-
21 закоскі
закоскі, -ак, адз. няма. Начало косьбы.На ўсходзе сонца з Грынёў прывозяць дзве касілкі... Кажуць, з адной пойдзе трактар. Гэта падмога касцам, што прыехалі на закоскі. Пташнікаў. Вельмі своеасабліва, непаўторна праходзілі і гуканне вясны, провады русалкі, закоскі, зажынкі, розныя пятроўскія ды і ўсе астатнія святы. Сачанка. Хутка будуць закоскі. Крупенька.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > закоскі
-
22 наедак
наедак, -дку м., разм.То, чем можно утолить голод.У засені зараснікаў нерухома стаяць вялізныя, як плашкі, шчупакі, пільнуючы сабе наедку. Лужанін. Валадымавы грушы былі важкія і вельмі ж сопкія, і калі яны ўжо самі падалі з дрэва, то карысці і наедку з іх было мала. Вітка. Які з той бульбы наедак, а ім можа бог ведае калі давядзецца есці. Асіпенка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > наедак
-
23 тук
тук, -у м.Растопленный жир.Яны ламалі тоўстыя лусты яшчэ не вельмі чорствага хлеба, мачалі яго ў гарачы, духмяны тук і елі спакойна, на поўны рот. Брыль. Раней хлопцы, выганяючы свіней за чыгунку, праглі на ражончыках сала, і калі сала пачынала пырскаць тукам, клалі яго на акрайчык хлеба. Навуменка. Дзяўчына зноў уладкавалася на свой корчык, трымаючы над полымем ражно з салам, час ад часу кавалачкам хлеба лавіла кроплі туку, што густа падалі ў цяпельца. Дайнека. -
24 шарварка
шарварка, -і ж., уст. Трудовая повинность по ремонту и строительству дорог, мостов и др.Двойчы я сустракаўся з натурай Вяршыніна. Падлеткам, на шарварцы, калі я не вельмі так, як трэба было ці як хацелася пану драгомістшу, адгладжваў рыдлёўкай адхон глыбокай дарогі. Брыль. Потым ён (сусед) расказваў пра заручыны ў Пількаўшчыне, у Слабадзе, пра суды, штрафы і што, чуваць, з восені зноў павялічаць гмінны падатак і шарваркі. Танк. А на самай вясне, калі выходзіць у поле яшчэ было ранавата, сельсавецкі дэпутат хадзіў па падвоканню і, як калісь на шарварку, загадваў калгаснікам, каб ішлі абкопваць дарогу. Сабаленка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шарварка
-
25 шапкаваць
шапкаваць незак. разм.1. Заискивающе кланяться, унизительно выпрашивать.- У мяне, каб не схлусіць вам, сані вельмі нялюдскія, а шапкаваць перад людзьмі, каб пазычыць сягды-тагды, дык... Чорны. Гаворка ішла і пра тое, каб неяк перабрацца на роднае аселішча ў Цімкавічы, агораць свой кут, сабраць грошы на каня і карову, і пра тое, каб прыдбаць нейкі спосаб жыцця і не абіваць чужыя парогі, не шапкаваць перад кожным, не кланяцца чорту лысаму. Тычына.2. Снимать шапку перед кем-либо....Як паедзем на кірмаш, дык усё мястэчка залюбуецца, гледзячы на нас. Нашы вясковыя хамулы толькі шапкаваць будуць перад намі. Крапіва.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шапкаваць
-
26 складанчык
складанчык, -а м., разм.Складной ножик.Сагнулася. Падняла адну дзярнінку, капанула складанчыкам. Гарэцкі. Узяў кошык, акраец хлеба і жаўтлявы, мяккаваты шматок сала, вышчарблены братаў складанчык на шнурку і - пайшоў, трохі баючыся, каб не трапіць каму вельмі на вочы... Стральцоў. Паўлік дастаў зроблены ў кузні складанчык, спрытна выстругаў лаўцы. Левановіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > складанчык
-
27 плюшаўка
плюшаўка, -і ж. разм.Жакет из плюша.Калі ж зачапіць адзежу Макарыхі, то перш за ўсё трэба ўспомніць пра яе даўнюю і вельмі моцную плюшаўку. Кулакоўскі. Плюшаўка яе вісела пад марляю на сцяне, над самым ложкам. Чыгрынаў. Быццам ямчэй уладкоўваў пакункі, Самусік схіліўся над авоськай і спадылба акінуў постаць у чорнай плюшаўцы і бліскучых гумавых боціках - чыя гэта старая? Калодзежны.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > плюшаўка
-
28 панадворак
панадворак, -рка м. абл.Двор возле дома.І калі запахне кропам, тады, здаецца, устае ў ваччу сонечная-сонечная раніца, калі трапечуцца кропелькі расы на кветках, калі зямля на панадворку яшчэ зябкая ў цяньку, прыемна дакранацца да яе босай нагой. Лынькоў. Гарэзным свавольнікам выскаквае ён (вецер) з-за вуглоў на цесны панадворак, цярэбіць саламяную страху хлеўчука. Быкаў. Цімоха яшчэ да сонца знікаў са свайго двара - балазе кусты падыходзяць як не пад самыя яго сенцы; яму вельмі лёгка было, выйшаўшы на панадворак, нырнуць у іх незаўважна. Сіпакоў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > панадворак
-
29 прысценак
прысценак, -нка м.Боковая пристройка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > прысценак
-
30 акалечаць
акалечаць зак., разм.Стать калекой.І акалечаў Міхал Стальмаховіч - от так сабе - без усялякай выдатнай справы. І на вайне не быў, і нічога вельмі важнага і страшнага за сваё жыццё не рабіў, ля машыны нідзе не стаяў, можна сказаць, усё гэта было - аж смех людзям сказаць - дома, у запечку. Чорны. Ды чуць (Вінцэсь) і не акалечаў, збіваючы гэтую атаву: паслізнулася наперад нага, а каса з маху так і збрыла носік бота, добра, што не даняла пальцаў. Жук.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > акалечаць
-
31 падсітак
падсітак, -тка м.Небольшое сито.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > падсітак
-
32 насоўка
насоўка, -і ж. разм.Носовой платок....Доктар Фаўст выцер сваю лысіну белакрухмальнай насоўкай. Лойка. І ад таго, што вельмі часта цёр (Леў Раманавіч) па ім насоўкай, лоб і шчокі балюча гарэлі. Асіпенка. Седзячы за сталом, бацька часта кідаў патайны позірк на такі самы, як і ва ўбогім сынавым жытле, авальны партрэт і потым доўга праціраў насоўкаю пенснэ. Арлоў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > насоўка
-
33 штандары
штандары (штандар) штандары, -аў адз. штандар, -а м., разм.Вкопанные в землю колоды, на которые кладут нижние брёвна сруба.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > штандары
-
34 штандар
штандары (штандар) штандары, -аў адз. штандар, -а м., разм.Вкопанные в землю колоды, на которые кладут нижние брёвна сруба.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > штандар
-
35 прынамсі
прынамсі, пабочн. По крайней мере.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > прынамсі
-
36 веляммӧм
см. вельмӧм -
37 преступник
преступник;преступникӧс кутны — задержать преступника;вельмӧм преступник — закоренелый преступник;
-
38 пӧтакайтны
перех. потакать, потворствовать, делать поблажки;пӧтакайтӧны кӧ, позьӧ и лытайтны — если потакают, можно и бездельничать;
см. тж. вельмӧдны -
39 пӧтакайтӧм
-
40 каверкаць
гл.коверкать (неправильно произносить)|| Было вельмі шмат званкоў ад заўзятараў: маўляў, нельга так каверкаць беларускую мову, патрэбна яе больш дакладна вывучаць.
См. также в других словарях:
вельми — вельм и … Русский орфографический словарь
вельможа — вельм ожа, и, твор. п. ей, муж … Русский орфографический словарь
вельможеский — вельм ожеский … Русский орфографический словарь
вельможество — вельм ожество, а … Русский орфографический словарь
вельможный — вельм ожный; кратк. форма жен, жна … Русский орфографический словарь
неледаучоный — вельмі вучоны … Старабеларускі лексікон
Лилеев, актер — Петровского театра в Москве, при Павле, † 18 января 1798 г.; в пьесе Хераскова "Освобожденная Москва" играл "польск. вельм. Хоткеева". {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Быков, Василь Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Быков. Василь Владимирович Быков белор. Васіль Уладзіміравіч Быкаў … Википедия
Глебов, Евгений Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Глебов. Евгений Александрович Глебов белор. Яўген Аляксандравіч Глебаў … Википедия
ИЗЯЩНЫЙ — Слово изящный вошло в древнерусский литературно книжный язык из языка старославянского. По своему происхождению оно обычно связывается с глагольной темой *изьм и глаголом изѧти (ср. современное изъяти). Его первоначальное значение понимается как… … История слов
Ткачёв, Михаил Александрович — Михаил Александрович Ткачёв Міхаіл Аляксандравіч Ткачоў Михаил Ткачёв в 1984 году Да … Википедия