *
    {dis'lъiъlti} n предателство, вероломство.
    * * *
    предателство; вероломство; нелоялност;
    * * *
    n предателство, вероломство
    * * *
    disloyalty[dis´lɔiəlti] n предателство, вероломство; нелоялност.

    English-Bulgarian dictionary > disloyalty

  • 2 faithlessness

    {'feiθlisnis}
    n вероломство, измяна, изневяра
    * * *
    {'feidlisnis} n вероломство; измяна; изневяра.
    * * *
    вероломство; изневяра;
    * * *
    n вероломство, измяна, изневяра
    * * *
    faithlessness[´feiulisnis] n вероломство; изневяра, измяна, предателство.

    English-Bulgarian dictionary > faithlessness

  • 3 perfidy

    {'pə:fidi}
    n коварство, вероломство, измяна
    * * *
    {'pъ:fidi} n коварство, вероломство, измяна.
    * * *
    вероломство; коварство;
    * * *
    n коварство, вероломство, измяна
    * * *
    perfidy[´pə:fidi] n коварство, вероломство, измама.

    English-Bulgarian dictionary > perfidy

  • 4 falseness

    {'fɔ:lsnis}
    1. нечестност, невярност, фалш, двуличие, лицемерие, вероломство, измама, изневяра
    2. погрешност
    * * *
    {'fъ:lsnis} n 1. нечестност, невярност; фалш, двуличие, лиц
    * * *
    фалш; двуличие; невярност; нечестност;
    * * *
    1. нечестност, невярност, фалш, двуличие, лицемерие, вероломство, измама, изневяра 2. погрешност
    * * *
    falseness[´fɔ:lsnis] n 1. нечестност, невярност, фалш, двуличие, лицемерност, вероломство; измама, изневяра; \falseness of heart изневяра, измяна, вероломство; 2. погрешност.

    English-Bulgarian dictionary > falseness

  • 5 perjury

    {'рə:dʒəri}
    1. юр. клетвопрестъпничество, лъ жесвидетелствуване
    to commit PERJURY лъжесвидетелствувам
    2. вероломство
    * * *
    {'ръ:jъri} n 1. юр. клетвопрестъпничество; лъ жесвидетелст
    * * *
    вероломство; клевета; клетвонарушение; лъжесвидетелстване;
    * * *
    1. to commit perjury лъжесвидетелствувам 2. вероломство 3. юр. клетвопрестъпничество, лъ жесвидетелствуване
    * * *
    perjury[´pə:dʒəri] n 1. лъжесвидетелстване, лъжесвидетелство; to commit \perjury лъжесвидетелствам; 2. вероломство.

    English-Bulgarian dictionary > perjury

  • 6 Punic

    {'pju:nik}
    1. a ист. пунически, картагенски
    PUNIC faith вероломство
    2. n картагенски език
    * * *
    {'pju:nik} 1. а ист. пунически, картагенски; Ї Punic faith вероломс
    * * *
    1. a ист. пунически, картагенски 2. n картагенски език 3. punic faith вероломство
    * * *
    Punic[´pju:nik] I. adj ист. пунически, картагенски; \Punic faith вероломство, лукавство; II. n древнокартагенски език.

    English-Bulgarian dictionary > Punic

  • 7 treubruch

    Treubruch m измяна, вероломство, предателство.
    * * *
    der, e измяна, вероломство.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > treubruch

  • 8 treacherousness

    n вероломство
    * * *
    n вероломств
    * * *
    n вероломство

    English-Bulgarian dictionary > treacherousness

  • 9 betrayal

    {bi'treiəl}
    n измама, предателство, измяна
    * * *
    {bi'treiъl} n измама; предателство, измяна.
    * * *
    предателство; измяна;
    * * *
    n измама, предателство, измяна
    * * *
    betrayal[bi´treiəl] n предателство, измяна, вероломство; дезертьорство.

    English-Bulgarian dictionary > betrayal

  • 10 false-heartedness

    false-heartedness[¸fɔ:ls´ha:tidnis] n вероломство, подлост, предателство, измяна; невярност.

    English-Bulgarian dictionary > false-heartedness

  • 11 heart

    {ha:t}
    I. 1. сърце
    2. сърдечно заболяване
    to have a HEART сърдечноболен съм
    3. прен. сърце, душа
    at HEART дълбоко в себе си, по душа
    in one's-HEART of HEARTs дълбоко в душата си/себе си
    with all one's HEART от все сърце
    big HEART великодушие, благородство
    with a heavy HEART със свито сърце, против волята си
    with a light HEART с леко сърце, без да му мисля много
    with an open HEART чистосърдечно
    HEART of gold златно сърце
    HEART of steel/stone/flint кораво сърце
    to be the HEART and soul of душата съм на (компания и пр.)
    HEART and soul всецяло, всеотдайно
    to have at HEART, to take/lay something to HEART имам/вземам присърце
    to have no HEART to нямам желание/не ми се ще да
    not to have the HEART to сърце не ми дава да
    to have one's HEART in one's mouth прен. глътнал съм си езика от страх
    to have one's HEART in one's boots съвсем съм отчаян
    to have one's HEART in the right place имам добро сърце, добър човек съм
    to have one's HEART in one's work обичам си работата, paботя с желание/удоволствие
    to have one's HEART set on something, to set one's HEART on (doing) something страстно желая (да направя) нещо
    to lay one's HEART bare, to open one's HEART откривам/разкривам сърцето си
    searchings of the HEART душевни вълнения/тревоги
    it does my HEART good драго/приятно ми e, радвам се
    a man after my own HEART човек, който ми харесва/допада
    to take to HEART вземам присърце
    it goes against my HEART to do so не ми e по сърце да постъпя така
    I cannot find it in my HEART to не ми дава сърце да
    to do something with (only) half a HEART върша нещо неохотно
    to eat one's HEART out чезна от мъка, страдам
    to wear one's HEART upon one's sleeve не мога да скривам чувствата си
    have a HEART! разг. имай милост
    4. прен. същина, същност
    the HEART of the matter същността на въпроса, същественото
    change of HEART промяна на отношението, променено отношение
    5. сърцевина, ядка, среда
    HEART of oak сърцевина на дъб, сърцат чорек (обик. за моряк)
    in the HEART of winter посред зима
    6. мъжество, смелост, храброст
    to lose HEART падам духом, унивам, отчайвам се, обезкуражавам се
    to take HEART (ост. of grace) окуражавам се
    7. прен. любов, сърце
    to give/lose one's HEART to someone влюбвам се в някого
    union of HEARTs женитба по любов
    dear/dearest HEART мили, мила, любим (а)
    8. плодородие (на почва)
    in good HEART плодороден, богат
    out of HEART неплодороден, изтощен
    9. рl карти купа, купи
    two of HEARTs двойка купа
    with HEART and hand с всички сили/ентусиазъм, енергично
    to learn/get by HEART уча наизуст
    II. 1. head 7 (обик. с up)
    2. стр. запълвам, изпълвам (пространство между две стени) (in)
    * * *
    {ha:t} n 1. сърце; 2. сърдечно заболяване; to have a heart сърдечно(2) {ha:t} v 1. head 7 (обик. с up); 2. стр. запълвам, изпълвам
    * * *
    ядро; сърце; същност; сърдечен; сърцевина; душа;
    * * *
    1. a man after my own heart човек, който ми харесва/допада 2. at heart дълбоко в себе си, по душа 3. big heart великодушие, благородство 4. change of heart промяна на отношението, променено отношение 5. dear/dearest heart мили, мила, любим (а) 6. have a heart! разг. имай милост 7. heart and soul всецяло, всеотдайно 8. heart of gold златно сърце 9. heart of oak сърцевина на дъб, сърцат чорек (обик. за моряк) 10. heart of steel/stone/flint кораво сърце 11. i cannot find it in my heart to не ми дава сърце да 12. i. сърце 13. ii. head 7 (обик. с up) 14. in good heart плодороден, богат 15. in one's-heart of hearts дълбоко в душата си/себе си 16. in the heart of winter посред зима 17. it does my heart good драго/приятно ми e, радвам се 18. it goes against my heart to do so не ми e по сърце да постъпя така 19. not to have the heart to сърце не ми дава да 20. out of heart неплодороден, изтощен 21. searchings of the heart душевни вълнения/тревоги 22. the heart of the matter същността на въпроса, същественото 23. to be the heart and soul of душата съм на (компания и пр.) 24. to do something with (only) half a heart върша нещо неохотно 25. to eat one's heart out чезна от мъка, страдам 26. to give/lose one's heart to someone влюбвам се в някого 27. to have a heart сърдечноболен съм 28. to have at heart, to take/lay something to heart имам/вземам присърце 29. to have no heart to нямам желание/не ми се ще да 30. to have one's heart in one's boots съвсем съм отчаян 31. to have one's heart in one's mouth прен. глътнал съм си езика от страх 32. to have one's heart in one's work обичам си работата, paботя с желание/удоволствие 33. to have one's heart in the right place имам добро сърце, добър човек съм 34. to have one's heart set on something, to set one's heart on (doing) something страстно желая (да направя) нещо 35. to lay one's heart bare, to open one's heart откривам/разкривам сърцето си 36. to learn/get by heart уча наизуст 37. to lose heart падам духом, унивам, отчайвам се, обезкуражавам се 38. to take heart (ост. of grace) окуражавам се 39. to take to heart вземам присърце 40. to wear one's heart upon one's sleeve не мога да скривам чувствата си 41. two of hearts двойка купа 42. union of hearts женитба по любов 43. with a heavy heart със свито сърце, против волята си 44. with a light heart с леко сърце, без да му мисля много 45. with all one's heart от все сърце 46. with an open heart чистосърдечно 47. with heart and hand с всички сили/ентусиазъм, енергично 48. мъжество, смелост, храброст 49. плодородие (на почва) 50. прен. любов, сърце 51. прен. сърце, душа 52. прен. същина, същност 53. рl карти купа, купи 54. стр. запълвам, изпълвам (пространство между две стени) (in) 55. сърдечно заболяване 56. сърцевина, ядка, среда
    * * *
    heart [ha:t] I. n 1. сърце; with bleeding \heart с разтуптяно сърце; прен. с нетърпение (страх); to have a weak \heart страдам от сърце, имам слабо сърце; athletic \heart разширение на сърцето от продължително спортуване; \heart attack мед. сърдечна криза; smoker's \heart сърдечно заболяване, причинено от тютюнопушене; to press ( clasp) s.th. to o.'s \heart притискам някого към гърдите си; прегръщам някого; to cross o.'s \heart кръстя се и се кълна; 2. прен. сърце, душа; прен. чувствителност, отзивчивост, благост; at \heart дълбоко в себе си; по душа; a big \heart великодушие, благородство; великодушен (благороден) човек; a \heart of gold златно сърце; прекрасен ("златен") човек; a hard \heart, a \heart of steel ( stone, flint) кораво сърце; коравосърдечен (безсърдечен) човек; a single \heart прямота, душевна простота; a false \heart вероломство; a kind ( soft, sympathetic, warm) \heart добро сърце; добросърдечен (добродушен, отзивчив) човек; a light \heart безгрижие, веселие; a stout \heart смелост, решителност; смелчага, решителен човек; to be sick at \heart тъжа, унил съм; a change of \heart промяна в отношението (мнението); in my \heart of \hearts в дъното на душата си, дълбоко в себе си; to be the \heart and soul of съм душата на (компания и пр.); to break o.'s \heart умирам от мъка ( over); to break s.o.'s \heart разбивам нечие сърце; to bring s.o.'s \heart into their mouth изплашвам някого до смърт; to have o.'s \heart into o.'s mouth свито ми е сърцето; глътнал съм си езика; it does my \heart good мед ми капе на сърцето; a sight too rejoice o.'s \heart, a sight to cheer ( delight, gladden, warm) the cockles of o.'s \heart гледка, която топли душата; set your \heart at rest не се безпокой, успокой се; to do s.th. with a light \heart върша нещо с леко сърце (без да ме е грижа); with a heavy \heart със свито сърце; против волята си; with (an) open \heart с открита душа, чистосърдечно; to lay o.'s \heart bare, to open o.'s \heart откривам (разкривам) душата си; searchings of the \heart душевни вълнения (тревоги); to take s.th. to \heart вземам нещо присърце; to have at \heart имам присърце; to have set o.'s \heart on doing s.th. решил съм непременно да сторя нещо, разг. турям си мерак на нещо; a man after my own \heart човек по мой вкус; it goes against my \heart to do so не ми е по сърце да правя това; his \heart is in the right place той е добър (отзивчив, сърдечен) човек; I cannot find it into my \heart не се решавам, не ми дава сърце; to o.'s \heart's content колкото ми душа иска; до насита; според желанието ми; I have no \heart to нямам желание да, не съм разположен да, не ми се ще да; I am in no \heart for laughing не ми е до смях; to put all o.'s \heart into s.th. заемам се с цялата си енергия за нещо; to have o.'s \heart into o.'s work обичам си работата, работя с удоволствие; to do s.th. with ( only) half a \heart върша нещо неохотно; to cry ( sob, weep) o.'s \heart out ридая, плача сърцераздирателно, изплаквам си очите; a sight that makes the \heart bleed гледка, която кара сърцето да се облива в кръв; to devour o.'s \heart, to eat o.'s \heart out чезна от мъка; my \heart warms towards her от сърце ѝ съчувствам; in the fulness of o.'s \heart с препълнено сърце, със сърце, преливащо от чувства; 3. прен. същина, същност; to get to the \heart of the matter добирам се до същината на въпроса; the \heart of the mystery същината на загадката; 4. мъжество, смелост; храброст; faint \heart never won fair lady нерешителността е враг на успеха; to give \heart to s.o. ободрявам (окуражавам) някого; to keep a good \heart, to keep up \heart не падам духом, държа се геройски, не унивам; to lose \heart падам духом, унивам, отчайвам се, обезкуражавам се; out of \heart унил, отчаян, обезсърчен; to take \heart ост. ободрявам се, окуражавам се, не унивам; 5. прен. любов; любимо същество; to give ( lose) o.'s \heart to s.o. влюбвам (увличам) се по някого; to win ( gain) s.o.'s \heart спечелвам любовта на някого, покорявам нечие сърце; union of \hearts брак по любов; he knows how to find his way into people's \hearts той знае как да накара хората да го обикнат; dear ( dearest) \heart, sweet \heart мили, мила, скъпи, скъпа, любими, любима; 6. сърцевина, ядка; среда; \heart of oak 1) сърцевина на дъб; 2) храбър (мъжествен) човек (обикн. моряк); in the \heart of winter посред зима; in the \heart of the country в най-затънтения край на страната; 7. плодородие (на почвата); in good, strong \heart плодороден, богат; out of \heart неплодороден, изтощен (за почва); 8. тех. сърце; ядро; сърцевина; 9. pl карти купа; queen of \hearts дама купа; 10. сорт череши със сърцевидни плодове; with \heart and hand с всичките си сили, с ентусиазъм, енергично; to learn ( get) by \heart уча наизуст; to wear o.'s \heart on o.'s sleeve не мога да скривам чувствата си; много съм експанзивен; bless my \heart and soul! Господи! Боже мой! Божичко! dear \heart! я гледай ти! охо! Lord love your \heart! разг. ей Богу! poor \heart ост. бедният, горкият; II. v 1. образувам сърцевина (обикн. с up); 2. строит. запълвам, изпушвам (in).

    English-Bulgarian dictionary > heart

  • 12 poor

    {puə}
    I. 1. беден, нуждаещ се
    POOR man's бедняшки, сиромашки, долнокачествен
    2. прен. беден (in откъм)
    POOR in minerals беден откъм минерали
    3. недоброкачествен, лош, слаб
    to be POOR at не ме бива в, слаб съм по
    to have a POOR night прекарвам лошо нощта
    POOR consolation слаба утеха
    POOR excuse неубедително извинение
    4. незначителен, дребен
    in my POOR opinion по моето скромно мнение
    5. жалък, не достоен
    POOR spirit страхливост
    POOR sort of conduct недостойно държане
    POOR creature жалък човек/същество
    6. беден, нещастен, клет, горък
    POOR fellow/thing! горкият
    II. n the POOR бедните, беднотията
    * * *
    {puъ} I. a 1. беден, нуждаещ се; poor man's бедняшки, сиромашки; до
    * * *
    убог; слаб; сиромашки; беден; дребен; горък; долнопробен; жалък; лош; клет; недоброкачествен; недобър; незначителен; нещастен;
    * * *
    1. i. беден, нуждаещ се 2. ii. n the poor бедните, беднотията 3. in my poor opinion по моето скромно мнение 4. poor consolation слаба утеха 5. poor creature жалък човек/същество 6. poor excuse неубедително извинение 7. poor fellow/thing! горкият 8. poor in minerals беден откъм минерали 9. poor man's бедняшки, сиромашки, долнокачествен 10. poor sort of conduct недостойно държане 11. poor spirit страхливост 12. to be poor at не ме бива в, слаб съм по 13. to have a poor night прекарвам лошо нощта 14. беден, нещастен, клет, горък 15. жалък, не достоен 16. недоброкачествен, лош, слаб 17. незначителен, дребен 18. прен. беден (in откъм)
    * * *
    poor[puə] I. adj 1. беден, безимотен; нуждаещ се; сиромах, бедняк; \poor prisoner подсъдим, който няма средства за защита; as \poor as a church-mouse беден като църковна мишка; a \poor man' s s.th. слаб (евтин) заместител на нещо; 2. беден откъм (in); \poor in trees слабо залесен; to become \poor in ideаs обеднявам откъм идеи; 3. недоброкачествен, нискокачествен, лош; слаб, посредствен, незначителен, жалък; дребен, малък; to be \poor at mathematics не ме бива (слаб съм) по смятане; to be \poor in mathematics имам лош (слаб) успех по математика; а \poor excuse неубедително, жалко извинение; to cut a \poor figure изглеждам жалък, слабо се проявявам; \poor health лошо здраве; to show a \poor spirit проявявам страхливост (липса на смелост); a \poor sort of conduct лошо държание, недостойно поведение; подлост, вероломство; to give s.o. a \poor reception приемам някого зле; a \poor speaker лош (слаб) оратор; in my \poor opinion шег. по мое скромно мнение; 4. беден, нещастен, окаян, злочест, клет, горък; \poor fellow! горкият! клетият! бедният! \poor me! клетият (бедният, горкият) аз; II. n the \poor бедните, бедняците, беднотията, беднотата, сиромашия; the new \poor наскоро обеднелите, новата беднотия.

    English-Bulgarian dictionary > poor

  • 13 treachery

    {'tretʃəri}
    n предателство, измяна, подлост, коварство, коварна постъпка
    * * *
    {'tretshъri} n предателство, измяна; подлост, коварство, ков
    * * *
    предателство; издайничество; коварство;
    * * *
    n предателство, измяна, подлост, коварство, коварна постъпка
    * * *
    treachery[´tretʃəri] n предателство, изменничество; измамничество, подлост; вероломство; an act of \treachery подлост; there is some \treachery afoot тук се крои нещо тъмно.

    English-Bulgarian dictionary > treachery

  • 14 unfaithfulness

    {ʌn'feiθfulnis}
    1. невярност, нелоялност, изневяра
    2. неточност, недостоверност (на превод и пр.)
    * * *
    {^n'feidfulnis} n 1. невярност, нелоялност; изневяра;
    * * *
    невярност;
    * * *
    1. невярност, нелоялност, изневяра 2. неточност, недостоверност (на превод и пр.)
    * * *
    unfaithfulness[ʌn´feiufulnis] n 1. невярност; нелоялност; изневяра; вероломство; 2. неточност (на превод и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > unfaithfulness

  • 15 wortbruch

    Wórtbruch m престъпване на дадена дума, неудържане на обещание; Wortbruch begehen не удържам на думата си.
    * * *
    der, e вероломство.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wortbruch

  • 16 Heimtücke

    Heimtücke f o.Pl. коварство, вероломство.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Heimtücke

  • 17 Treulosigkeit

    Treulosigkeit f o.Pl. невярност, вероломство, изменничество.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Treulosigkeit

  • 18 perfìdia

    f коварство, вероломство.

    Dizionario italiano-bulgaro > perfìdia

  • 19 alevosía

    f 1) преднамереност; 2) вероломство, коварство; перфидност, измяна; con alevosía вероломно, коварно.

    Diccionario español-búlgaro > alevosía

  • 20 asesinato

    m 1) убийство; 2) прен. предателство, вероломство.

    Diccionario español-búlgaro > asesinato

См. также в других словарях:

  • вероломство — вероломство …   Орфографический словарь-справочник

  • вероломство — См …   Словарь синонимов

  • Вероломство — Temptation Жанр мелодрама Режиссёр Сесиль Блаунт де Милль Продюсер Сесиль Блаунт де Милль …   Википедия

  • ВЕРОЛОМСТВО — ВЕРОЛОМСТВО, вероломства, мн. нет, ср. (книжн.). Вероломный поступок, вероломное поведение. Выступить против меня, не предупредив, это вероломство с твоей стороны. || Склонность к коварству, к вероломству, к вероломным поступкам. Проявить… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЕРОЛОМСТВО — в международном гуманитарном праве действия, направленные на то, чтобы вызвать доверие противника и заставить его поверить, что он имеет право на защиту или обязан предоставить такую защиту согласно нормам международного права, применяемого в… …   Юридический словарь

  • ВЕРОЛОМСТВО — ВЕРОЛОМСТВО, а, ср. 1. см. вероломный. 2. Вероломный поступок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЕРОЛОМСТВО —     Сон, в котором с вами вероломно поступают друзья, наяву предвещает их преданность, заботу и безотказную помощь. Вероломство в любви – к счастливым отношениям в реальной жизни. Вероломство, проявленное во сне со своей стороны, предвещает… …   Сонник Мельникова

  • вероломство — ▲ обман ↑ доверять человеку вероломство обман доверия. вероломный. коварство. | из за угла (удар #). лукавый. злокозненный (устар). иезуитство. иезуитский. макиавеллевский. дьявольский (# план). змея подколодная. пригреть змею на груди. нож… …   Идеографический словарь русского языка

  • вероломство — ВЕРОЛОМСТВО1, а, ср То же, что коварство. Вероломство этих бандитов давно известно. ВЕРОЛОМСТВО2, а, ср Поведение, характеризующееся нарушением обязательств, клятв путем обмана, предательства, коварства. Я вошел к ним и уличил Ратазяева в… …   Толковый словарь русских существительных

  • Вероломство —     Увидели во сне вероломство друзей – в жизни убедитесь в их преданности и уважении.     Для влюбленных подобный сон – предвестие счастливой развязки их романа …   Большой универсальный сонник

  • Вероломство (фильм) — Вероломство Temptation Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»