-
1 я отказываюсь участвовать в этом тёмном деле
Американизмы. Русско-английский словарь. > я отказываюсь участвовать в этом тёмном деле
-
2 matassa
f1) мотокmatassa arruffata — спутанный моток2) перен. путаница, запутанное дело; интригаarruffare la matassa — запутать делоdipanare la matassa перен. — распутать тёмное делоreggere la matassa перен. — быть посредником ( в тёмном деле)•Syn: -
3 matassa
matassa f 1) моток matassa di filo — моток пряжи matassa arruffata — спутанный моток 2) fig путаница, запутанное дело; интрига arruffare la matassa — запутать дело dipanare la matassa fig — распутать тёмное дело reggere la matassa fig — быть посредником ( в тёмном деле) 3) el обмотка, секция обмотки -
4 сээн
1) волосяная нить самострела; сээн чандырар ослабить натЯжку нити самострела (в зависимости от походки. от размаха шагов зверя); 2) перен. тайная связь (совместное участие в каком-л. тёмном деле). -
5 сээннээр
/сээнне*/ 1) охот. настораживать самострел; см. сээн; 2) перен. установить тайную связь (совместно участвовать в каком-л. тёмном деле). -
6 reggere la matassa
гл.перен. быть посредником (в тёмном деле) -
7 быть посредником
v1) gener. far da tramite, fare da paciere2) liter. reggere la matassa (в тёмном деле)3) econ. fare da tramite, fungere da tramite4) fin. agire da tramite -
8 участвовать
несовtake part (in); participate [-'tɪs-] (in)- я отказываюсь участвовать в этом тёмном делеуча́ствовать в конце́рте — take part in a concert
-
9 pasta
f.1.1) тесто (n.)2) (maccheroni) макароны (pl.), (bur.) макаронные изделияpasta al dente — макароны, сваренные как нужно (не переваренные)
3) (pasticcino) пирожное (n.)4) паста; паштет (m.)2.•◆
ha le mani in pasta — a) он замешан в этом тёмном деле (gerg. он повязан); b) (ha un certo peso) он пользуется весомè una pasta d'uomo — он добряк (миляга, милый человек)
См. также в других словарях:
Игнатий I (епископ Ростовский) — Игнатий Ростовский (ярославская икона, XVIII век) Епископ Игнатий (ум. 28 мая 1288) православный епископ, святой чудотворец ростовский. Первоначально б … Википедия
ПРИЗ — (фр. prix цена, награда). 1. Награда победителю спорт. соревнования или ип много испытания л. 2. В ип мном деле отдельный заезд или скачка. Отсюда выражения “Участник приза” или “Победитель Приза им. СССР и т.п … Справочник по коневодству
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
Джина Грей — История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Авторы Стэн Ли, Джек Кирби Характеристики персонажа Позиция Добро … Википедия
Джина Грей (комикс) — Феникс История Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби Характеристики Псевдонимы Чудо Девуш … Википедия
Феникс (комикс) — Феникс История Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби Характеристики Псевдонимы Чудо Девуш … Википедия
Чудо-девушка — Феникс История Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби Характеристики Псевдонимы Чудо Девуш … Википедия
Трубадуры — У этого термина существуют и другие значения, см. Трубадур (значения). Пердигон. Инициал из песенника XIV века Трубадуры (фр. troub … Википедия
Т’Пол — Персонаж Звёздного Пути Т Пол T Pol Т Пол … Википедия
Гром Хеллскрим — Содержание 1 А’дал 2 Азгалор 3 Азшара 4 Акама 5 Аку’май 6 … Википедия
Данат Тролльбэйн — Содержание 1 А’дал 2 Азгалор 3 Азшара 4 Акама 5 Аку’май 6 … Википедия