-
81 коллектор продукции скважин
Karachaganak: production header (рабочий вариант перевода, напр. "At this RMS, the production headers will be extended to allow for the connection of two 10” trunk lines to each production header")Универсальный русско-английский словарь > коллектор продукции скважин
-
82 контргайка
1) General subject: keeper, pinching nut2) Aviation: base nut, retainer nut, retaining washer3) Naval: stopping nut4) Engineering: check nut, check-nut, jam nut arrangement, jam-nut, pinching-nut, safety nut5) Construction: counter nut, jaw nut, lock-nut, prevailing torque type nut6) Railway term: blocking nut, cap nut, cheek nut8) Mining: safety-nut, mutter ('данный вариант перевода встретился в документации по запасным частям для конусной дробилки "Sandvik)9) Oil: locking nut, retaining nut, back nut10) Mechanic engineering: half nut11) Automation: jamnut12) Robots: palnut13) Arms production: nut locking appliance14) General subject: lock nut (регулировочного винта клапанного зазора) -
83 контроль продвижения товара
Trade: product traceability (Вариант перевода на рус.яз., уместный в некоторых контекстах)Универсальный русско-английский словарь > контроль продвижения товара
-
84 концептуальный план
Karachaganak: conceptual layout (рабочий вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > концептуальный план
-
85 корпоративные правомочия
Karachaganak: Corporate Capacity (рабочий вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > корпоративные правомочия
-
86 материальный баланс месторождения
Karachaganak: field mass balance (рабочий вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > материальный баланс месторождения
-
87 мировая закулиса
Politics: global cabal (вариант перевода) -
88 нагнетательная скважина с обсаженным стволом
Karachaganak: cased injector (рабочий вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > нагнетательная скважина с обсаженным стволом
-
89 нарушение здоровья
1) General subject: disability (рабочий вариант перевода, напр. "/Other illness or disability" в анкете по ТБ)2) Medicine: deterioration of health, health situationУниверсальный русско-английский словарь > нарушение здоровья
-
90 не такой как все
General subject: freak (как вариант перевода) -
91 неконденсируемые пары
Gas processing plants: non-condensables (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)Универсальный русско-английский словарь > неконденсируемые пары
-
92 непродуктивная скважина
1) General subject: duster2) Oil: barren well (не дающая промышленного количества нефти или газа), dry hole (не дающая промышленного количества нефти или газа), dry well (не дающая промышленного количества нефти или газа), empty hole, nonproducing well (не дающая промышленного количества нефти или газа), nonproductive well (не дающая промышленного количества нефти или газа), offset3) oil&gas: non-productive well4) Karachaganak: non-producing well (рабочий вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > непродуктивная скважина
-
93 нефтегазовые проекты
oil&gas: oil and gas engineering (рабочий вариант перевода с англ. яз., напр. oil and gas engineering specific inflation)Универсальный русско-английский словарь > нефтегазовые проекты
-
94 нормативное значение
1) General subject: statutory value (АД)2) Engineering: guideline value, standard value3) Law: legislation effect, legislative effect4) Quality control: criterion value5) Makarov: regulation value, regulatory value6) Karachaganak: regulated value (рабочий вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > нормативное значение
-
95 область неопределённости
1) General subject: range of uncertainty2) Computers: domain of uncertainty3) Mathematics: area of ambiguity, uncertainty range4) Quality control: indecision region (между областью браковки и областью приёмки)5) Karachaganak: uncertainty area (рабочий вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > область неопределённости
-
96 обогреваемое укрытие
General subject: heated enclosure (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)Универсальный русско-английский словарь > обогреваемое укрытие
-
97 оборотная вода
1) Engineering: circulating water, circulation water, coke liquor, coke-oven effluent, loose water, recirculated water, reclaim water, reclaimed water, recycled water, return water, rewater2) Chemistry: back water3) Construction: recooling water4) Economy: reused water5) Forestry: loose water (сушильной машины), save-all water6) Metallurgy: coke-oven effluent (для охлаждения сырого коксового газа), washery water7) Oil: backwater, white water, jacket water8) Cellulose: pulp water, pulpwater9) Ecology: recycling water10) Drilling: cooling water11) Polymers: saveall water12) Makarov: circulated water, jacket water (в водяной рубашке), recirculating water, save water13) Gold mining: recycle water14) Gas processing plants: TW (tempered water), tempered water (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)15) Starch industry: used water16) Pharmacy: recovery water -
98 обслуживание по ремонту
Business: repair service (как вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > обслуживание по ремонту
-
99 ограничение объёма гарантий, предоставляемых Продавцом
Универсальный русско-английский словарь > ограничение объёма гарантий, предоставляемых Продавцом
-
100 ограничения по мощности
Karachaganak: capacity constraints (рабочий вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > ограничения по мощности
См. также в других словарях:
вариант — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? варианта, чему? варианту, (вижу) что? вариант, чем? вариантом, о чём? о варианте; мн. что? варианты, (нет) чего? вариантов, чему? вариантам, (вижу) что? варианты, чем? вариантами, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
Вариант Единорога — «Вариант Единорога» (англ. Unicorn Variations, другой перевод названия «Вариации на тему Единорога») сборник рассказов, повестей и статей американского писателя фантаста Роджера Желязны. Впервые сборник был издан в США в… … Википедия
неопределенности перевода тезис — НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕЗИС положение, сформулированное амер. логиком и философом У Куайном. Тезис утверждает, что в ситуации радикального перевода (перевода с неизвестного полностью языка) могут оказаться эмпирически равноправными и … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Многогранный вариант (фильм) — Крутой поворот Rough Cut Жанр комедия Режиссёр Дон Сигел В главных ролях Берт Рейнолдс Дэвид Найвен Лесли Энн Даун Длительность 112 мин … Википедия
инвариант перевода — 1. Инвариант смысла. 2. Функциональное содержание исходного сообщения (т.е. его смысловая сторона значение как семантическая, так и прагматическая), определяемое коммуникативной установкой и функциональными характеристиками переводимого… … Толковый переводоведческий словарь
фразеологический вариант — такая образная фразеологическая единица в языке перевода, которая соответствует по смыслу фразеологизму подлинника, но основана на ином образе … Толковый переводоведческий словарь
Малиновый Король — вариант перевода Crimson King см. Алый Король … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.
ментальный прыжок — вариант перевода слова todash (см. тодэш) … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.
Гори огнем — вариант перевода фразы charyou tree См. дерево смерти … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.
вейдок — вариант перевода слова dockey см. щавельник … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.
косолап — вариант перевода слова bumbler (см. ушастик путаник) … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.