-
1 дно
с. II, мн. нет
1. щIэ, лъащIэ; песчаное дно пшахъуэ лъащIэ; на дне моря тенджызым и щIэм
2. (мн. донья, род. доньев) щIэ, лъащIэ; осталось на дне ведра пэгуи лъащIэм къыщIэнащ; починили дно ведра пэгуныщIэр ядыжащ; вверх дном къызэгъэдзэкIын; до дна и щIэм нэс (и кIэм нэс); идти ко дну щIилъэфэн, екIэкIуэн -
2 вылиться
I, сов., тк. 3 л. къижын; вода вылилась из ведра псыр пэгуным къижащ -
3 отлить
I (отолью, отольешь) сов.
1. что, чего щхьэщыгъэжын; отлить немного воды из ведра пэгуным псы тIэкIу къыщхьэщыгъэжын
2. тк. 3 л. щхьэщыжын, щхьэдэжэхын; вода отлила от берега псыр Iуфэм щхьэдэжэхащ
3. гъэжын; отлить из чугуна шыгуным къыхэгъэжыкIын -
4 ведро
с. щалъ◊ дождь льет как из ведра щалъэкIэ къыракIыхырэм фэдэу къещхы -
5 дужка
ж.1. (напр. у ведра) щэлъэ къопс2. (у птиц) къандис -
6 лить
несов.1. что игъэчъын, икIутынлить воду из ведра щалъэм псы игъэчъын2. разг. (литься, течь) къичъын, къекIыхынвода льет из крана краным псы къечъыдождь льет ощхым къырекIыхы3. что, тех. (отливать) гъэчъынлить сталь щылыч гъэчъын◊ лить слезы нэпсыр къекIутэхын, нэпсыр гъэчъэн -
7 окатить
сов. кого-что, разг. тепкIэн, къекIыхынокатить из ведра щалъэкIэ тепкIэн (псыр) -
8 отчерпнуть
сов. что, чего, разг. чIэбгъэбызэ къыхэпхын (гущ. п. таскIэ)отчерпнуть воды из ведра чIэбгъэбызэ щалъэм псы къыхэпхын -
9 полить
сов.1. кого-что тепкIэнполить цветы къэгъагъэмэ псы атепкIэн2. (начать лить) къещхэу ыублэпдождь полил как из ведра щалъэм къырикIыкIырэм фэдэу ощх къещхэу ыублагъ3. (некоторое время) тIэкIурэ къещхындождь полил немного и перестал ощхыр тIэкIурэ къещхи уцужьыгъэ -
10 политься
сов.1. (полить себя) зытепкIэнполиться водой из ведра щалъэмкIэ псы зытепкIэн2. (начать литься) къичъэу ыублэн -
11 расплескать
сов. что шъхьащыпкIутын, шъхьащыутхын, иутхынрасплескать воду из ведра щалъэм псэу итыр шъхьащыутхын -
12 хлынуть
сов.1. къырикIутын, къырикIыкIэхын; къыкIэтэкъундождь хлынул как из ведра щалъэкIэ къыракIыхрэм фэдэу, ошхым къыриутIупщыгъслезы хлынули из глаз нэпсыхэр нэхэм къакIэтэкъугъволны хлынули на берег орхэр нэпкъым къытырикIагъэх2. перен., разг. (устремиться — о толпе) къызэтезэрэгон, къыкъоун
См. также в других словарях:
ВЕДРА — судовые (Bucket, pail) на судах, кроме обыкновенных, деревянных и железных В., употребляются парусиновые (Canvas bucket), которые шьются из парусины № 1 и обшиваются по верху тросом. Под этим тросом делаются два люверса для привязывания штерта.… … Морской словарь
Ведра — Муниципалитет Ведра Vedra Флаг Герб … Википедия
ведра — з.б.п., (бедра) … Орфографический словарь осетинского языка
Понте-Ведра-Бич — Невключённая община Понте Ведра Бич англ. Ponte Vedra Beach … Википедия
Алгоритм текущего ведра — Алгоритм маркерной корзины (англ. Token Bucket Algorithm) алгоритм, позволяющий ограничить полосу пропускания канала и в то же время гарантировать некоторую скорость передачи данных (кадров или пакетов). Поскольку скорость передачи пакета… … Википедия
как из ведра — Разг. Неизм. Очень сильным потоком, струями (о проливном дожде). С глаг. несов. и сов. вида: лить, полить, хлынуть… как? как из ведра. Выйти на улицу было невозможно: дождь лил как из ведра. Громовой удар раздался в другой раз громче и ближе, и… … Учебный фразеологический словарь
Эйра-Ведра — Район Эйра Ведра Eira Vedra Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Эс-Ведра — Остров Эс Ведра на закате Координаты … Википедия
как из ведра — проливной дождь, дождь, ливень, дождь как из ведра, обломный дождь Словарь русских синонимов. как из ведра сущ., кол во синонимов: 5 • дождь (47) • … Словарь синонимов
Льет как из ведра — Льетъ какъ изъ ведра (о проливномъ дождѣ вообще, обильно). Ср. Какъ изъ жолоба. Ср. Дождь съ утра до вечера лилъ какъ изъ ведра. Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое іюня. Ср. Я и забылъ совсѣмъ, что съ меня льетъ, какъ изъ жолоба. Гончаровъ. Обрывъ. 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
льет как из ведра — (о проливном дожде вообще, обильно) Ср. Как из желоба. Ср. Дождь с утра до вечера лил как из ведра. Салтыков. Круглый год. 1 ое июня. Ср. Я и забыл совсем, что с меня льет, как из желоба. Гончаров. Обрыв. 5, 15. Ср. Громовой удар раздался... и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона