-
21 descalabrar
vt2) ударить, ранить3) вредить, причинять вред••descalábrame con eso ≈≈ ирон. свежо предание, да верится с трудом -
22 предание
I с.предание земле — inumazione f, tumulazione fII с.(история, рассказ) leggenda f; tradizione f ( традиция)по преданию... — secondo la leggenda; come vuole la tradizione...отойти в область предания — divenire un pallido ricordo; fare il suo tempo ( отжить свое)••свежо предание, а верится с трудом — stento a crederlo -
23 The legend is still fresh but hard to believe.
фраз. Свежо предание, а верится с трудом.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The legend is still fresh but hard to believe.
-
24 CARRY
• Carry me out and bury me decently - Рассказывай сказки (P), Свежо предание, да верится с трудом (C)• He carries well to whom it weighs not - Чужая ноша не тянет (4)• He who has carried the calf will be able by and by to carry the ox - Бей сороку и ворону - добьешься до ясного сокола (B)• If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow - Кто везет, на того и накладывают (K) -
25 COME
• Come and eat your mutton with me - Милости прошу к нашему шалашу (M)• Come and have a pickle - Милости прошу к нашему шалашу (M), Чем богаты, тем и рады (4)• Come and have (take) pot luck (pot - luck) with us - Милости прошу к нашему шалашу (M), Чем богаты, тем и рады (4)• Come hell or high water - Будь, что будет (Б)• Come high, come low - Будь, что будет (Б)• Come home with your knickers torn and say you found a shilling (the money)? - Свежо предание, да верится с трудом (C)• Come what may (might) - Будь, что будет (Б)• Coming, and so is Christmas - Держи карман шире! (Д)• Who doesn't come at the right time must take what is left - Кто опоздает, тот воду хлебает (K), Кто поздно приходит, тот ничего не находит (K), Позднему гостю - кости (П) -
26 GIVE
• Better give than receive - Лучше дать, чем взять (Л)• Better to give than to take - Лучше дать, чем взять (Л)• Don't give me that - Рассказывай сказки (P), Свежо предание, да верится с трудом (C)• Give and take - За добро добром и платят (3)• Give and you shall receive - За добро добром и платят (3)• He gives twice who gives in a trice - Дважды дает, кто скоро дает (fl)• He gives twice who gives promptly (quickly) - Дважды дает, кто скоро дает (Д), Не сули с гору, а подай в пору (H)• I give it for what it is worth - За что купил, за то и продаю (3)• I'll give my head for it - Даю голову на отсечение (Д)• It is better to give than to receive - Лучше дать, чем взять (Л)• It is more blessed to give than to receive - Лучше дать, чем взять (Л)• No one can give what he hasn't got - Голой овцы не стригут (Г)• What we gave we have - Какой привет, такой и ответ (K) -
27 Рассказывай сказки
See Свежо предание, да верится с трудом (QCf: Carry me out and bury me decently (Br.). Don't give me that (Am., Br.). Don't (Never) tell me (Br.). Tell it to Sweeney (Am.). Tell it (that) to the horse-marines (to the marines) (Am., Br.). Tell me (us) another (Am., Br.). Tell that for a tale (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Рассказывай сказки
-
28 ПРЕДАНИЕ
-
29 hihető
достоверный заслуж. Доверия* * *формы: hihetőek, hihetőt, hihetően/hihetőlegвероя́тный, достове́рный* * *(lehetséges, valószínű) веройтный; (kétségtelen, hiteles) достоверный;alig/kevéssé \hihető — маловеройтный, малодостоверный; (ez) nehezen \hihető это верится с трудом; трудно поверить этому
-
30 si crede a fatica
предл.общ. верится с трудом -
31 предание
( легенда) leggenda ж., tradizione ж.* * *I с.II с.предание земле — inumazione f, tumulazione f
(история, рассказ) leggenda f; tradizione f ( традиция)по преданию... — secondo la leggenda; come vuole la tradizione...
отойти в область предания — divenire un pallido ricordo; fare il suo tempo ( отжить своё)
••свежо предание, а верится с трудом — stento a crederlo
* * *ngener. ricordo, credenza, leggenda, tradizione -
32 Es klingt nach alten, halbverklungnen Sagen und liegt kein Menschenalter noch zurück
сущ.общ. Свежо предание, а верится с трудомУниверсальный немецко-русский словарь > Es klingt nach alten, halbverklungnen Sagen und liegt kein Menschenalter noch zurück
-
33 kötve
ezt \kötve hiszemв переплете выр: в это верится с трудом* * *1. (könyv.) в переплёте;2.átv.
ezt \kötve hiszem ( — мне) трудно поверить -
34 вериться
безл. верыццасвежо предание, а верится с трудом
— паданне свежае, але паверыць цяжка -
35 предание
паданне; паданьне* * *I (действие) адданне, -ння ср., мн. нет— адданне зямлі, пахаваннеII (легенда) паданне, -ння ср.свежо предание, а верится с трудом
— паданне свежае, але паверыць цяжка, было нядаўна, а паверыць цяжка -
36 свежий
крамяны; прахалодны; свежы; сьвежы; ядраны* * *1) свежы2) (прохладный) ядраны, халаднаваты, свежысвежо предание, а верится с трудом
— паданне свежае, але паверыць цяжка, было нядаўна, а паверыць цяжка -
37 descalabrar
vt2) ударить, ранить3) вредить, причинять вред••descalábrame con eso ≈≈ ирон. свежо предание, да верится с трудом
-
38 в переплете
выр: в это верится с трудомkötve ezt \в переплете hiszem -
39 tall story
n infml -
40 предание
См. также в других словарях:
свежо предание, а верится с трудом — Ср. Поручик Жеребятников любил сечь... Были и кроме него исполнители в старину, разумеется, в ту старину, о которой свежо предание, а верится с трудом, любившие исполнить свое дело рачительно и с усердием. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Свежо предание, а верится с трудом — Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795 1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 2): Как посравнить, да посмотреть Век нынешний и век минувший: Свежо предание, а верится с трудом. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М … Словарь крылатых слов и выражений
свежо предание, а верится с трудом — нареч, кол во синонимов: 1 • сомнительно (66) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Свежо предание, а верится с трудом — Свѣжо преданіе, а вѣрится съ трудомъ. Ср. Поручикъ Жеребятниковъ любилъ сѣчь... Были и кромѣ него исполнители въ старину, разумѣется, въ ту старину, о которой свѣжо преданіе, а вѣрится съ трудомъ, любившіе исполнить свое дѣло рачительно и съ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Свежо питание, да серится с трудом — (из кн. А.Грибоедова Горе от ума : Свежо предание, да верится с трудом о приятной новости, в к рую трудно поверить; серить испражняться; грубовато) 1) исходное знач.; 2) о запоре; 3) о некачественной пище … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ВЕРИТЬСЯ — ВЕРИТЬСЯ, верится, безл., кому. 1. во что или чему. Казаться истинным, давать уверенность (разг.). «Свежо предание, а верится с трудом.» Грибоедов. Нам не верится, чтоб всё было так, как рассказывают. Как то не верится в счастливый исход дела.… … Толковый словарь Ушакова
ТРУД — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… … Толковый словарь Ушакова
труд — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… … Толковый словарь Ушакова
ТРУД — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… … Толковый словарь Ушакова
труд — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… … Толковый словарь Ушакова
вериться — рится; нсв. безл. (обычно с отриц.). Казаться действительным, истинным. Верится, что всё так и будет. Не верилось, что меня предали. * Свежо предание, а верится с трудом (Грибоедов) … Энциклопедический словарь