-
1 вартны
I молотить, обмолотить; \вартны машинаöн молотить машиной; мунны \вартны идти молотить; эта шогмис вартікö это случилось во время молотьбы--------II 1) вбивать, вбить, забить; \вартны кöрттув забить гвоздь 2) бить, трамбовать; гор \вартны бить печь; гуна долонь \вартны трамбовать молотильную площадку 3) бить, трепать [шерстобитным смычком); \вартны вурун бить шерсть 4) стучать; зэр воттез вартісö öшын стекло кузя капли дождя стучали в оконные стёкла 5) отбивать, отбить; коса \вартны отбить косу. оча ки \вартны рукоплескать, аплодировать; хлопать в ладоши -
2 вартны
Iперех. молотить, обмолотить;сю вартны — молотить рожь; вартігкежлӧ (деепр.) лӧсьӧдчыны — готовиться к молотьбе; варттӧдз (деепр.) тырмӧдны нянь — дотянуть старый хлеб до молотьбы IIмашинаӧн вартны — молотить машиной;
1) перех. ударить;кулакӧн вартны — ударить кулакомвӧлӧс плетьӧн вартны — ударить ( стегнуть) лошадь кнутом;
2) перех. бить ( трамбуя глину); трамбовать;пач вартны — бить печьгумла вартны — бить, трамбовать гумно;
3) перех. убить;4) неперех. ударить; проникнуть куда-л;5) перех. прибить; -
3 сöтны-вартны
тратить, истратить, разбазарить; cöтic-вapтic хозяйствосö он всё своё хозяйство разбазарил -
4 вартöм
I и. д. от вартны I; локтö сю \вартöм приближается обмолот хлебов--------I прич. от вартны I; \вартöм сю обмолоченный хлеб--------II и. д. от вартны II; гор \вартöм битьё лечи; вурун \вартöм битьё шерсти--------II прич. от вартны II; \вартöм гор битая печь; \вартöм кöрттуввез вбитые гвозди; косаыс бура \вартöм коса хорошо отбита -
5 вартыштны
1. уменьш. от вартны I; невна вартыштім, и вартан машинаыс жугаліс мы немного помолотили, и молотилка сломалась 2. законч. от вартны I; колхоз сюсо вартыштіc колхоз закончил обмолот--------мгнов. от вартны II; молотокнас кыдз бы вартышті, сія усис кисим только хотел ударить молотком, а он выпал из рук -
6 вартöв-керны
I длит. от вартны I; талун сылöн бригадаыс вартöв-керис, ceтіc кык норма сегодня его бригада молотила долго и выполнила две нормы--------II длит. от вартны II; вурун вартісьыс вартöв-керис вурунсö мыдзтöдз сегодня шерстобит бил шерсть до тех пор, пока не устал -
7 вартöтны
-
8 вартан
(прич. от вартны I) 1. молотильный; \вартан машина молотилка 2. 1) место молотьбы; \вартанö мунны идти туда, где молотят 2) уст. цеп; \вартанöн вартны молотить цепом -
9 вартсьыны
I (возвр. от вартны I) 1) обмолачиваться; сюыс кöс и бура вартсьö хлеб сухой, поэтому хорошо обмолачивается 2) закончиться - о молотьбе; миян няньыс вартсис у нас [весь] хлеб обмолочен--------II возвр. от вартны II; неладно менам кöрттувсö вартсьöма оказывается, гвоздь мной был вбит неправильно -
10 балябӧж
затылок || затылочный;балябӧж ёсь — затылочный выступ; балябӧж лы — затылочная кость; балябӧжӧн бергӧдчыны — повернуться спиной (букв. затылком); балябӧж гыжъявны — чесать в затылке; балябӧж сайсянь вартны — ударить из-за спины; юрси гартны балябӧжӧ — уложить волосы на затылке ◊ балябӧж гындыны — валять дурака, лодырничать (букв. затылок валять); балябӧж петкӧдлыны — бежать прочь (букв. показал затылок); балябӧжыд ва на — молокосос (букв. затылок ещё мокрый)балябӧж гуран — углубление на затылке;
-
11 бедь
(-ддь-)1) палка, посох, трость;кӧрт бедь — железная трость; крука бедь — клюка; лыжи бедь — лыжная палка; орт бедь — перен. кощей; чукля бедь — изогнутая палка; бедь вороп — набалдашник; бедь йыв — остриё палки; бедь пом — конец палки; беддьӧн вартны — ударить палкой; беддьӧн нӧйтны — бить палкой; беддя морт — человек с тростьюбиллиард бедь — кий;
2) жезл ( милицейский)беддьыд кык пома — палка о двух концах◊ Беддя сюръя — перен. властный, придирчивый ( о человеке);
-
12 вартан
Iто, что подлежит молотьбе; необмолоченный хлеб;IIмолотильный цеп;вартан чап — молотило, валёк, било цепа; вартанӧн вартны — молотить цепом IIIвартан гум — рукоятка цепа;
прич. молотильный; -
13 гумла
1) гумно, ток; площадка для молотьбы;гумла под — расчищенная площадка для молотьбы; гумла выв весавны — расчистить гумно; гумла вылын вартны — молотить на току; муыс гумла кодь — земля твёрдая ( как гумно) гумла вылын чань кок туй — загадка на гумне след от жеребячьего копыта ( отгадка гӧг — пуп)вевта гумла — крытый ток; рига;
2) расчищенная площадка для ловли птиц при помощи силков, приманок; -
14 гупкыны
изобр.1) хлопать, издавать глухие звуки;ӧпасничаӧн гупкыны — хлопать веслом, грести, глубоко погружая вёславартан чаптӧн гупкыны- вартны — молотильным цепом молотить, издавая глухие, отрывистые звуки;
2) диал. жадно пить, дуть, выдуть прост. -
15 дубеч
молотило, било цепа; -
16 жупкыны
изобр. неперех.1) с усилием, через силу, изо всей мочи делать что-л, напр.: бить, рубить, молотить ( в неясной ситуации действие иногда конкретизируется глаголом);2) натужно, надрывно лаять;3) надрывно кашлять; -
17 заклад
заклад;заклад ворссьыны — проиграть паризаклад вартны — биться об заклад (держать пари, спорить);
-
18 зор
(-й-)1) дубина, кол;небыд турунтӧ кӧть зорйӧн ӧвт — молодую траву хоть колом коси вӧлӧс вӧтлы зӧрйӧн, а эн зорйӧн — погов. коня гони овсом, а не кнутомзорйӧн вартны — ударить дубиной;
2) вага, рычаг;зорйӧн вештыны кер — вагой сдвинуть бревнокыз зор — вага;
-
19 китӧм
1) безрукий; без руки, без рук2) перен. беспомощныйкитӧм иган — потайной запор, потайной засов; китӧм киӧн вартны —◊ китӧм дзудз ( или чодз) — безрукий, недотёпа;
а) ударить безжалостно, неожиданно;б) ударить чем попало;китӧм пур — беспомощный (в делах, в хозяйстве) -
20 кутчысьны
неперех.1) держаться за кого-что-л;кутчысьны кок йылын — держаться на ногах; кутчысьны ӧтамӧд дінӧ — держаться друг за другакутчысьны киӧн перилӧӧ — держаться руками за перила;
2) держаться, удержаться, сдержаться; воздерживаться; крепиться; устоять;кыдз и вермин кутчысьны? — как и смог сдержаться? не кутчысьны кӧ, быдтор позьӧ шуавны — если не сдержаться, всё можно говорить; ӧдва кутчыси, мед не горӧдны — я едва сдержался, чтобы не вскрикнуть; кутчысьны серамысь — подавить в себе смех сур-винаысь кутчысьны — воздерживаться от хмельного; кутчысьны ыштӧмысь — устоять перед соблазномкутчысьны бӧрддзӧмысь — удержаться от плача;
3) браться, взяться; хвататься, схватиться, ухватиться за что-л;дась кутчысьны морӧсӧ — готов схватиться за грудь; исковті эськӧ, эг кӧ перилӧас кутчысь — скатился бы, если бы не ухватился за перила; юрӧ кутчысьӧмӧн — (деепр.) схватившись за голову; кутчысьны юрсиӧ — схватиться за волосы; ва нидзув кутчысис кокӧ — пиявка схватилась за ногу; вермасьысьяс кутчысисны — борцы схватились; кӧдзыдыс кутчысис пельясӧ — мороз щипал уши; татшӧм кысканӧ кутчысьӧ сир — на такую блесну хорошо берётся щука; чери бура кутчысьӧ — рыба хорошо берётвугйӧ кутчысьны — взяться за скобу;
кутчысьны кага дінӧ — заняться ребёнком; кутчысьны литератураӧ — заняться литературой; овмӧс кутчысис вартны — хозяйство занялось молотьбой; кутчысьны почта новлӧдлыны — взяться развозить почтубыд уджӧ кутчысьӧ, а нинӧм оз артмы — он берётся за всякую работу, но ничего не получается;
5) пристать, прилипнуть; взяться;краскаыс эз кутчысь — краска не пристала, краска не взялась; сы дінӧ быд висьӧм кутчысьӧ — к нему всякая болезнь пристаётгын сапӧгӧ кутчысьӧма лым — снег прилип к валенкам;
6) заняться, загореться, взяться; вспыхнуть, разгореться;саӧ кутчысьӧма — сажа загореласьбиыс ӧдйӧ кутчысис кос пескад — сухие дрова быстро разгорелись;
пурйӧн кутчысьны пуӧ — причалить плот к деревукутчысьны ниа нӧрысӧ — пристать к лиственничному кряжу;
9) цепляться, прицепиться, придираться, придраться к кому-чему-л;кывйӧ кутчысьны — придраться ( или прицепиться) к словубыд нинӧм абуӧ кутчысьны — придираться к каждому пустяку;
10) цепляться, уцепиться за кого-что-л, вцепиться в кого-что-л11) обняться;12) держаться, поддерживаться чьими-л заботами;сы пельпом вылын совхоз кутчысьӧ — совхоз держится на его плечахвойна дырйи гӧра-кӧдза кутчысис нывбабаяс вылын — в годы войны посевные работы держались на женщинах;
13) держаться, придерживаться чего-л;14) обязываться, обязаться;15) держаться, сохраняться;мукӧд обычайыс дыр кутчысьӧ — некоторые обычаи долго сохраняютсяваж могъяс омӧля кутчысьӧны миян вежӧрын — старые задачи плохо держатся в нашем сознании;
16) идти ( на зверя);17) держаться, удерживаться на чём-л;◊ Пиньӧ кутчысьны — вступить в спор; пиньӧнгыжйӧн кутчысьны — держаться всеми силами (букв. зубами и когтями)омӧльтчӧма, мый вылын и кутчысьӧ паськӧмыс — похудел, на чём и держится одежда
- 1
- 2