-
41 search
1. IIsearch in some manner search well (carefully, thoroughly, through and through, patiently, intelligently, etc.) хорошо и т.д. искать; you are sure to find your purse if you search properly если вы как следует поищете, вы обязательно найдете [свой] кошелек2. IIIsearch smb., smth. search all the people' in the room (the suspected person, both men, the premises, a ship, etc.) обыскивать всех, кто находился в комнате и т.д.; they searched the house, but found no clues они обыскали весь дом, но не нашли никаких улик; search every part of the forest прочесывать все участки леса; search a drawer (a cupboard, smb.'s trunks, etc.) обшарить весь ящик и т.д., перерыть все в ящике и т.д.; search smb.'s pockets обшарить чьи-л. карманы; search smb.'s face внимательно вглядываться в /рассматривать,/ чье-л. лицо; search one's heart заглянуть к себе в душу; search one's conscience спросить собственную совесть; I've searched my memory but can't remember that man's name я все перебрал в памяти, но не могу вспомнить, как зовут этого человека || search me! coll. не знаю; what's the time? search me! сколько времени? search Понятия не имею!; search a wound зондировать рану3. IVsearch smth., smb. in some manner search the house thoroughly (the room carefully. the man well, etc.) тщательно обыскивать дом и т.д.4. VIIsearch smb., smth. to do smth. search the prisoner to see if he had a gun (a criminal to see what he has in his pockets, the village to find the man, etc.) обыскивать заключенного, чтобы проверить, нет ли у него оружия и т.д.5. XIbe searched somewhere luggage is searched at the custom-house на таможне весь багаж проходит досмотр6. XVI1) search for smb., smth. search for the missing children (for the lost cat, for new facts. etc.) разыскивать /искать/ пропавших детей и т.д.; what are you searching for? что вы ищите?; search for a small apartment подыскивать небольшую квартирку; search for food (for clues, for a treasure, for a cure to the common cold, etc.) искать пищу и т.д.; search in smth. search in one's mind перебирать все в уме, рыться в памяти; search through (oner) smth. search through all her papers (through a pile of clothing, through a collection, through many a dusty document, etc.) перерыть все ее бумаги к т.д.; we have searched all over the city мы обыскали /обшарили/ весь город2) search (in)to smth. search into the matter (into the mystery, into the cause of a disaster, etc.) расследовать это дело и т.д., разбираться в этом деле и т.д.; search into smb.'s affairs вникать в чьи-л. дела; search to the root /to the bottom/ докапываться до сути дела7. XXI1search smb., smth. for smth., smb. search a prisoner for concealed weapons (a man for drugs, the wood for a missing child, a desk for pens, etc.) обыскивать заключённого, чтобы проверить, не спрятал ли он оружие и т.д.; he searched the book for a passage worth quoting он пересмотрел всю книгу в поисках отрывка, который стоило бы процитировать; he searched the hills for gold он искал золото в горах; he searched the vase for tile slightest scratch он внимательно осмотрел вазу, чтобы убедиться, что на ней нет царапин; he searched her face for a clue to her true feelings он испытующе смотрел ей в лицо, стараясь разгадать ее истинные чувства; search for smth. in smth. search for a meaning in a dictionary (for bodies in the ruins, for facts in the records, etc.) искать значение в словаре и т.д.; search through smth. for smth. do you spend much time searching through dictionaries for new words? много ли вы тратите времени на поиски в словарях новых слов?: search smth. with smth. search the horizon with a glass осматривать горизонт в бинокль -
42 gloss over
замять, утрясти: John broke the vase and Mick tried to gloss it over by saying it wouldn't cost much to get it fixed.—Джон разбил вазу, балуясь на уроке, а Мик пытался замять это дело: говорил, что склеить ее будет недорого.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > gloss over
-
43 drop
I [drɔp] n1) капляShe drank it all to the last drop. — Она выпила все это до последней капли.
Large drops of sweat stream from his forehead. — Капли пота струились со лба.
Sweat rolled off in great drops. — Пот катился градом.
Drops of perspiration stood out on his forehead. — У него на лбу выступили капли пота.
- small drop- tiny drop
- dew drops
- tear drops
- glittering drops
- bitter drops
- drop bottle
- drop falls
- drop of rain
- cold drops of sweat
- two drops in a glass of water
- drop by drop
- at the first drops of rain
- absorb drops
- fall in small drops
- pour out a drop2) (обыкновенно pl) лекарственные капли- eye dropsLet me have my drops. — Дайте мне мои капли.
- nose drops
- ear drops
- drink in drops
- give smb the drops
- take some drops for one's heart
- take ten drops a day
- measure out a drop of medicine3) глоток, небольшое количество спиртногоHe's had a nice drop. — Он уже пропустил стаканчик.
He likes a little drop after dinner. — Он любит немного выпить после обеда.
I could do with a drop of something hot. — Я бы не прочь выпить чего-либо горячего. /Мне достаточно глотка чего-либо горячего.
I'll have a little tea, just a drop. — Я выпью немного чаю, только чуть-чуть.
Drop by drop wears the stone away. — ◊ Вода камень точит. /Капля и камень точит. /Капля по капле камень долбит. /Терпение и труд все перетрут.
The last drop makes the cup run over. — ◊ Последняя капля переполняет чашу терпения. /Семь бед миновал, а на одну наскочил.
A mere drop in the ocean. — ◊ Капля в море
- have a little drop- take a drop of water
- take a drop too much
- have a drop in one's eye
- take one's drops II [drɔp] nснижение, падение, понижениеThe plane made a mail and supply drop to the weather station. — Самолет сбросил почту и припасы на метеорологическую станцию.
He had a drop of about 20 feet. — Он сорвался/упал с высоты двадцать футов
- unexpected drop- sharp drop
- short drop
- vertical drop
- considerable drop
- 100 feet drop
- air drop
- mail drop
- birth-rate drop
- crime-rate drop
- drop seat
- drop front leaf
- sudden drop in temperature
- serious drop in income
- long drop down into the lake
- short drop to the lake
- suffer a drop in prices III [drɔp] v1) ронять, бросатьYou've dropped something. — Вы что-то обронили.
Be careful, don't drop that vase. — Осторожно, не урони вазу.
- drop smth- drop smth to the ground
- drop a handkerchief
- drop a letter
- drop a line to smb2) падать, капать, спадатьThe rain was dropping from the trees. — Дождь капал с деревьев.
Leaves drop to the ground. — Листья падают на землю.
My watch dropped into the water. — Мои часы упали в воду.
3) опускать, понижатьHis voice dropped to a whisper. — Его голос понизился до шепота.
- drop one's eyes- drop one's voice4) опускаться, снижаться- temperature dropped- prices are dropping5) прекращать- drop the subject- drop the conversation
- one can hear a pin drop -
44 behind the eight ball
adj infml1) esp AmEHe broke his wife's crystal vase and is really behind the eight ball — Он расколол хрустальную вазу жены и точно получит от нее нагоняй
I ran over the neighbor's lawn with my car, so I'm really behind the eight ball — У меня будет неприятный разговор с соседями - я проехал на машине по их газону
I'm behind the eight ball again — Я, кажется, снова влип
2) AmESorry, I'm really behind the eight ball this month. I can't make a contribution — У меня действительно в этом месяце туго с деньгами. Я не могу сделать этот взнос
The new dictionary of modern spoken language > behind the eight ball
-
45 oops
interj infmlMy excrement - oops, I mean experiment - went off well — Мой экскремент - тьфу, мой эксперимент прошел удачно
-
46 ratty
adj infml1)2) BrEMother got a bit ratty when I broke that crystal vase — Мать здорово разозлилась, когда я расколол эту хрустальную вазу
3) AmE -
47 someone's name is mud
expr infmlYour name'll be mud if you don't go to this wedding — Если ты не пойдешь на эту свадьбу, то с тобой перестанут здороваться
The new dictionary of modern spoken language > someone's name is mud
-
48 wipe out
-
49 date
1. n дата, число, деньup to the date when — до того дня, когда
2. n время и местоup to date — до настоящего времени, до сих пор
3. n время; срок, период; пора; эпохаthe date of youth — юные годы, пора молодости
purge date — дата "чистки"; дата истечения срока хранения
4. n возраст5. n вчт. продолжительность, период6. n амер. тот же деньtarget date — намеченная дата, намеченный день
closing date — последний день; последний срок
7. n газетыthe latest dates — последние газеты, последние выпуски газет
8. n арх. пора; конец9. v проставлять дату, датировать, ставить число; указывать время и место10. v иметь дату, датироваться; содержать указание времени и местаcolophon date — дата, приведенная в выходных сведениях
11. v датировать, относить к определённому времени, возводить к определённой эпохе12. v датироваться, относиться к определённому времени, восходить к определённой эпохеthe monument dates back to the time of … — памятник восходит ко времени …
13. v считать, исчислять14. v считаться, исчисляться15. v устареть16. n разг. свидание, встреча17. n разг. человек, с которым назначено свидание18. v разг. назначать свидание19. n финикСинонимический ряд:1. appointment (noun) appointment; assignation; call; engagement; interview; rendezvous; tryst; visit2. companion (noun) companion; escort; partner3. period (noun) period; season; time4. period of time (noun) age; course; day; epoch; era; period of time; span; spell; term5. accompany (verb) accompany; court; go out with6. register (verb) appoint; determine; mark; measure; register7. see (verb) escort; see; take out -
50 overturn
1. n опрокидывание, переворачивание2. n свержение, ниспровержение; переворот3. n эк. оборот4. n эк. продажная стоимость реализованной продукции5. n эк. перемешивание6. v опрокидывать, переворачивать7. v опрокидываться, переворачиваться8. v свергать, ниспровергать9. v уничтожать; опровергатьСинонимический ряд:1. shake-up (noun) reorganization; revolution; shake-up; turnover2. knock over (verb) conquer; destroy; knock over; overset; tip over; tumble; unhorse; vanquish3. override (verb) override; reject; reverse; veto4. upset (verb) bring down; capsize; founder; invert; overthrow; spill; subvert; swamp; tip; topple; turn over; unseat; upend; upset; upturnАнтонимический ряд:right; sustain -
51 date
1. дата2. датироваться; датировать
См. также в других словарях:
Вазуза — река в центре Европейской части России, правый приток Волги. 162 км, площадь бассейна 7,1 тыс. км2. Средний расход воды 39 м3/с. Близ устья Вазузское водохранилище для водоснабжения Москвы. * * * ВАЗУЗА ВАЗУЗА, река в центре Европейской части… … Энциклопедический словарь
Вазузское водохранилище — на р. Вазуза (Смоленская и Тверская области). Заполнено в 1977–78 гг. Пл. 97 км², объём 0,55 км³. Осуществляет сезонное регулирование стока; колебания уровня до 10 м. Питает Вазузскую гидротехническую систему, по которой вода перебрасывается в… … Географическая энциклопедия
Вазуза — Вазуза, река, правый приток Волги, в Смоленской и Тверской областях. Длина 162 км, площадь бассейна 7120 км2. Берёт начало на Смоленско Московской возвышенности. Средний расход воды у деревни Пашутино 39 м3/с. Ледостав с ноября до начала апреля.… … Словарь "География России"
Вазузское водохранилище — Вазузское водохранилище, на реке Вазуза, в Смоленской и Тверской областях. Заполнено в 197778 Площадь 97 км2, объем 0,55 км3. Сезонное регулирование стока; колебания уровня до 10 м. Питает Вазузскую гидротехническую систему, созданную для… … Словарь "География России"
Вазузская гидротехническая система имени 60-летия Октября — предназначена для передачи воды из бассейна р. Вазузы (отсюда название системы) в р. Рузу и далее к водозаборам и . В маловодный год расход воды 17 м3/с. В состав Вазузской гидротехнической системы входят Вазузское водохранилище объёмом… … Москва (энциклопедия)
Порфировая ваза — Ваза в ноябре 2007 года … Википедия
Ваза — Ваза снится к приятным событиям в вашей семейной жизни. Сон, в котором вы пьете из какого либо сосуда, чаши, предвещает радости и горести тайной любви. Видеть во сне разбитую вазу – к скорому несчастью. Если молодой женщине снится … Большой универсальный сонник
Второй сезон мультсериала «Финес и Ферб» — Финес и Ферб. Сезон 2 Страна США … Википедия
Цитрусовый салат — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В тек … Энциклопедия кулинарных рецептов
Пандора — (Pandora, Πανδώρα). Красивая женщина, созданная Гефестом по приказанию Зевса и получившая дары от прочих богов (отсюда ее название). Она должна была явиться бедствием для людей за то, что Прометей украл огонь с неба и облагодетельствовал род… … Энциклопедия мифологии
ЦЗЮЙБАОПЭНЬ — («ваза, собирающая сокровища»), в поздней китайской народной мифологии волшебный предмет, своеобразный вариант рога изобилия. Согласно преданию, рыбак из Нанкина Шэнь Вань сань ловил рыбу в реке Янцзы. В сети ему попалась плоская ваза для цветов… … Энциклопедия мифологии