Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в чужих странах

  • 1 долгая жизнь под чужими именами в чужих странах

    Универсальный русско-английский словарь > долгая жизнь под чужими именами в чужих странах

  • 2 "В странах неверных"

    т. е. в чужих краях, за границей

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "В странах неверных"

  • 3 flag of convenience

    [ˌflægəvkən'viːnɪəns]
    1) Общая лексика: флаг, плавание под которым является наиболее выгодным (обыкн. малого государства; по соображениям налогообложения)
    2) Морской термин: "удобный флаг" (практика регистрации судовладельцами своих судов в чужих странах с целью избежать высокого налогового обложения в своей стране), "удобный флаг", выгодный флаг, флаг (обыкн. малого государства), флаг государства “удобной регистрации”
    4) Экономика: удобный флаг (практика регистрации судов в чужих странах с целью избежать высокого налогового обложения), "удобный флаг" (флаг государства, в котором выгодно регистрировать суда из-за низких налогов)
    5) Дипломатический термин: выгод удобный флаг

    Универсальный англо-русский словарь > flag of convenience

  • 4 удобный флаг

    adj
    fin. bandiera di comodo (практика регистрации судов в чужих странах с целью избежать высокого налогообложения), bandiera di convenienza (практика регистрации судов в чужих странах с целью избежать высокого налогообложения)

    Universale dizionario russo-italiano > удобный флаг

  • 5 bandiera di comodo

    сущ.
    1) экон. удобный флаг (флаг судна, зарегистрированного в странах "налогового рая", напр. в Панаме, Либерии)
    2) фин. "удобный флаг" (практика регистрации судов в чужих странах с целью избежать высокого налогообложения)

    Итальяно-русский универсальный словарь > bandiera di comodo

  • 6 soft power

    •• * Это выражение вошло в активный словарь политологов после статьи гарвардского профессора Дж. Ная (Joseph Nye). Удачное и сжатое определение я нашел у обозревателя International Herald Tribune У. Пфаффа (William Pfaff):

    •• Soft power encompasses diplomatic influence and political persuasion, cultural influence and prestige, and additional factors that cause others to respect a country and wish to become associated with it and to accept its values and views.
    •• Антоним, естественно, hard power – это, говоря просто, военная мощь ( Bush was elected and began to assert military hard power – William Pfaff).
    •• Окончательный вариант словарного перевода пока не устоялся, поскольку калькирование в данном случае вряд ли приемлемо (в отличие, например, от немецкого языка, где, однако, принята несколько видоизмененная калька: die sanften Faktoren и die harten Faktoren der Macht), а выбор довольно велик. Можно, например, говорить о военной и невоенной мощи, можно – о материальной и нематериальной (по аналогии с нематериальными активами в экономике). Если нужен максимально краткий перевод, то лучше всего: hard power – мощь, soft power – влияние.
    •• Возможен – и все чаще употребляется – еще один вариант: силовая мощь и несиловая мощь. Правда, возражают, что слово несиловой плохо сочетается с «мощью», которая, по определению, должна обладать силой. Предлагавшийся в этой связи вариант потенциал/возможности силового/несилового воздействия, безусловно, верен, но несколько тяжеловесен.
    •• В последнее время политологи употребляют варианты силовой компонент/силовые ( несиловые) компоненты/факторы потенциала или просто силовой ( несиловой) потенциал. Кроме того, как соответствие soft power используется слово привлекательность. См., например, в интервью С. Караганова «Независимой газете»:
    •• - Чем нужно обладать, чтобы влиять на выборы в чужих странах?
    •• - Первое – это хорошее знание ситуации в этих странах. <...> Шестое – привлекательность самих себя, soft power.
    •• (Происхождение этого выражения, возможно, связано с военным термином hard/soft targets, впервые встретившимся мне на советско-американских переговорах по разоружению, где был принят перевод защищенные/ незащищенные цели. При этом, как правило, к hard (hardened – укрепленные) targets относились
    •• военные объекты, в то время как soft targets могли быть и военными, и гражданскими, но не были защищены и/или укреплены на случай ядерного удара. Как видим, у слов soft и hard довольно гибкая «метафорика».)

    English-Russian nonsystematic dictionary > soft power

  • 7 flag of convenience

    трансп., межд. эк. удобный флаг (флаг одной страны, под которым совершает рейсы судно, принадлежащее другой стране, т. е. флаг иностранного государства, в котором зарегистрировано судно; регистрация судна в другой стране обычно осуществляется в целях снижения налогового бремени, упрощения процедуры регистрации и т. д.)
    See:
    * * *
    * * *
    Международные перевозки/Таможенное право
    «удобный флаг»
    практика регистрации судовладельцами своих судов в чужих странах с целью избежать высокого налогового обложения в своей стране

    Англо-русский экономический словарь > flag of convenience

  • 8 trading station

    торг., ист. = trading post
    * * *
    большие торговые поселения со складами для ввозимых и вывозимых товаров в чужих странах

    Англо-русский экономический словарь > trading station

  • 9 a long life under strange names in strange lands

    Универсальный англо-русский словарь > a long life under strange names in strange lands

  • 10 удобный флаг

    1) Naval: convenience flag, flag of convenience (практика регистрации судовладельцами своих судов в чужих странах с целью избежать высокого налогового обложения в своей стране), flag of convenience
    2) Economy: flag of convenience (флаг государства, в котором выгодно регистрировать суда из-за низких налогов)

    Универсальный русско-английский словарь > удобный флаг

  • 11 удобный флаг

    1) Naval: convenience flag, flag of convenience (практика регистрации судовладельцами своих судов в чужих странах с целью избежать высокого налогового обложения в своей стране), flag of convenience
    2) Economy: flag of convenience (флаг государства, в котором выгодно регистрировать суда из-за низких налогов)

    Универсальный русско-английский словарь > удобный флаг

  • 12 удобный флаг

    1) Naval: convenience flag, flag of convenience (практика регистрации судовладельцами своих судов в чужих странах с целью избежать высокого налогового обложения в своей стране), flag of convenience
    2) Economy: flag of convenience (флаг государства, в котором выгодно регистрировать суда из-за низких налогов)

    Универсальный русско-английский словарь > удобный флаг

  • 13 ξενιτεια

         проживание или военная служба в чужих странах Democr., Luc.

    Древнегреческо-русский словарь > ξενιτεια

  • 14 bandiera di convenienza

    сущ.
    фин. "удобный флаг" (практика регистрации судов в чужих странах с целью избежать высокого налогообложения)

    Итальяно-русский универсальный словарь > bandiera di convenienza

  • 15 эл

    1. племенной союз; род; племя; народ;
    кай элсиң? ты какого роду-племени?
    буудай чыкпайт таш жерге, эл болбойсуң башка элге фольк. пшеница не растёт на каменистом месте, не станешь ты своим в чужом роду;
    элүү жылда эл жаңы погов. в пятьдесят лет народ обновляется (поколение сменяется);
    эки кызы, бойго жетип, өз элин таап кетишкен две дочери его достигли совершеннолетия и ушли к своему роду (т.е. вышли замуж);
    эл жатса да, Элебай акемдин эки кызы жатпайт загадка хотя народ спит, а две дочери Элебая аке не спят (отгадка уйдун мүйүзү рога коровы);
    эл каттоо перепись населения;
    аз сандуу элдер национальные меньшинства;
    эл республикасы народная республика;
    эл-журт
    1) своё племя, свой род;
    кыздын эл-журту башка дочь - отрезанный ломоть (букв. дочь - другого роду-племени; жена переходила в род мужа);
    2) народ, люди;
    кайгы-капасын ичте жашырып, эл-журтка билгизбеске тырышты своё горе-печаль он переживал внутренне, старался не выказывать этого перед людьми;
    эли-жер родина; родная страна и родной народ;
    эл бийлери уст. судебные заседатели;
    эл комиссары ист. народный комиссар;
    эл комиссариаты ист. народный комиссариат;
    2. родович (член одного с кем-л. родового союза);
    3. мирный житель (прим. см. жоола-, элде- 2);
    эли жоосун биле албай фольк. будучи не в состоянии отличить мирных от врагов;
    душман кайсы, эл кайсы, бир бирине көрүнбөй фольк. не показываясь друг другу, (не могли разобрать) где мирный и где враг;
    4. страна; государство;
    чет эл чужой народ; чужая страна; заграница;
    чет элдерде за границей; в чужих странах;
    эл аралык абал международное положение;
    эл кишиси уважаемый человек; человек, к которому обращаются за советом, за разрешением споров, тяжб;
    эл кайда көчөт божья коровка;
    элден, чыгып калды он стал изгоем; он всем опротивел; его никто не любит;
    элге батпай калды он неужился с народом, с коллективом;
    эл алды болуп раньше других;
    эл көзүнө для видимости; только напоказ;
    эл көзүнчө при народе, гласно;
    эл-эл балду, Элебай акем не болду? погов. всё это так, но главное-то как? (букв. народ - народом, а что сталось с моим Элебай аке или а что сделал мой Элебай аке?);
    эл чабар то же, что элчабар.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эл

  • 16 flag of convenience

    "удобный флаг" (практика регистрации судов в чужих странах с целью избежать высокого налогового обложения)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > flag of convenience

  • 17 граница вес велне

    граница вес велне, граница вес могырышто
    за границей, в иностранных государствах

    Владимир Ильичлан эмиграцийыште граница вес велне, йот эллаште шуко ий илашыже логалын. М. Ульянова. Владимиру Ильичу много лет пришлось жить за границей, в чужих странах.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    граница

    Марийско-русский словарь > граница вес велне

  • 18 граница вес могырышто

    граница вес велне, граница вес могырышто
    за границей, в иностранных государствах

    Владимир Ильичлан эмиграцийыште граница вес велне, йот эллаште шуко ий илашыже логалын. М. Ульянова. Владимиру Ильичу много лет пришлось жить за границей, в чужих странах.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    граница

    Марийско-русский словарь > граница вес могырышто

  • 19 пызырналташ

    пызырналташ
    -ам
    возвр.
    1. придавливаться, придавиться (чем-л. сверху); сдавливаться, сдавиться (с многих сторон); сжиматься, сжаться, уплотняться, уплотниться (под давлением)

    Калык коклаште пызырналташ сдавливаться в толпе.

    Путынь сарай левашым йӱлышӧ корма ӱмбаке сӱмырал пышташ гын, тул пызырналтеш, пич каен йӧрен кертеш. М. Шкетан. Если всю крышу сарая обрушить на горящий корм, то огонь придавится, может погаснуть без доступа воздуха.

    Тыгай траншейыште силос сай пызырналт волен шинчеш, вольыклан сай курго лиеш. «Мар. ӱдыр.» В такой траншее, хорошо уплотняясь, силос оседает, будет хорошим кормом для скота.

    2. оказываться, оказаться; быть придавленным, задавленным, подмятым, погубленным (чем-л. тяжёлым, упавшим)

    Пушеҥге йымалан пызырналташ быть подмятым деревом;

    пызырналт колаш погибнуть, оказавшись задавленным чем-л.

    Иктыже (кабин омса кыл) тӱвыт пызырналтын, тарваташат ок лий. С. Музуров. Одна ручка двери кабины совсем придавлена, нельзя и шевельнуть.

    Ала рудник сӱмырлен, пызырналте? И. Васильев. Возможно, рудник рухнул, его подмяло?

    3. перен. быть придавленным, подавленным (тяжестью, бременем чего-л. – о состоянии)

    Моркыштат кагаз дене пызырналтыныт, Кожлаержат мален ила. М. Шкетан. И в Морках придавлены бумагами, и Кожлаер во сне.

    Йот эллаште, кризис дене пызырналтын, тушман-шамыч сар куралым ямдылат. О. Ипай. В чужих странах, придавленные кризисом, враги оружие готовят.

    4. перен. притесняться, угнетаться (кем-л.)

    Поян кид йымалне пызырналташ притесняться богатыми;

    курымла дене пызырналташ угнетаться веками.

    Туге гынат еҥ пашаш тӱнчыгышӧ, пызырналт илыше незер айдемын ушыштыжо илыше вӱд нерген ой илен. «Ончыко» Однако в сознании задыхающегося на чужой работе, угнетённого бедняка жила мечта о живой воде.

    5. перен. хиреть, захиреть; чахнуть, зачахнуть

    Марий еҥ, туешкымекыже, первой «эрта» манын коштеш, чотрак пызырналтеш гын, мужаҥче дек кая. С. Чавайн. Заболев, мариец вначале ходит, говоря «само пройдёт», а когда захиреет сильнее, идёт к знахарю.

    Марийско-русский словарь > пызырналташ

  • 20 граница

    граница (кок территорий кокласе чек). Государственный граница государственная граница.
    □ Поезд самырык патриотым мӱндыр границыш, Москва деч умбак чымыкта. «Ончыко». Поезд мчит молодого патриота на далёкую границу, далеко от Москвы.
    ◊ Граница вес велне, граница вес могырышто за границей, в иностранных государствах. Владимир Ильичлан эмиграцийыште граница вес велне, йот эллаште шуко ий илашыже логалын. М. Ульянова. Владимиру Ильичу много лет пришлось жить за границей, в чужих странах.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > граница

См. также в других словарях:

  • в чужих странах — нареч, кол во синонимов: 9 • в чужих землях (9) • в чужих краях (9) • за бугром (8) …   Словарь синонимов

  • в чужих землях — за границей, в чужих краях, на чужбине, за морями, в чужих странах, за бугром, за кордоном, за рубежом, за морем Словарь русских синонимов. в чужих землях нареч, кол во синонимов: 9 • в чужих краях (9) …   Словарь синонимов

  • в чужих краях — нареч, кол во синонимов: 9 • в чужих землях (9) • в чужих странах (9) • за бугром (8) …   Словарь синонимов

  • ДИПЛОМАТИЯ — (от слова дипломат в первоначальном его значении держатель диплома , как называлась в древнем Риме, по греческой терминологии, рекомендательная или верительная грамота, выдававшаяся сенатом официальным лицам, отправляемым в провинции или за… …   Дипломатический словарь

  • за границей — за морем, за морями, за кордоном, за бугром, в чужих землях, в загранке, в чужих странах, за рубежом, на чужбине, в чужих краях Словарь русских синонимов. за границей за рубежом, в чужих краях (или землях, странах), на чужбине, за кордоном; за… …   Словарь синонимов

  • за рубежом — в загранке, в чужих краях, за границей, за бугром, в чужих странах, за кордоном, на чужбине, в чужих землях Словарь русских синонимов. за рубежом нареч, кол во синонимов: 8 • в загранке (4) • …   Словарь синонимов

  • на чужбине — за границей, за кордоном, в чужих краях, за морями, за морем, в чужих землях, в чужих странах, за бугром, за рубежом Словарь русских синонимов. на чужбине нареч, кол во синонимов: 9 • в чужих землях (9) …   Словарь синонимов

  • Протекционизм — система мероприятий, направленных к охране национальной промышленности от чужеземного соперничества. Наиболее достигающими цели считаются: 1) обложение таможенными пошлинами иностранных изделий, с целью сократить их привоз, поднять цену, и тем… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • «ПЕТР ВЕЛИКИЙ» —         Либретто оперы. При жизни Булгакова опера не ставилась, а либретто к ней не публиковалось. Впервые опубликовано: Советская музыка, М., 1988, №2. Тема П. В. родилась во время общения с композитором и музыковедом Борисом Владимировичем… …   Энциклопедия Булгакова

  • Эмиграция — I Содержание: I. Общие понятия. II. Исторический очерк Э. с древнейших времен до начала XIX стол. III. Европейская Э. в XIX и в начале XX. IV. Э. из отдельных стран (статистика Э.): из Великобритании, Германии, Италии, Австро Венгрии, России и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ашик-Гариб — Ашик Гариб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»