-
61 вгонять в краску
разг.put smb. to the blush; make smb. blushВсе очень смеялись. Тётушка, в отличнейшем расположении духа, кричала: - Ещё штраф Петру Андреичу за то, что ввёл красную девицу в краску! (О. Форш, Одеты камнем) — Everyone laughed heartily. Auntie was in the best of spirits and shouted: 'Another fine, Pyotr Andreyevich, for making a maiden blush!'
Русско-английский фразеологический словарь > вгонять в краску
-
62 вгонять в слезу
Русско-английский фразеологический словарь > вгонять в слезу
-
63 вгонять в убыток
• ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ В РАСХОД(Ы) <B ИЗДЕРЖКИ> кого; ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ (ВГОНЯТЬ/ВОГНАТЬ) В УБЫТОК coll[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to cause s.o. to spend money:- [in limited contexts] person X ran up YIs bill (tab etc).♦ " Сегодня...Лиза ввела меня в непредвиденный расход. Ей до зарезу захотелось пообедать в хорошем ресторане и купить себе шелковые чулки" (Шолохов 2). "Today...Liza put me to an unexpected expense. She suddenly had an irresistible desire to dine at a good restaurant and buy herself a pair of silk stockings" (2a).♦ "...Мы оба женимся, я на твоей бывшей невесте, а ты на этой... как ее?" - "Шазине?!"... - "Да, - сказал дядя Сандро неумолимо... - Твои родственники ждут тебя с невестой, а получится, что ты ввел их в расходы ради того, чтобы женить своего друга" (Искандер 5). "We're both getting married, I to your former bride and you to this-what's her name?" "Shazine?!"..."Yes," Uncle Sandro said relentlessly...."Your relatives are expecting you with a bride, and it will look as if you've put them out of pocket to get your friend married" (5a).♦...Платить придется Игорю Владимировичу, неудобно его вводить в большие расходы (Рыбаков 2)... Igor Vladimirovich would be paying and it would be embarrassing to run up a big bill (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > вгонять в убыток
-
64 вгонять в гроб
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вгонять в гроб
-
65 вгонять строку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вгонять строку
-
66 вгонять строку
-
67 вгонять (кого-л.) в сон
General subject: make sleepyУниверсальный русско-английский словарь > вгонять (кого-л.) в сон
-
68 вгонять букву
Makarov: take back -
69 вгонять в краску
-
70 вгонять в краску кого
Set phrase: make blushУниверсальный русско-английский словарь > вгонять в краску кого
-
71 вгонять гвоздь в стену
General subject: knock a nail into a wallУниверсальный русско-английский словарь > вгонять гвоздь в стену
-
72 вгонять до отказа
Makarov: force home -
73 вгонять клин
Mechanic engineering: drive in a cotter, drive in a key, drive-in wedge -
74 вгонять набивку в паз
Forestry: pack a jointУниверсальный русско-английский словарь > вгонять набивку в паз
-
75 вгонять строку
1) Polygraphy: take in a line2) Makarov: take back -
76 вгонять шпонку
Mechanic engineering: drive in a cotter -
77 вгонять в сон
General subject: (кого-л.) make sleepy -
78 вгонять клин
vgener. einen Keil eintreiben -
79 вгонять строку
vpolygr. einbringen -
80 вгонять в пот
• ВГОНЯ ГЬ/ВОГНАТЬ В ПОТ кого coll[VP; subj: human]=====1. [usu. impfv]⇒ (often in refer, to physical labor) to compel s.o to work a lot and very intensely:- X drove Y hard (relentlessly).♦ До сдачи проекта оставались считанные дни, и Нефедов не только сам работал по шестнадцать часов в сутки, но вгонял в пот даже самых ленивых своих подчиненных. There were precious few days left before the project was due, and not only did Nefedov himself work sixteen hours a day, he pushed even the laziest of his workers to the limit.2. to cause s.o. to feel extremely agitated, disquieted etc:- X threw Y into a panic.Большой русско-английский фразеологический словарь > вгонять в пот
См. также в других словарях:
ВГОНЯТЬ — ВГОНЯТЬ, вгоняю, вгоняешь, несовер. (к вогнать). 1. кого что. Гнать внутрь. Вгонять кур во двор. || что. Вколачивать, вбивать (прост.). Вгонять гвоздь в доску. 2. что. Втеснять, помещать, вводить в узкие пределы (разг.). 3. перен., кого что.… … Толковый словарь Ушакова
ВГОНЯТЬ — ВГОНЯТЬ, вогнать, вганивать что во что; понуждать кого или что, словом или делом, ко входу; ·противоп. выгонять. Вгони скот во двор, загони на двор. Вгонять товар в цену, подымать цену ему какими либо приемами. Вгонять молотом клин, гвоздь.… … Толковый словарь Даля
вгонять — 1. см. вбивать. 2. см. втыкать. 3. см. приводить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ВГОНЯТЬ — см. вогнать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вгонять в землю — кого. ВОГНАТЬ В ЗЕМЛЮ кого. Прост. Экспрес. То же, что Вгонять в гроб. Погляжу на тебя, овечка божья ты Хантазай! Доброй души человек, но знай в воинском деле есть честь и закон. Недруга бей, насильника вгоняй в землю. Волку и волчья встреча (Е.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
вгонять в краску — вгонять/вогнать в краску Приводя в смущение, заставлять покраснеть. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: юноша, отец, вопрос, похвала… вгоняет в краску кого? девушку, подругу…; вгонять в краску чем? словом, замечанием… Анатолий, если… … Учебный фразеологический словарь
вгонять в гроб — сводить в могилу, сживать со света, загонять в гроб, вколачивать в гроб, сводить в гроб, губить, морить, изводить, сживать со свету, брать измором, гробить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вгонять в дрожь — страшить, быть грозой, устрашать, пугать, шугать, нагонять страху, отпугивать, внушать страх, ужасать, приводить в трепет, пугать до смерти, вселять ужас, повергать в трепет, вселять страх Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вгонять в краску — приводить в замешательство, смущать, обескураживать, приводить в смущение, заставлять краснеть, конфузить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вгонять в пот — выматывать, переутомлять, утомлять, измочаливать, изнурять, изматывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вгонять в сон — усыплять, нагонять сон, погружать в сон, навевать сон, убаюкивать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов