-
101 ввод
муж.
1) тех. lead-in
2) bringing in ввод в эксплуатацию/действие (чего-л.) ≈ putting into operation;
commissioning (of) ввод в бой ≈ engagement;
throwing into battle, commitment ввод во владение ≈ putting in possessionм.
1. (действие) putting into;
~ в действие starting, putting into operation;
~ в эксплуатацию commissioning, launching;
2. тех. (устройство) lead-in. -
102 ввод
-
103 ввод
1) ( действие) messa ж., immissione ж., inserimento м.ввод данных — inserimento dei dati, input м. англ.
2) ( устройство) attacco м.* * *м.1) ( действие) la messa f in funzione / moto / esercizio2) тех. entrata f, input англ., arrivo3) immissione f4) спорт.5) информ. input англ.* * *n1) gener. ammissione (горячей смеси, пара и т.п.)2) comput. 3 invio (команда, кнопка)3) econ. apporto, installazione4) fin. input, inserimento, immissione5) phys. entrata6) IT. introduzione (данных) -
104 ввод
м.1) ( куда-либо) introducción fввод су́дна в га́вань — entrada de un barco en el puerto2) (в действие, в употребление) puesta f (en acción, en uso, etc.)ввод в эксплуата́цию — puesta en explotación; accionamiento m3) тех. ( устройство) entrada fввод ка́беля — entrada del cable••ввод во владе́ние юр. — entrada en posesiónввод в насле́дство юр. — entrega de la herencia -
105 ввод
1) (в действие) putting into operation, commissioningдосрочный ввод в эксплуатацию — commissioning / putting into operation ahead of schedule
2) (куда-л.) introductionввод войск в какую-л. страну — introduction of troops into a country
ввод новых систем (ядерного оружия и т.п.) — introduction of new systems
-
106 ввод в эксплуатацию
- startup
- start-up service
- start-up
- start up
- putting into operation
- installation
- implementation
- going into operation
- commissioning
- commission
- bringing into service
- breakingin
- breaking-in
- BIS
ввод в эксплуатацию
Событие, фиксирующее готовность изделия к использованию по назначению, документально оформленное в установленном порядке.
Примечание - Для специальных видов техники к вводу в эксплуатацию дополнительно относят подготовительные работы, контроль, приемку и закрепление изделия за эксплуатирующим подразделением
[ ГОСТ 25866-83 Эксплуатация техники. Термины и определения.]FR
Параллельные тексты EN-RU
No more pulleys nor belts to adjust during start up and service
[Lennox]Не нужно регулировать положение шкивов и натяжение ремней при вводе в эксплуатацию и во время технического обслуживания.
[Перевод Интент]
START-UP
Once the equipment has been placed in its definitive location, Schneider Electric CPCS factory-trained service personnel will energize and check the functionality of the equipment in all modes of operation and conduct various tests to obtain internal power supply voltage readings, temperature, pressure and other critical checks.
CPCS - Critical Power & Cooling Services
[Schneider Electric]
Putting into operation vs. Commissioning
Hello!
What is the difference in the use of terms "commissioning" and "putting into operation"?
Are they absolutely interchangeable or there are certain tints in their meaning, which limit their applicatoin in this or that context?
=======================================I am an engineer who works in the field, commissioning equipment.
Commissioning is the process where everything associated with the equipment is fully checked, all items are simulated or caused to happen, all possible events are tested, all methods of failure are accounted for. In other words, the complete design of the equipment is tested. Then, and only then, equipment is run and shown to be according to the design.
This is commissioning.
You could put equipment into operation without fully checking all systems. You can just run equipment and hope that all safety systems work according to plan.
That is the difference. No manufacturer or reputable engineering firm would simply put equipment into operation.
[ http://www.usingenglish.com/forum/threads/136100-Putting-into-operation-vs-Commissioning]Тематики
- система техн. обслуж. и ремонта техники
EN
3.14 ввод в эксплуатацию (commissioning): Действия, которые предпринимаются после испытаний давлением и перед эксплуатацией, включающие в себя удаление воды, очистку, осушку и заполнение продуктом.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
2.121 ввод в эксплуатацию (start up): Действие по подготовке и переводу в эксплуатацию чистого помещения со всеми подсистемами, включая комплект документации, наличие обученного персонала, вспомогательных служб и пр.
[ИСО 14644-4:2001, статья 3.10]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ввод в эксплуатацию
-
107 действие
де́йстви||е1. ago, procedo;2. (договора и т. п.) valideco;3. (поступок) ago;4. (влияние) influo;5. театр. akto;6. мат. operacio;♦ вое́нные \действиея militaj operacioj;привести́ в \действие funkciigi.* * *с.1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)план де́йствий — plan de acción
поле́зное де́йствие тех. — trabajo útul
коэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento m
в де́йствии — en acción
де́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metal
ра́диус де́йствия — radio de acción
оборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)
вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl
откры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidades
быть (находи́ться) в де́йствии — estar en marcha (en funcionamiento), funcionar vi
привести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vt
ввод в де́йствие — accionamiento m
челове́к де́йствия — hombre de acción
самово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina f
преднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadas
благоро́дные де́йствия — acciones nobles
свобо́да де́йствий — libertad de acción
предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres
3) (договора, соглашения) validez f, vigor mсрок де́йствия — vigencia..., el proceder de...
обра́тное де́йствие — efecto retroactivo
входи́ть в де́йствие — entrar en vigor
продли́ть де́йствие — alargar la validez
4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto mзаме́дленное де́йствие — efecto retardado
разруши́тельное де́йствие — acción destructora
под де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)
ока́зывать своё де́йствие — ejercer su influencia
не подверга́ться де́йствию ( чего-либо) — no dejarse influir (por)
5) (события в пьесе, в повествовании) acción fме́сто де́йствия — lugar de acción
6) театр. acto mпье́са в трёх де́йствиях — obra en tres actos
7) мат. operación fчеты́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas
••еди́нство де́йствий — unidad de acción
* * *с.1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)план де́йствий — plan de acción
поле́зное де́йствие тех. — trabajo útul
коэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento m
в де́йствии — en acción
де́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metal
ра́диус де́йствия — radio de acción
оборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)
вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl
откры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidades
быть (находи́ться) в де́йствии — estar en marcha (en funcionamiento), funcionar vi
привести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vt
ввод в де́йствие — accionamiento m
челове́к де́йствия — hombre de acción
самово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina f
преднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadas
благоро́дные де́йствия — acciones nobles
свобо́да де́йствий — libertad de acción
предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres
3) (договора, соглашения) validez f, vigor mсрок де́йствия — vigencia..., el proceder de...
обра́тное де́йствие — efecto retroactivo
входи́ть в де́йствие — entrar en vigor
продли́ть де́йствие — alargar la validez
4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto mзаме́дленное де́йствие — efecto retardado
разруши́тельное де́йствие — acción destructora
под де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)
ока́зывать своё де́йствие — ejercer su influencia
не подверга́ться де́йствию ( чего-либо) — no dejarse influir (por)
5) (события в пьесе, в повествовании) acción fме́сто де́йствия — lugar de acción
6) театр. acto mпье́са в трёх де́йствиях — obra en tres actos
7) мат. operación fчеты́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas
••еди́нство де́йствий — unidad de acción
* * *n1) gener. (деятельность, работа) acciюn, (договора, соглашения) validez, acitividad, funcionamiento, influencia, marcha (машины, аппарата и т. п.), obra, vigor (законов), accion, actuación, efecto, fulguración, operación, trabajo2) eng. hecho, proceder3) law. acción u omisión, acto de comisión (в отличие от упущения), conducta, diligencia, efectos (закона), eficacia, explotación, fuerza, hecho u omisión, notificación implìcita, notificación sobrentendida, producir efecto, vigencia4) econ. acción5) pharm. (лекарственного вещества) función6) theatre. acto -
108 ввод в эксплуатацию/в действие (в Сочи 2014)
ввод в эксплуатацию/в действие
Процесс или задача обеспечения готовности к Играм транспортного средства или рабочего процесса.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
commissioning
Process and task of making either a vehicle or operation ready for Games-time use.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ввод в эксплуатацию/в действие (в Сочи 2014)
-
109 ввод
м.3) immissione fввод войск — occupazione militare4) спорт.ввод мяча в игру — rimessa in gioco5) информ. input англ. -
110 ввод
м.1. (действие) дэщэныр; тIупщынырввод судна в гавань къухьэр къухьэуцупIэм дэщэнырввод завода в эксплуатацию Iоф ышIэнэу заводыр тIупщыныр2. (место) дэщапIэ -
111 ввод
впровадження. В. во владение - увід у посідання (володіння), вводини, ув'язання, ув'язини.* * *техн., юр.1) ( действие) уві́д, род. п. уво́ду, уво́дини, -дин уве́дення; впрова́дження, запрова́дження, впрова́джування, запрова́джування2) спец. увідэлектри́ческий \ввод — електри́чний уві́д
-
112 действие
с.1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)план де́йствий — plan de acciónкоэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento mв де́йствии — en acciónде́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metalра́диус де́йствия — radio de acciónоборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f plоткры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidadesпривести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vtввод в де́йствие — accionamiento mчелове́к де́йствия — hombre de acciónсамово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina fпреднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadasблагоро́дные де́йствия — acciones noblesсвобо́да де́йствий — libertad de acciónпредоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres3) (договора, соглашения) validez f, vigor mобра́тное де́йствие — efecto retroactivoвходи́ть в де́йствие — entrar en vigorпродли́ть де́йствие — alargar la validez4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto mзаме́дленное де́йствие — efecto retardadoразруши́тельное де́йствие — acción destructoraпод де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)5) (события в пьесе, в повествовании) acción fме́сто де́йствия — lugar de acción6) театр. acto mпье́са в трех де́йствиях — obra en tres actos7) мат. operación fчеты́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas••еди́нство де́йствий — unidad de acción -
113 ввод приращения тяги
nAv. (в действие) Eingabe von SchubänderungУниверсальный русско-немецкий словарь > ввод приращения тяги
-
114 ввод
1. эл. (изолятор) о μονωτήραςмаслона-полненный - ελαίου/λαδιού2. (кабеля) η είσοδος 3. вчт. η εισαγωγή- информации - δεδομένων/πληροφοριών4. (в действие, в эксплуатацию) η έναρξη, η λειτουργία.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ввод
-
115 ввод
-
116 ввод договора в действие
Универсальный русско-английский словарь > ввод договора в действие
-
117 ввод закона в действие
Универсальный русско-английский словарь > ввод закона в действие
-
118 ввод плана в действие
Disaster recovery: plan activationУниверсальный русско-английский словарь > ввод плана в действие
-
119 ввод робота в действие
Robots: robot installationУниверсальный русско-английский словарь > ввод робота в действие
-
120 ввод системы в действие
1) Programming: system installation2) Automation: system initiationУниверсальный русско-английский словарь > ввод системы в действие
См. также в других словарях:
Ввод в действие — Стадия создания АСУ ТП, включающая этапы: подготовки организации (предприятия) к вводу АСУ в действие; комплектации АСУ; строительно монтажных работ; пусконаладочных работ; проведения опытной эксплуатации и приемочных испытаний; устранения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ввод В Действие — начало применения, использования построенных объектов хозяйственного назначения. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВВОД В ДЕЙСТВИЕ — начало хозяйственного, производственного использования, применения вновь построенных, созданных объектов строительства, основных средств. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.:… … Экономический словарь
ввод в действие — Начало хозяйственного, производственного использования, применения вновь построенных, созданных объектов строительства, основных средств. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
ВВОД В ДЕЙСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ МОЩНОСТЕЙ — Увеличение производственной мощности за счет строительства новых, расширения и реконструкции действующих фирм, за счет технического перевооружения и проведения других организационно технических мероприятий. В статистической отчетности ввод в… … Словарь бизнес-терминов
ввод в действие мощностей — Показатель мощности (производительности, вместимости, пропускной способности, площади, протяженности и т.д.), созданной в результате осуществления капитальных вложений в основные фонды. В статистической отчетности ввод в действие мощностей… … Справочник технического переводчика
Ввод В Действие Мощностей — мощность, созданная путем освоения капитальных вложений и введенная в действие. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Ввод В Действие Основных Фондов — сдача приемочной комиссии в эксплуатацию основных фондов, готовых к производственной деятельности. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ввод в действие основных фондов — Завершающее строительное производство, сдача в эксплуатацию подрядчиками совместно с заказчиками основных фондов, законченных строительством, реконструкцией, расширением объектов, принятых рабочими и приемочными комиссиями и подготовленных к… … Справочник технического переводчика
ввод в действие сети — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN implementation of network … Справочник технического переводчика
Ввод в действие мощностей — – показатель мощности (производительности, вместимости, пропускной способности, площади, протяженности и т. д.), созданной в результате осуществления инвестиций в основной капитал. [Постановление Госкомстата РФ от 16.07.1999 N 60] Рубрика… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов