Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

вверить

  • 21 intrust

    1) Общая лексика: возлагать обязанности, передавать, предоставлять право (на что-л.), уполномочивать (на что-л.), доверять (что-л. кому-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > intrust

  • 22 put oneself in hands

    Универсальный англо-русский словарь > put oneself in hands

  • 23 recommend soul to God

    Общая лексика: вверить душу Богу

    Универсальный англо-русский словарь > recommend soul to God

  • 24 recommend spirit to God

    Общая лексика: вверить душу Богу

    Универсальный англо-русский словарь > recommend spirit to God

  • 25 spread sails

    Универсальный англо-русский словарь > spread sails

  • 26 place in charge of

    поручить, вверить заботам

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > place in charge of

  • 27 put in charge of

    поручить, вверить заботам

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > put in charge of

  • 28 give

    [ɡɪv] v (gave; given)

    to give upбросать (привычку, дело), прекращать

    2) доставлять (удовольствие); причинять (боль и т. n.); сообщать

    to give into the hands of — вручать, передать в руки (кого-либо)

    to give into the care/custody — поручить чьим-либо заботам, вверить кому-либо

    the sun gives light — солнце — источник света

    to give to the public/world — опубликовать, обнародовать (книгу, открытие и т.д.)

    what gives?разг. что происходит? как дела? (часто как форма приветствия)

    3):

    to give a tip — намекнуть, подсказать

    to give a reply/an answer — ответить, дать ответ

    to give an order — отдать приказание, приказать

    2000 самых употребительных английских слов > give

  • 29 confide

    verb
    1) доверять, поверять (in кому-л.); полагаться (in на кого-л.)
    2) вверять; поручать (to)
    3) признаваться, сообщать по секрету (to)
    Syn:
    entrust
    * * *
    (v) вверить; вверять; доверить; доверять; поверить; поверять; полагаться; положиться; поручать; поручить; сообщать по секрету; сообщить по секрету
    * * *
    верить, доверять; полагаться
    * * *
    [con·fide || kən'faɪd] v. доверять, поверять, сообщать по секрету, вверять, поручать, признаваться, полагаться
    * * *
    вверять
    доверьте
    доверять
    поверять
    полагаться
    поручать
    признаваться
    * * *
    1) а) верить, доверять; полагаться (in) б) вверять; поручать (to) 2) поверять, сообщать в тайне/по секрету (to)

    Новый англо-русский словарь > confide

  • 30 encharge

    (v) вверить; вверять; возлагать; возложить; обязать; обязывать; поручать; поручить

    Новый англо-русский словарь > encharge

  • 31 intrust

    amer.
    = entrust
    * * *
    (v) вверить; вверять; возлагать обязанности; доверить; доверять; поручать; поручить; предоставлять право; уполномочивать; уполномочить
    * * *
    = entrust
    * * *
    v. вверять, поручать, возлагать, доверять, вручать
    * * *
    амер.; = entrust

    Новый англо-русский словарь > intrust

  • 32 trust

    1. noun
    1) доверие, вера; to have (или to put, to repose) trust in доверять; to take on trust принимать на веру
    2) ответственность, долг, обязательство; a position of trust ответственный пост; breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств
    3) надежда; he puts trust in the future он надеется на будущее
    4) comm. кредит; to supply goods on trust отпускать товар в кредит
    5) опека (над имуществом и т. п.); to have smth. in trust получить опеку над чем-л.
    6) leg. доверительная собственность; имущество,управляемое по доверенности; управление имуществом по доверенности; to hold in trust сохранять
    7) трест
    Syn:
    confidence, faith, reliance
    Ant:
    anxiety, distrust, doubt, afdb.htm>unbelief
    2. adjective
    доверенный (кому-л. или кем-л.)
    3. verb
    1) доверять(ся); полагаться (на кого-л.); a man not to be trusted человек, на которого нельзя положиться; ненадежный человек; he may be trusted to do the work well можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо
    2) вверять, поручать попечению; to trust smb. with smth., to trust smth. to smb. поручать, вверять что-л. кому-л.
    3) надеяться; полагать; I trust you will be better soon я надеюсь, вы скоро поправитесь
    4) давать в кредит
    * * *
    1 (a) доверенный; трастовый
    2 (n) вера; доверие; доверительный фонд; концерн; траст; трест
    3 (v) доверять
    * * *
    * * *
    [ trʌst] n. доверие, вера, ответственность; имущество; опека; кредит, траст, долг; трест, концерн v. доверять, верить, полагаться, доверяться, полагать, вверять попечению, вверить, ввериться, надеяться, поручать попечению, давать в кредит
    * * *
    вверять
    вера
    верить
    доверенности
    доверенность
    доверие
    доверять
    концерн
    кредит
    опека
    поручение
    поручения
    трест
    * * *
    1. сущ. 1) а) вера б) надежда 2) а) коммерч. кредит б) юр. доверительная собственность; имущество, управляемое по доверенности; управление имуществом по доверенности 3) а) долг б) опека (над имуществом и т. п.) 2. прил. 1) доверенный (кому-л. или кем-л.) 2) устар. верный 3. гл. 1) верить, доверять(ся), полагаться (на кого-л.) 2) вверять, доверять, поручать попечению

    Новый англо-русский словарь > trust

  • 33 give

    [gɪv] 1. гл.; прош. вр. gave, прич. прош. вр. given
    1) дать, подать, передать

    Would you give me that magazine on the table? — Передайте мне, пожалуйста, тот журнал на столе.

    Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.

    Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.

    Syn:
    2) подарить, дарить

    I won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать - как ты предпочитаешь.

    We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.

    3)
    а) заплатить (что-л.), рассчитаться, компенсировать (чем-л.)

    They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.

    She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.

    Syn:
    б) (give smth. for) продать (что-л.) за (сколько-л.), выручить за (что-л. сколько-л.)

    He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.

    4)
    а) прописывать, назначать, давать ( лекарство)

    The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.

    б) выносить (решение, приговор); налагать (наказание, штраф)

    The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.

    He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.

    5) даровать, жаловать, предоставлять

    to give him power to accomplish his duties — наделить его властью, чтобы он мог выполнить свои обязанности

    The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.

    Syn:
    6) выделить (кому-л. время, пространство, средства сделать что-л.)

    "Well, all right," said Lord Ickenham, rising. "I can give her five minutes." (P. G. Wodehouse) — "Очень хорошо, - сказал лорд Икенхем поднимаясь, - я могу уделить ей пять минут."

    Syn:
    7)
    а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование

    She gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.

    to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.

    He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.

    Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.

    He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.

    Give him your confidence. — Доверься ему.

    He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.

    8) передавать, выражать

    to give a person (someone's) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания

    Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.

    Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.

    Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.

    Syn:
    9)
    а) посвятить (что-л. чему-л. / кому-л)

    He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.

    It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.

    Syn:
    б) принести в жертву, отдать

    They had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.

    Syn:
    в) делать благотворительные взносы, пожертвования

    Most people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.

    She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.

    Syn:
    10)
    а) распределять, раздавать, выдавать

    Give out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.

    He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.

    б) приписать (кому-л. что-л.), заклеймить (кого-л.)

    They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.

    Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.

    11)
    а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать (о словах, информации)

    A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.

    She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.

    Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.

    Syn:
    б) открыть доступ (к информации, сведениям)

    to give to the world / public — опубликовать, обнародовать (книгу, открытие)

    I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.

    In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.

    Would you give me the time? (Ch. Dickens) — Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?

    12) протянуть, предложить (руку, помощь, поддержку)

    I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.

    13) представлять на публике, исполнять перед аудиторией

    Give us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.

    The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.

    Syn:
    14)

    The far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.

    The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.

    Syn:
    б) демонстрировать, проявлять
    15) организовывать ( прием), устраивать, давать (обед, вечеринку; часто в честь кого-л. или как благодарность за что-л.)

    She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.

    16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)

    "Gentlemen," said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, "I'll give you the ladies; come." (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — "Джентльмены, - сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, - я предлагаю тост за леди!" (пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна)

    17)
    а) быть источником, производить

    The sun gives light. — Солнце - источник света.

    б) вызывать, быть источником, причиной (чего-л.)

    It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.

    The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.

    в) вызывать состояние (болезни, недомогания)

    The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.

    You've given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.

    I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.

    18)
    а) давать, производить

    Cows give milk. — Коровы дают молоко.

    б) давать урожай, плодоносить

    5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.

    19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться

    The branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.

    "The walls are giving" does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — "Стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели.

    The lock did not give. — Замок не поддавался.

    The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.

    My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.

    Syn:
    20)
    а) уступать, пойти на компромис

    Both sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.

    б) отступать, отходить
    Syn:
    21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной) ( о женщине)

    You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.

    22) (give into / on / upon) выходить на (что-л.), вести к (чему-л.)

    Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.

    It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.

    Syn:
    23) разг. происходить, развиваться
    Syn:
    24) разг. рассказывать

    "Come on. Give." - "That ruddy policeman went digging things up and he found out I'd written my own testimonials." (P. Hobson) — "Давай, рассказывай!" - "Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации".

    25) (give + сущ.)
    а) издавать, испускать, источать ( звук)

    Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.

    б) осуществлять, делать (какое-л. движение или жест)

    Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.

    в) (give + глагол говорения)

    to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ

    to give an order — отдать приказание, приказать

    Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.

    Give me your word. — Дай мне слово.

    I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.

    What guarantee could he give that he would adhere to his bargain? — Какие гарантии он может дать, что он не нарушит это соглашение?

    26) (give smb. to + глагол мыслительной деятельности)

    to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)

    She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.

    - give rise to
    - give way
    - give away
    - give back
    - give forth
    - give in
    - give off
    - give out
    - give over
    - give up
    ••

    to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление

    not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным (к чему-л.)

    - give the creeps
    - give one what for
    - give vent to one's feelings
    - give it hot
    - give or take
    - give rope
    - give a spur
    - give an incentive
    - give the wall
    2. сущ.
    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > give

  • 34 to place in charge of

    поручить (кому-л. что-л.), вверить (что-л.) заботам (кого-л.)

    Англо-русский современный словарь > to place in charge of

  • 35 to put in charge of

    поручить (кому-л. что-л.), вверить (что-л.) заботам (кого-л.)

    Англо-русский современный словарь > to put in charge of

См. также в других словарях:

  • ВВЕРИТЬ — ВВЕРИТЬ, вверю, вверишь, совер. (к вверять), кого что (книжн.). Отдать в распоряжении, поручить в силу личного доверия. Вверить тайну другу. Вверить какое нибудь дело кому нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вверить — возложить, (пре)поручить, доверить Словарь русских синонимов. вверить см. доверить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ВВЕРИТЬ — ВВЕРИТЬ, рю, ришь; ренный; совер., кого (что) кому (книжн.). Поручить, доверив. В. свою судьбу кому н. Вверенное ему учреждение (то, к рым он руководит). | несовер. вверять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вверить — кого что кому чему. Вверить свою судьбу близкому человеку. Двенадцать человек вверили Ивану Ильичу свою жизнь (А. Н. Толстой) …   Словарь управления

  • Вверить — сов. перех. см. вверять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вверить — вверить, вверю, вверим, вверишь, вверите, вверит, вверят, вверя, вверил, вверила, вверило, вверили, вверь, вверьте, вверивший, вверившая, вверившее, вверившие, вверившего, вверившей, вверившего, вверивших, вверившему, вверившей, вверившему,… …   Формы слов

  • вверить — вв ерить, рю, рит, сов., (доверить) …   Русский орфографический словарь

  • вверить — (II), вве/рю, ришь, рят …   Орфографический словарь русского языка

  • вверить — ‘возложить ответственность за что либо на какое либо лицо’ Syn: возложить (оф.), поручить, доверить, препоручить (приподн.) …   Тезаурус русской деловой лексики

  • вверить — рю, ришь; св. что кому чему. Отдать в чьё л. распоряжение, поручить чьим л. заботам; доверить. В. свою судьбу кому л. Во вверенном вам учреждении (которым вы руководите). * Но мне порукой ваша честь, И смело ей себя вверяю (Пушкин). ◁ Вверять, яю …   Энциклопедический словарь

  • вверить — рю, ришь; св. см. тж. вверять, вверяться что кому чему Отдать в чьё л. распоряжение, поручить чьим л. заботам; доверить. Вве/рить свою судьбу кому л. Во вверенном вам учреждении (которым вы руководите) …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»