Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

валять+валенки

  • 1 валять

    Русско-казахский словарь > валять

  • 2 валять

    сов.
    1) ( кого-что) аунату, аунатып йөртү
    2) ( что) басу, басып ясау
    - валяйте!
    - валять дурака

    Русско-татарский словарь > валять

  • 3 валять

    [valját'] v.t. impf.
    1.
    1) (pf. обвалять - обваляю, обваляешь):
    2)

    валять ваньку — (fam.) fare lo scemo

    2.

    валяй! валяйте! — (colloq.) (a) sì, fa pure; (b) va, andate

    "- Можно присесть? - Валяй!" (М. Горький) — "- Posso sedermi? - Prego!" (M. Gor'kij)

    Новый русско-итальянский словарь > валять

  • 4 валенки

    сущ.множ.; един. валенок муж.
    кǎçатǎ, çǎм атǎ; подшитые валенки тĕпленĕ кǎçатǎ; ходить в валенках кǎçатǎпа çÿре; валять валенки çǎм атǎ йǎвала

    Русско-чувашский словарь > валенки

  • 5 валять

    валять
    несов
    1. κυλῶ, σέρνω, τσουλῶ:
    \валять в муке πασαλείβω μέ ἀλεύρι; \валять по полу σέρνω χάμου, τσουλώ στό πάτωμα;
    2. (валенки и т. ἡ.) γναφεύω, γνάφω; ◊ \валять дурака κάνω σαχλαμάρες, κάνω τόν βλάκα.

    Русско-новогреческий словарь > валять

  • 6 валять

    валя́ть
    1. (катать) ruligi, lamenigi, feltigi;
    2. (войлок и т. п.) fuli;
    3. (тесто) knedi;
    \валяться 1. ruliĝadi (кататься);
    2. (о человеке) пренебр. kuŝaĉi, kuŝi neglektite;
    3. (о вещах) разг. senorde kuŝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) rodar (непр.) vi, revolcar vt

    валя́ть по́ полу — rodar (revolcar) por el suelo

    валя́ть в сухаря́х — rebozar vt, empanar vt

    2) безл. ( о качке) balancear vi
    3) (сукно, валенки и т.п.) enfurtir vt, abatanar vt, batanar vt
    4) тж. без доп. прост. ( делать кое-как) chapucear vt
    ••

    валя́й! прост. — ¡anda!, ¡vamos!, ¡corre!; ¡hazlo!

    валя́йте! — ¡ande!, ¡vaya!, ¡corra!; ¡hágalo!

    валя́ть дурака́ прост. — hacer(se) el tonto (el bobo); hacer tonterías ( глупить)

    * * *
    несов., вин. п.
    1) rodar (непр.) vi, revolcar vt

    валя́ть по́ полу — rodar (revolcar) por el suelo

    валя́ть в сухаря́х — rebozar vt, empanar vt

    2) безл. ( о качке) balancear vi
    3) (сукно, валенки и т.п.) enfurtir vt, abatanar vt, batanar vt
    4) тж. без доп. прост. ( делать кое-как) chapucear vt
    ••

    валя́й! прост. — ¡anda!, ¡vamos!, ¡corre!; ¡hazlo!

    валя́йте! — ¡ande!, ¡vaya!, ¡corra!; ¡hágalo!

    валя́ть дурака́ прост. — hacer(se) el tonto (el bobo); hacer tonterías ( глупить)

    * * *
    v
    1) gener. (î êà÷êå) balancear, (ñóêñî, âàëåñêè è á. ï.) enfurtir, batanar (сукно, войлок, шерсть), revolcar, rodar, abatanar (сукно)

    Diccionario universal ruso-español > валять

  • 7 валять

    нсв
    ( катать) rolar vt; ( валенки) fabricar artigos de feltro
    ••

    Русско-португальский словарь > валять

  • 8 йӧраш

    йӧраш
    I
    Г.: яраш
    -ем
    1. валять, свалять; скатывать, скатать в, определённую форму

    Лашкам йӧраш скатать клецки;

    руашым йӧраш вӓлять тесто.

    – Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам когыль комым йӧрем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, начинай делать лепёшки, а я, говорю, скатаю тесто.

    Сравни с:

    нӧштылаш
    2. валять, свалять; катая, сбивать, сбить из шерсти

    Портышкемым йӧраш валять валенки.

    Телылан валингам чиеныт. Кучкысолаште ик старик шке йӧра ыле. Зимой носили валенки. В Кучуксоле один старик сам катал их.

    II
    Г.: яраш
    -ем
    мешать, помешать, смешать; перемешивать, перемешать

    Пареҥгым ӱй дене йӧраш мешать картошку с маслом.

    – Эҥыж вӱдеш мӱйым йӧренам, – сийлышыжла вашештыш оза. А. Юзыкайн. – Малиновый сок я перемешала с мёдом, – угощая, ответила хозяйка.

    – А, палет, шуныш олымым йӧраш лиеш. А. Мурзашев. – А, знаешь, глину можно перемешать с соломой.

    Сравни с:

    вараш
    -ем
    1. тухнуть, потухнуть; гаснуть, загаснуть, погаснуть, угаснуть

    Ялысе калык мала, пӧртлаште тул йӧрен. М. Иванов. Жители деревни спят, в домах свет потух.

    Кас юалге. Шӱдыр-влак йӧрышт. А. Филиппов. Вечер прохладный. На небе угасли звёзды.

    2. перен. тухнуть, потухнуть; умирать, умереть; кончаться, кончиться, скончаться

    Ынде ава уке! Эн лишыл, эн шерге еҥын илышыже йӧрыш. А. Березин. Нет больше матери! Кончилась жизнь самого близкого, самого дорогого человека.

    Составные глаголы:

    IV
    Г.: яраш
    -ем
    1. годиться, подходить; оказываться, оказаться угодным, приемлемым для чего-л.

    Тыге ок йӧрӧ так не годится.

    Тудо пӱнчӧ ынде лач пулан гына йӧра. Н. Лекайн. Та сосна годится теперь только на дрова.

    А те, гражданка, ида когарге, тиде кем тыланда ок йӧрӧ гын, ме пазарыш луктын ужалена. Д. Орай. – А вы, гражданка, не переживайте, если эти сапоги вам не подойдут, то вынесем продавать на базар.

    Сравни с:

    келшаш
    2. угождать, угодить

    Чылалан от йӧрӧ на всех не угодишь;

    полышкалышылан йӧрет в помощники годишься.

    Йӧрем манын, кече лияш ок лий. Калыкмут. Стараясь угождать, нельзя быть солнцем.

    Еҥлан ӱпет дене помылам ыштен уштат гынат, от йӧрӧ. Калыкмут. Хоть сколько ни работай, людям не угодишь.

    3. нравиться, понравиться

    Калыклан йӧршӧ мыланнат йӧра. Что нравится народу, то и нам нравится.

    V
    -ем
    Г.
    1. лить, выливать

    Вӹдӹм йӧрӓш вылить воду.

    Шапышы, локтылалтшы шӹшерӹм сола вӓтӹвлӓ сасналан йӧрӓт. Н. Игнатьев. Прокисшее, испортившееся молоко сельские женщины выливают свиньям.

    Смотри также:

    кышкалаш
    2. кидать, бросать, валить

    Вӹкӹжӹ ружге веле рокым йӧрӓш тӹнгӓлевӹ. Н. Игнатьев. Начали на неё кидать землю.

    3. выкидывать, вываливать

    Чугун касам перви ӧрдӹжкӹ йӧрӓт ӓль корныш вӓкшӹт. Д. Янцевинов. Окалину чугуна раньше вываливали куда-нибудь в сторону или мостили ею дороги.

    4. перен. валить; слагать ответственность на других

    Иктӓт вуйлатышыжы уке, иктӹ-весӹ вӹкӹ йӧрӓш веле цаценӹт. Н. Игнатьев. Никто не руководил, все старались свалить друг на друга.

    5. перен. отвалить (денег); дать лишнего от щедрости

    – Ӓнят, ана нӓл? Утла шукы оксам йӧрен пумылаш вара. Н. Ильяков. Может, не купим? Придётся отвалить слишком много денег.

    Смотри также:

    кышкаш

    Марийско-русский словарь > йӧраш

  • 9 портышкем

    портышкем
    1. валенок, валенки

    Портышкемым йӧраш катать (валять) валенки;

    портышкемым тумышташ подшить валенки;

    ош портышкем белые валенки;

    шем портышкем чёрные валенки.

    Мый ачамын у портышкемжым чиен коштам, а тумыштымо портышкемем коҥга шеҥгелне пӧрдалеш. В. Любимов. Я хожу в отцовских новых валенках, а мои подшитые валенки валяются за печкой.

    Ӱмбалныже шокшо ужга, калошан шем портышкем. М. Иванов. На нём тёплая шуба, чёрные валенки с калошами.

    2. в поз. опр. валенка; относящийся к валенкам

    Портышкем нер носок у валенка;

    портышкем шулыш голенище валенок.

    Выльып 1905 ийым ушештара, вара портышкем шулыш гыч «Правда» газетым луктеш. А. Эрыкан. Выльып напомнил про 1905 год, затем достал из голенища валенок газету «Правда».

    Сравни с:

    межгем

    Марийско-русский словарь > портышкем

  • 10 катаяш

    катаяш
    I
    -ем
    катать, перекатывать (напр., брёвна)
    II
    -ем
    диал. катать, скатать (валенки); валять, свалять что-л.

    Валинка катаяш ӧрдыж гын толыт ыле. Катать валенки приезжали со стороны.

    Смотри также:

    йӧраш
    -ем
    Г.
    1. кататься; совершать прогулку, передвигаясь на чём-л.

    Потньык доно катаяш кататься на лодке-ботнике;

    ечӹ доно катаяш кататься на лыжах.

    Такеш ма попат: катаяш яратет гӹнь, тиржӹмӓт шыпш. С. Захаров. Не зря говорят: любишь кататься – люби и саночки возить.

    Смотри также:

    мунчалташ, кошташ
    2. катать; возить для прогулки, забавы

    Мотоциклеш катаяш катать на мотоцикле;

    сола мычкы катаяш катать по деревне.

    Изинӓ годым ӓтям шӹренок машинӓэш катаен. В детстве отец часто катал нас на машине.

    Марийско-русский словарь > катаяш

  • 11 йӧрыкташ

    йӧрыкташ
    I
    -ем
    валить, свалить, повалить; опрокидывать, опрокинуть

    Пушеҥгым йӧрыкташ свалить дерево;

    писын йӧрыкташ быстро свалить;

    мландыш йӧрыкташ повалить на землю.

    Мый чодырам полышкалыше деч посна йӧрыктем. «Мар. ком.» Я валю лес без помощников.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    гасить, погасить; тушить, потушить (свет, огонь)

    Тулым йӧрыкташ гасить огонь.

    Изи тулым изинекак йӧрыктыман. Калыкмут. Туши огонь, пока он мал.

    Сравни с:

    йӧрташ
    -ем
    валять, свалять; катать, скатать; катая, сбивать что-л. из шерсти

    Телылан теве портышкемым ала-кузе йӧрыкташ. Н. Арбан. Не знаю, как скатать на зиму валенки.

    Марийско-русский словарь > йӧрыкташ

  • 12 катать

    глаг. несов.
    1. кого ярǎнтар, илсе çÿре (транспорт хатĕрĕпе); катать ребёнка на санках ачана çунашкапа ярǎнтарса çÿре
    2. кого-что кустар, йǎвантар; катать бревно пĕренене йǎвантар
    3. что уна, йǎвала, чǎмаккала; катать из теста колобки чустаран йǎва уна
    4. (син. валять) йǎвала, пус; катать валенки çǎм атǎ йǎвала; катать войлок кĕççе пус

    Русско-чувашский словарь > катать

  • 13 катать

    1. несов.
    кого-что
    тәгәрләтеү, тәгәрләтеп йөрөтөү
    2. несов.
    кого-что
    йөрөтөү
    3. несов. разг.
    туҡтауһыҙ йөрөү
    4. несов. что
    әүәләп яһау, тумалаҡлау
    5. несов. что
    разглаживать
    тәгәрләтеп тигеҙләү, шымартыу, катоктан (валиктан) үткәреү

    катать бельё — йыуылған керҙе (бәләккә, туҡмаҡҡа урап) тәгәрләтеп тигеҙләү

    6. несов. что
    валять
    баҫыу
    7. несов. тех. что
    йәйеү (түшәү), һуҙыу

    Русско-башкирский словарь > катать

См. также в других словарях:

  • ВАЛЯТЬ — ВАЛЯТЬ, яю, яешь; валянный; несовер. 1. кого (что). Ворочать с боку на бок, катать, волочить по чему н. В. по полу. В. в снегу. В. в муке. 2. что. Скатывать в определённую форму. В. тесто. В. хлебы. 3. что. Катая (в 6 знач.), сбивать из шерсти… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВАЛЕНКИ — Зимние (см. зима*) сапоги, сделанные из плотно сбитой шерсти. Валенки изготавливают специальным способом валяют (то есть катают и разминают, одновременно паря) из овечьей шерсти. От глагола валять и происходит название этой распространенной в… …   Лингвострановедческий словарь

  • валять — я/ю, я/ешь; ва/лянный; лян, а, о; нсв. см. тж. валяй, валяться, валка, валяние 1) (св. вы/валять) кого что Ворочать с боку на бок, катать, волочить (по полу …   Словарь многих выражений

  • валять — яю, яешь; валянный; лян, а, о; нсв. 1. (св. вывалять). кого что. Ворочать с боку на бок, катать, волочить (по полу, по земле и т.п.). В. друг друга в снегу. В. одеяло по полу. 2. (св. вывалять, обвалять). что в чём. Катая, поворачивая в разные… …   Энциклопедический словарь

  • Натуральное хозяйство — Этим именем называется хозяйство, в собственных пределах производящее все хозяйственные блага, в которых нуждаются его члены. В этом смысле Н. хозяйство противополагается меновому, в частности денежному хозяйству, которое возникает с развитием… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Валки (Городской округ город Бор) — У этого топонима есть и другие значения, см. Валки. Деревня Валки Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Шаповалов — ШАПОВАЛ ШАПОВАЛОВ Шаповал мастер, валяющий шапки и другие изделия из шерсти. (Ф) Отчество от именования отца по его профессии: шаповал: в прошлома обрабатывающий шерсть, изготовляя войлок, кошму, валенки, шапки и другие изделия. Основа шап живет… …   Русские фамилии

  • валя́ть — яю, яешь; прич. страд. прош. валянный, лян, а, о; несов., перех. 1. Подворачивать с боку на бок, катать по чему л., где л. Валять по снегу. Валять по полу. || (сов. обвалять) в чем. разг. Поворачивая, катая, покрывать чем л. Валять в муке. Валять …   Малый академический словарь

  • ВАЛИТЬ — ВАЛИТЬ, валять, вальнуть, валивать что; повергать, опрокидывать боком, ронять, бросать лежмя; | наклонять на бок, приводить из стоячего положения в лежачее или наклонное; | сбрасывать, скидывать долой; скидывать или бросать в кучу; | архан.… …   Толковый словарь Даля

  • Войлочное производство или валяние шерсти. — Шерсть и пуша (подсед, малый волос) животных обладают свойством при некоторых условиях чрезвычайно плотно перепутываться, сцепляться и, так сказать, сливаться, образуя мягкую, гибкую и более или менее эластичную массу, известную под общим именем… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Войлочное производство, или валяние шерсти — Шерсть и пуша (подсед, малый волос) животных обладают свойством при некоторых условиях чрезвычайно плотно перепутываться, сцепляться и, так сказать, сливаться, образуя мягкую, гибкую и более или менее эластичную массу, известную под общим именем… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»