-
81 leviathan
[lɪ'vaɪəθ(ə)n]сущ.1) библ.; = Leviathan левиафан (морское чудовище, описанное в Библии)2) книжн. левиафан (о государстве, обычно тоталитарном; по названию одноимённой книги Т. Гоббса)3)а) чудо-юдо, чудовище (о большом животном, обычно о ките)б) громадина, плавучая махина ( о судне)в) гигант, великан, исполин ( о человеке)Syn: -
82 ogre
['əugə]сущ.а) великан-людоед ( в сказках)в) нечто страшное, пугающееThe report suggests that cholesterol is not the ogre experts thought it was. — Отчёт показывает, что холестерин вовсе не так ужасен, как думали специалисты.
-
83 giant
-
84 giant
I ['dʒaɪənt] nвеликан, гигант, титанII ['dʒaɪənt] adjгромадный, гигантский, исполинский, колоссальный, огромный- man of giant strength- giant planets -
85 giant
большущийвеликангигантгигантскийгромаденгромадныйисполинисполинскийогроменогромный -
86 ogre
-
87 a triton among the minnows
≈ великан среди пигмеев [шекспировское выражение; см. цитату]Sicinius: "It is a mind That shall remain a poison where it is, Not poison any further." Coriolanus: "Shall remain! - Hear you this Triton of the minnows? mark you His absolute "shall"? " (W. Shakespeare, ‘Coriolanus’, act III, sc. 1) — Синиций: "Ну, эта дума лишь тебя отравит. А для других безвредна будет." Кориолан: ""Будет!" Вы слышите, как властно кинул "Будет!" Тритон плотвы всем нам?" (перевод Ю. Корнеева)
‘There was a flashy quality about George,’ said Mrs. Faraday unexpectedly. ‘I can understand him being a triton among minnows.’ (M. Allingham, ‘Police at the Funeral’, ch. XXIV) — - Джордж может кому угодно пустить пыль в глаза, - неожиданно сказала миссис Фарадей. - Я считаю его в нашей семье великаном среди пигмеев.
Large English-Russian phrasebook > a triton among the minnows
-
88 heron, goliath
—1. LAT Ardea goliath ( Cretzschmar)2. RUS исполинская цапля f, цапля-великан f3. ENG goliath heron4. DEU Goliathreiher m5. FRA héron m goliathПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > heron, goliath
-
89 kookaburra, laughing
—1. LAT Dacelo novaeguineae ( Hermann) [ Dacelo gigas ( Boddaert)]2. RUS смеющаяся кукабара f зимородок-великан m3. ENG laughing kookaburra4. DEU Jägerliest m, lachender Hans m, Kookaburra m5. FRA martin-chasseur m géantПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > kookaburra, laughing
-
90 nuthatch, giant
—1. LAT Sitta magna ( Ramsay)2. RUS поползень-великан m3. ENG giant nuthatch4. DEU Riesenkleiber m5. FRA sittelle f géanteПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > nuthatch, giant
-
91 pitta, great
—1. LAT Pitta maxima ( Müller et Schlegel)2. RUS питта-великан f3. ENG great [Halmahera] pitta4. DEU Halmahera-Pitta f Riesenpitta f5. FRA brève f d’HalmaheraПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pitta, great
-
92 pitta, Halmahera
—1. LAT Pitta maxima ( Müller et Schlegel)2. RUS питта-великан f3. ENG great [Halmahera] pitta4. DEU Halmahera-Pitta f Riesenpitta f5. FRA brève f d’HalmaheraПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pitta, Halmahera
-
93 sunbird, giant
—1. LAT Nectarinia thomensis ( Bocage)2. RUS нектарница-великан f, большая нектарница f3. ENG (São Thomé) giant sunbird4. DEU Riesennektarvogel m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > sunbird, giant
-
94 sunbird, São Thomé giant
—1. LAT Nectarinia thomensis ( Bocage)2. RUS нектарница-великан f, большая нектарница f3. ENG (São Thomé) giant sunbird4. DEU Riesennektarvogel m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > sunbird, São Thomé giant
-
95 armadillo, giant
1. LAT Priodontes maximus Kerr2. RUS гигантский [исполинский] броненосец m, броненосец-великан m3. ENG giant armadillo4. DEU Riesengürteltier n5. FRA tatou m géantDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > armadillo, giant
-
96 Gargantua
1. n лит. Гаргантюа2. n обжора, великан -
97 giant
1. n великан, гигантTimid Giant — " робкий гигант "
2. n исполин, титан3. n тех. мониторhydraulic giant — монитор, водобой
4. n астр. звезда-гигант5. a громадный, гигантский, исполинский, колоссальныйgiant slalom — гигантский слалом, слалом-гигант
Синонимический ряд:1. huge (adj.) Antaean; behemothic; Brobdingnagian; Bunyanesque; colossal; cyclopean; dinosauric; elephantine; enormous; gargantuan; gigantean; gigantesque; gigantic; Herculean; heroic; huge; immense; jumbo; leviathan; lusty; mammoth; massive; massy; mastodonic; mighty; monster; monstrous; monumental; mountainous; planetary; prodigious; stupendous; titanic2. large (adj.) big; broad; extensive; large; tremendous; vast3. behemoth (noun) behemoth; colossus; Goliath; hulk; leviathan; mammoth; monster; titan; whaleАнтонимический ряд:dwarf; minute; tiny -
98 Goliath
1. n библ. Голиаф2. n великан, гигантСинонимический ряд:Giant (noun) Behemoth; Giant; Mammoth; Monster; Titan -
99 jumbo
1. n слон2. n Джамбо3. n громадина, великан; громоздкая вещь4. n горн. щит5. n горн. буровая тележка6. n горн. тех. агрегат крупных размеров7. a огромный, гигантскийСинонимический ряд:huge (adj.) Antaean; behemothic; Brobdingnagian; Bunyanesque; colossal; cyclopean; dinosauric; elephantine; enormous; gargantuan; giant; gigantean; gigantesque; gigantic; Herculean; heroic; huge; immense; leviathan; lusty; mammoth; massive; massy; mastodonic; mighty; monster; monstrous; monumental; mountainous; planetary -
100 ogre
1. n великан-людоед2. n жестокий, страшный человекСинонимический ряд:1. beast (noun) archfiend; beast; fiend; ghoul; vampire2. monster (noun) demon; dragon; freak; gargoyle; monster; monstrosity; satyr
См. также в других словарях:
великан — Гигант, исполин, колосс, титан. Прот … Словарь синонимов
ВЕЛИКАН — ВЕЛИКАН, великана, муж. Человек огромного роста, гигант. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЕЛИКАН — ВЕЛИКАН, а, муж. То же, что гигант (в 1 знач.). | жен. великанша, и (разг.; о человеке). | прил. великанский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
великан — ВЕЛИКАН1, богатырь, гигант, книжн. исполин, устар., разг. гренадер ВЕЛИКАН2, богатырь, гигант, книжн. исполин, книжн. колосс … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Великан — У этого термина существуют и другие значения, см. Великан (значения). Франсиско Гойя «Великан» Великаны чел … Википедия
ВЕЛИКАН — Видеть во сне великана означает происки недоброжелателей, которые попытаются дискредитировать вас. Сидячий великан – к успеху в делах. Если он нападает на вас – будете подвергнуты критике начальства. Если ведет себя мирно – к благополучию.… … Сонник Мельникова
великан — , а, м. ** Белый великан. Патет. Название кампании по выращиванию кроликов пионерами. ◘ О начале трудовой операции “Белый великан” объявила газета молдавских пионеров. Участвовать в операции значит создать в своей школе кролиководческую … Толковый словарь языка Совдепии
Великан — Если во сне рядом с вами неожиданно появится великан, то наяву будьте готовы к столкновениям со своими недругами. Если великан сумеет остановить вас – потерпете поражение; если он убежит – победите. Видели великана во сне? В реальной… … Большой универсальный сонник
ВЕЛИКАН — ♠ Видеть великана сон касается реализации профессиональных планов. Если задуманное вам не под силу, лучше отказаться от планов сейчас. Пострадать от действий великана неудачи и дурная молва будут преследовать вас. Неожиданное появление… … Большой семейный сонник
Великан — Если во сне рядом с Вами неожиданно появится великан, то наяву будьте готовы к столкновениям со своими недругами. Если великан сумеет остановить Вас – Ваше поражение неминуемо; если он убежит – это хороший знак … Сонник Миллера
великан — • маленький великан • карликовый великан … Словарь оксюморонов русского языка