Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

велаш

  • 1 велаш

    велаш
    I
    Г.: вилӓш
    -ам
    1. разливаться, разлиться, проливаться, пролиться, выливаться, вылиться (о жидкости)

    Вӱд велын вода пролилась.

    Йыван кушташ тӱҥале. Тудын вуйвундаште шинчыше корка гыч кеч ик чӱчалтыш пӱрӧ велже ыле. Н. Лекайн. Иван стал плясать. Хотя бы одна капля браги пролилась из чашки, поставленной не его темя.

    Сравни с:

    йогаш
    2. падать, опадать, опасть; сыпать, осыпать, сыпаться, осыпаться

    Олма велеш яблоки падают.

    Тумо укш гыч лышташ велеш. К. Васин. С дубовой ветки опадают листья.

    Кава гыч тугак лыжган лум велеш. М. Казаков. С неба также мягко надает пушистый снег.

    Сравни с:

    йогаш
    3. сыпаться, рассыпаться, высыпаться (о сыпучих веществах)

    Шурно мешак гыч велеш зерно сыплется из мешка.

    Окоп пырдыж ынже вел манын, изивий дене тодмо. М. Шкетан. Чтобы не осыпались стены окопа, сделан плетень из ивы.

    4. лечь, полечь; сыпаться, осыпаться (о злаках)

    Уржа велаш тӱҥале. С. Чавайн. Рожь начала осыпаться.

    А шурно велын, мардеж дене лапвозын. В. Косоротов. А зерно осыпалось, хлеба полегли от ветра.

    5. бежать, сбежать, уйти (о жидкости при кипении)

    Шӱр велеш суп бежит;

    шӧр велеш молоко бежит.

    Сравни с:

    йогаш

    Составные глаголы:

    II
    Г.: вилӓш
    -ем
    1. разливать, разлить, проливать, пролить что-л. жидкое

    Вӱдым велаш пролить воду;

    чайым велаш пролить чай.

    Шӧрым пырыс велен, эсогыл кӧршӧк-шымат шалатен. Г. Пирогов. Кошка разлила молоко, даже горшок разбила.

    Сравни с:

    йоктараш
    2. плавить, расплавлять, выплавлять, расплавить, выплавить что-л.

    Вулным велаш плавить олово.

    Нуно ик шонымаш дене – чойным велат, кӱртньым левыктат, машиным ыштат. М. Шкетан. Рабочие единодушно плавят чугун, расплавляют железо, строят машины.

    3. лить, отлить что-л.; изготовить литьём (левыктыме вещество дене ышташ)

    Памятникым велаш отлить памятник.

    – Тиде тигр-влакым мрамор дене ыштеныт але гипс дене веленыт? – шоналтыш семынже (Венцов) да пералтенак ончыш. В. Юксерн. Этих тигров изготовили из мрамора или отлили из гипса? – подумал Венцов про себя и постучал по ним.

    4. диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать

    Пайрем вургемым чиктыктен, мыйым велен ыле, сӱретшым ышат колто... Я. Ялкайн. Попросив надеть праздничную одежду, он сфотографировал меня, а карточки и не выслал.

    5. рассыпать, рассыпать, просыпать, просыпать, осыпать, осыпать (сыпучее)

    Сакырым велаш рассыпать сахар;

    шӱрашым велаш рассыпать крупу.

    Шинчалым велет гын, пӧртыштӧ сӧй лиеш. Рассыплешь соль, в доме будет ссора.

    Тошкалтыш мучко мундырала пӧрдын волен кайышым, шоптыремат чыла велышым. О. Тыныш. Как клубок, скатилась я по лесенкам, рассыпала всю смородину.

    Сравни с:

    йоктараш
    6. терять, сбрасывать; лишиться чего-л.; оставаться, остаться без чего-л.

    Нужгол майын пелыштыже пӱйжым вела. Пале. Щука в середине мая лишается зубов.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > велаш

  • 2 велаш

    I Г. ви́лаш -ам I. разливаться, разлиться, проливаться, пролиться, выливаться, вылиться (о жидкости). Вӱд велын вода пролилась.
    □ Йыван кушташ тӱҥале. Тудын вуйвундаште шинчыше корка гыч кеч ик чӱчалтыш пӱрӧ велже ыле. Н. Лекайн. Иван стал плясать. Хотя бы одна капля браги пролилась из чашки, поставленной не его темя. Ср. йогаш.
    2. падать, опадать, опасть; сыпать, осыпать, сыпаться, осыпаться. Олма велеш яблоки падают.
    □ Тумо укш гыч лышташ велеш. К. Васин. С дубовой ветки опадают листья. Кава гыч тугак лыжган лум велеш. М. Казаков. С неба также мягко надает пушистый снег. Ср. йогаш.
    3. сыпаться, рассыпаться, высыпаться (о сыпучих веществах). Шурно мешак гыч велеш зерно сыплется из мешка.
    □ Окоп пырдыж ынже вел манын, изивий дене тодмо. М. Шкетан. Чтобы не осыпались стены окопа, сделан плетень из ивы.
    4. лечь, полечь; сыпаться, осыпаться (о злаках). Уржа велаш тӱҥале. С. Чавайн. Рожь начала осыпаться. А шурно велын, мардеж дене лап возын. В. Косоротов. А зерно осыпалось, хлеба полегли от ветра.
    5. бежать, сбежать, уйти (о жидкости при кипении). Шӱр велеш суп бежит; шӧр велеш молоко бежит. Ср. йогаш.
    // Велын каяш рассыпаться, посыпаться, высыпаться (о сыпучих); разлиться, пролиться (о жидкости). Вӱд кӱвар мучко велын кайыш. К. Коршунов. Вода разлилась по всему полу. Велын пыташ пролиться, вылиться (о жидкости); опасть, выпасть всё полностью; рассыпаться, высыпаться (о сыпучих). Лышташ велын пытен. «Ончыко». Листья все опали.
    II Г. ви́лаш -ем
    1. разливать, разлить, проливать, пролить что-л. жидкое. Вӱдым велаш пролить воду; чайым велаш пролить чай.
    □ Шӧрым пырыс велен, эсогыл кӧршӧк-шымат шалатен. Г. Пирогов. Кошка разлила молоко, даже горшок разбила. Ср. йоктараш.
    2. плавить, расплавлять, выплавлять, расплавить, выплавить что-л. Вулным велаш плавить олово.
    □ Нуно ик шонымаш дене – чойным велат, кӱртньым левыктат, машиным ыштат. М. Шкетан. Рабочие единодушно плавят чугун, расплавляют железо, строят машины.
    3. лить, отлить что-л.; изготовить литьём (левыктыме вещество дене ышташ). Памятникым велаш отлить памятник.
    □ – Тиде тигр-влакым мрамор дене ыштеныт але гипс дене веленыт? – шоналтыш семынже (Венцов) да пералтенак ончыш. В. Юксерн.
    □ Этих тигров изготовили из мрамора или отлили из гипса? – подумал Венцов про себя и постучал по ним.
    4. диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать. Пайрем вургемым чиктыктен, мыйым велен ыле, сӱретшым ышат колто... Я. Ял-кайн. Попросив надеть праздничную одежду, он сфотографировал меня, а карточки и не выслал.
    5. рассыпать, рассыпать, просыпать, просыпать, осыпать, осыпать (сыпучее). Сакырым велаш рассыпать сахар; шӱрашым велаш рассыпать крупу.
    □ Шинчалым велет гын, пӧртыштӧ сӧй лиеш. Рассыплешь соль, в доме будет ссора. Тошкалтыш мучко мундырала пӧрдын волен кайышым, шоптыремат чыла велышым. О. Тыныш. Как клубок, скатилась я по лесенкам, рассыпала всю смородину. Ср. йоктараш.
    6. терять, сбрасывать; лишиться чего-л.; оставаться, остаться без чего-л. Нужгол майын пелыштыже пӱйжым вела. Пале. Щука в середине мая лишается зубов.
    // Велен колташ рассыпать, разлить, пролить (неожиданно, внезапно) Авай чайжымат велен колтыш. Й. Ялмарий. Мама моя даже пролила свой чай. Велен шындаш разлить, пролить; рассыпать, осыпать, отлить чего-л. «Кава чаракым» тиде гана эр кечыйол чинчыж-вунчыж дене велен шынден ыле. В. Микишкин. На этот раз утренние лучи солнца осыпали своими блестками «подпорку неба».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велаш

  • 3 велаш

    I. 1) падать, опадать, опасть, осыпа́ться, осы́паться (о листьях, плодах и т.п.);
    2) разливаться, разлиться; проливаться, пролиться; выливаться, вылиться;
    3) рассыпаться, рассыпаться;
    4) бежать, сбежать, уйти (литься через край — о жидкостях);
    Составные глаголы:
    - велын каяш
    - велын пыташ
    II. 2 спр.
    1) рассыпа́ть, расы́пать, просыпа́ть, просы́пать; осыпа́ть, осы́пать что-л.;
    2) разливать, разлить, проливать, пролить что-л.;
    3) лить, отлить что-л.; изготовить литьем;
    4) плавить что-л.; расплавлять, расплавить; выплавлять, выплавить;
    Составные глаголы:
    - велен колташ
    - велен ышташ
    - велен ыштыме

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велаш

  • 4 кид гыч велаш

    валиться с рук; не удаваться, не ладиться из-за отсутствия сил, настроения, желания и т. д

    (Андрей:) А кызыт кидем гыч чыла велеш. К. Коршунов. (Андрей:) А сейчас у меня всё валится с рук.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > кид гыч велаш

  • 5 велен колташ

    разлить, пролить;
    Основное слово: велаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велен колташ

  • 6 велен ышташ

    Основное слово: велаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велен ышташ

  • 7 велен ыштыме

    литье (изделие).
    Основное слово: велаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велен ыштыме

  • 8 велын каяш

    а) разлиться, пролиться; б) рассыпаться;
    Основное слово: велаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велын каяш

  • 9 велын пыташ

    опасть.
    Основное слово: велаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велын пыташ

  • 10 велен колташ

    рассыпать, разлить, пролить (неожиданно, внезапно)

    Авай чайжымат велен колтыш. Й. Ялмарий. Мама моя даже пролила свой чай.

    Составной глагол. Основное слово:

    велаш

    Марийско-русский словарь > велен колташ

  • 11 велен шындаш

    разлить, пролить; рассыпать, осыпать, отлить чего-л.

    «Кава чаракым» тиде гана эр кечыйол чинчыж-вунчыж дене велен шынден ыле. В. Микишкин. На этот раз утренние лучи солнца осыпали своими блёстками «подпорку неба».

    Составной глагол. Основное слово:

    велаш

    Марийско-русский словарь > велен шындаш

  • 12 велмаш

    велмаш
    сущ. от велаш
    1. осыпание, опадание

    Лышташ велмаш листопад.

    Кече чатка логале. Ӱмбач велмашат, ӱлыч ӱштмашат уке. Д. Орай. День выдался хороший. И сверху не валит, и снизу не метёт.

    2. действие по гл. разливать, проливать

    Вӱд велмаште ит шогылт. Не стой там, где льётся вода.

    Бензин велмаште нарынче кыша кодын. Там, где пролился бензин, осталось жёлтое пятно.

    Марийско-русский словарь > велмаш

  • 13 велме

    велме
    1. прич. от велаш
    2. в знач. сущ. опадание, осыпание

    Лышташ велме жап время листопада.

    От пале тый мина велмым, пулят ок шӱшкӧ воктенет. М. Якимов. Не знаешь ты град мин, не свистят и пули вокруг тебя.

    Марийско-русский словарь > велме

  • 14 велыкташ

    велыкташ
    -ем
    понуд. от велаш отливать, отлить (при помощи высокой температуры)

    Памятникым велыкташ отлить памятник.

    Вулным велыктен, ядром ыштена. Расплавив олово, готовим ядра.

    Марийско-русский словарь > велыкташ

  • 15 велымаш

    велымаш
    сущ. от велаш
    1. разливание, проливание, расплескивание чего-л. жидкого

    Вӱдым велымаш расплескивание воды;

    шӧрым велымаш проливание молока.

    Медальым велымаш литьё медалей;

    пушкым велымаш литьё пушек.

    3. плавка, плавление

    Чойным велымаш плавка чугуна;

    вулным велымаш плавка олова.

    4. диал. фотографирование

    Йочам велымаш фотографирование ребёнка;

    вер-шӧрым велымаш фотографирование местности.

    Марийско-русский словарь > велымаш

  • 16 велын каяш

    рассыпаться, посыпаться, высыпаться (о сыпучих); разлиться, пролиться (о жидкости)

    Вӱд кӱвар мучко велын кайыш. К. Коршунов. Вода разлилась по всему полу.

    Составной глагол. Основное слово:

    велаш

    Марийско-русский словарь > велын каяш

  • 17 велын пыташ

    пролиться, вылиться (о жидкости); опасть, выпасть всё полностью; рассыпаться, высыпаться (о сыпучих)

    Лышташ велын пытен. «Ончыко» Листья все опали.

    Составной глагол. Основное слово:

    велаш

    Марийско-русский словарь > велын пыташ

  • 18 йогаш

    йогаш
    -ем
    1. литься, течь; течь струей, течь в каком-нибудь направлении

    Эркын йогаш течь медленно.

    Школ шеҥгечынак Чолпан эҥер йога. В. Иванов. Сразу за школой течёт река Чолпан.

    Макарын чурийже мучко шинчавӱд йога. Д. Орай. По лицу Макара текут слёзы.

    2. сыпаться (о сыпучем, мелком)

    Касештеш. Тӱтыра гай йӱр йога. М. Шкетан. Вечереет. Сыплется мелкий дождь.

    А лум йога да йога. М.-Азмекей. А снег сыплется и сыплется.

    3. падать, опадать, опасть (о листьях, яблоках и т. п.)

    Капка воктенысе куэ гыч лышташ йога. В. Чалай. С берёзы у ворот падают листья.

    Шыжым лышташ рӱж йога – йӱштӧ телылан. Пале. Осенью дружный листопад – к холодной зиме.

    (Миша ден Вачий) ик гана рӱзалтат – анис олма-влак мландыш пыде-подо шоктен йогат. Б. Данилов. Миша и Вачи встряхнут раз яблоню, яблоки сорта «анис» с шумом падают на землю.

    Сравни с:

    велаш
    4. падать, выпадать, вылезать (о волосах, зубах, а также о шерсти у животных и о перьях у птиц)

    (Лаврушын аважын) чурий начкаже кӧргыш пурен, куптыргыл пытен, шинчаже йӧршын тӱлыжген, сур ӱпшат йогаш тӱҥалын. Ю. Артамонов. Лицо у матери Лавруша запало, стало морщинистым, глаза потускнели, начали выпадать седые волосы.

    Маскаже мӱгыра, межше йога. Тушто. Медведь рычит, шерсть вылезает.

    Сравни с:

    илнаш (ӱп)
    5. течь; протекать, пропускать жидкость вследствие неисправности

    Таз йога таз течёт.

    Вочко йогаш тӱҥалын. Бочка стала протекать.

    6. перен. литься, течь (о словах, речи, мелодии)

    (Кочамын) шомакше памашла веле йога. Б. Данилов. Слова дедушки льются, как родничок.

    Лачак вӱдла муро сем йоген. С. Вишневский. Словно река лилась мелодия.

    7. перен. собираться, собраться постепенно; идти потоком

    Уржа пасу гоч, аҥысыр корно дене, олачан-вулачан койын, еҥ-шамыч йогат. Д. Орай. Через ржаное поле по узкой тропинке идут потоком люди, одетые в пёструю одежду.

    8. перен. идти, протекать, проходить (о времени, о состоянии)

    Кече эртен – весе толын. Жап эре ончык йоген. Д. Орай. День прошёл, приходит другой. Время постоянно текло вперёд.

    Жап йогын вӱдла чарныде йога, нимогай вий тудым чарен ок керт. О. Шабдар. Время течёт беспрестанно, как река, его не может остановить никакая сила.

    9. перен. мелькать, промелькать, промелькнуть

    Пӱнчӧ, кож ден нулго-влак поезд ваштареш вӱдла йогат. В. Дмитриев. Мимо поезда, словно вода, промелькают сосны, ели и пихты.

    10. перен. литься; освещать, осветить (об огне, свете)

    Окна гыч тул волгыдо йога. Ю. Артамонов. С окон льётся свет огня.

    11. перен. течь; вспоминаться, вспомниться

    Тудын (Карпушын) шонымашыже йорга эҥерла йоген. М. Шкетан. Мысли у Карпуша текли, как игривая река.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йогаш

  • 19 керосин

    керосин

    Керосин дене ӱпшалтеш пахнет керосином;

    керосиным велаш пролить керосин.

    Керосин дене пожарым йӧрташ огеш лий. Калыкмут. Керосином пожар не потушить.

    2. в поз. опр. керосиновый

    Керосин пуш керосиновый запах;

    керосин печке керосиновая бочка.

    Ондри ден Сергей изи керосин лампе воктен шинчыт. М.-Ятман. Ондри и Сергей садятся возле маленькой керосиновой лампы.

    Марийско-русский словарь > керосин

  • 20 кид

    1. рука; верхняя конечность человека от плеча до пальцев; кисть

    Кидым сусырташ поранить руку;

    кидым рӱзаш махать руками;

    шола кид левая рука;

    кидым шуялташ протянуть руку.

    (Сакарын) кидше пел ий гыч иже тӧрланыш. С. Чавайн. Лишь через полгода поправилась рука Сакара.

    2. рука, руки (употр. как символ труда, работы, действия, а также работника, деятеля)

    Шӧртньӧ кид золотые руки.

    Ынде вуеш шуынат, суртыштына паша кид ешаралтеш. Б. Данилов. Ты теперь стал взрослым, в хозяйстве прибавятся рабочие руки.

    А суртпечым ачалаш пӧръеҥ кид кӱлеш. Ю. Артамонов. А хозяйство привести в порядок нужны мужские руки.

    3. перен. рука; манера письма, почерк

    Ачин серыше еҥым кидше гычак пала. Я. Ялкайн. Ачин узнает писавшего человека по его почерку.

    Ӱдыр адресым возышо еҥын кидшым ыш пале. В. Иванов. Девушка не узнала руку написавшего адрес.

    4. рука, руки (употр. как символ обладания, владения, власти)

    Лу ял кидыште шагал гын 500 десятин чодыра ыле. М. Шкетан. В руках десяти деревень было самое меньшее 500 десятин лесу.

    Власть ынде мыйын кидыштем. Н. Лекайн. Власть теперь в моих руках.

    5. рука, сторона, направление

    Пурла кидыште по правую руку, на правой стороне.

    Тиде корно дене уна тудо кок зимовко йокте, тушечын шола кидыш. А. Айзенворт. По этой дороге вот до тех двух зимовок, оттуда на левую сторону.

    6. Г.
    уст. держава, страна
    7. в поз. опр. ручной, рук

    Кид вакш ручная мельница;

    кид шагат ручные часы;

    кид йыжыҥ сустав руки, сочленение руки.

    Наталя кид вийжым ок чамане, бидон-влакым йылгыжтарен мушкеш. М. Иванов. Наталя не жалеет силу рук, до блеска моет бидоны.

    Идиоматические выражения:

    – кидым шала(ш) колташ
    – кид(ым) лупшалаш

    Марийско-русский словарь > кид

См. также в других словарях:

  • Велаш — Посёлок Велаш Velas Флаг Герб …   Википедия

  • Велаш (район) — Район Велаш (район) Velas (freguesia) Флаг Герб …   Википедия

  • Велаш (фрегезия) — Район Велаш (район) Velas (freguesia) Флаг Герб …   Википедия

  • Санту-Амару (Велаш) — У этого топонима есть и другие значения, см. Санту Амару. Район Санту Амару Santo Amaro Страна Португалия …   Википедия

  • Casa Da Encosta — (Велаш,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Dos Degraus, 9800 545 Велаш, Португа …   Каталог отелей

  • Манадаш — Район Манадаш Manadas Герб …   Википедия

  • Норте-Гранде — Район Норте Гранде Norte Grande Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • Розайш — Район Розайш Rosais Герб …   Википедия

  • Урзелина — Район Урзелина Urzelina Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • Города Азорских островов — Карта Азорских островов. Список городов, расположенных на Азорских островах. Содержание …   Википедия

  • Apartamentos Turisticos in Velas — (Велаш,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Dr. João Teixeira …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»