-
61 күрсәтү
перех.1) пока́зывать/показа́тьяңа китап күрсәтү — показа́ть но́вую кни́гу
кунакка шәһәрне күрсәтү — пока́зывать го́род го́стю
йодрык күрсәтү — пока́зывать кула́к
2) ука́зывать/указа́ть || пока́з, показа́ние, указа́ниекимчелекләрне күрсәтү — указа́ть недоста́тки
юл күрсәтү — указа́ть доро́гу
3) в разн. знач. пока́зывать/показа́ть, демонстри́ровать, продемонстри́ровать (опыт, фильм, силы) || пока́з, демонстра́ция, демонстри́рованиекино күрсәтү — пока́зывать фильм
осталык күрсәтү — демонстри́ровать, продемонстри́ровать (опыт, фильм, силы)
ярышта яхшы нәтиҗә күрсәтү — показа́ть хоро́ший результа́т на соревнова́ниях
тәҗрибә күрсәтү — демонстри́ровать о́пыт
тамаша күрсәтү — дава́ть представле́ние
термометрның күрсәтүе — показа́ние термо́метра
авторларның күрсәтүенчә — как пока́зывают а́вторы
4) выка́зывать/вы́казать, проявля́ть || выка́зывание, проявле́ниебатырлык күрсәтү — проявля́ть герои́зм
игелек күрсәтү — выка́зывать благодея́ние
тыйнаклык күрсәтү — проявля́ть скро́мность
юмартлык күрсәтү — выка́зывать ще́дрость
5) представля́ть/предста́вить, предъявля́ть/предъяви́ть ( документы) || представле́ние, предъявле́ние6) ока́зывать/оказа́ть || оказа́ниеигътибар күрсәтү — ока́зывать внима́ние
каршылык күрсәтү — оказа́ть сопротивле́ние
кунакчыллык күрсәтү — оказа́ть гостеприи́мство
ярдәм күрсәтү — ока́зывать по́мощь, помога́ть
7) свиде́тельствовать, подтвержда́ть/подтверди́ть; сообща́ть/сообщи́ть8) выставля́ть/вы́ставить, выдвига́ть/вы́двинуть || выставле́ние, выдвиже́ниедепутатлыкка кандидат итеп күрсәтү — вы́двинуть кандида́том в депута́ты
9) юр. пока́зывать/показа́ть (на кого-л.) || показа́ниешаһит гаепләнүчегә күрсәтте — свиде́тель показа́л на обвиня́емого
10) науч. изобража́ть, представля́ть, выража́ть (чем-л.) || изображе́ние, представле́ниеграфик рәвештә күрсәтү — изобража́ть, демонстри́ровать графи́чески
11) дока́зывать/доказа́ть (чем-л.)эш белән күрсәтү — доказа́ть делом
12) перен.; разг. показа́ть, проучи́тьалдашуның ничек икәнен күрсәтермен әле — я тебе́ ещё покажу́, что зна́чит обма́нывать
13) с некоторыми сущ. образует сочет. со значением действия в соответствии со смыслом сущ.файда күрсәтү — приноси́ть по́льзу
җәфа күрсәтү — причиня́ть муче́ния, му́чить
тынычлык күрсәтмәү — не дава́ть поко́я
14) в знач. вспом. гл. обозначает законченность, исчерпанность действияукып күрсәтү — прочита́ть
уйнап күрсәтү — сыгра́ть ( на баяне)
санап күрсәтү — сосчита́ть
сөйләп күрсәтү — рассказа́ть
•- күрсәтеп бетерү
- күрсәтеп бирү
- күрсәтеп тору
- күрсәтеп чыгу
- күрсәтү алмашлыклары -
62 мәгънә
сущ.1)а) значе́ние, содержа́ние, су́щность, суть; смыслсүзләрнең мәгънәсен аңлап җитмәү — недопонима́ть смысл слов
шигырьнең тирән мәгънәсе — глубо́кое содержа́ние стихотворе́ния
яшәүнең мәгънәсе — смысл жи́зни
б) иде́я, мысль2) лингв. значе́ние; смысл || смыслово́йкүчерелмә мәгънә — перено́сное значе́ние
сүзнең туры мәгънәсендә — в прямо́м смы́сле сло́ва
сүзнең мәгънә төсмерләре — смысловы́е отте́нки сло́ва
3) разг.а) по́льза, прок, толккөтеп утырудан нинди мәгънә? — како́й толк от ожида́ния?
хуҗалыктан ни мәгънә чыгар? — кака́я по́льза от хозя́йства?
б) разг. сутькыз эшнең мәгънәсен аңлый — де́вушка понима́ет суть рабо́ты
4) в знач. модальн. сл. мәгънәдә, мәгънәсендә в смы́сле, значе́нии чего-л., (в каком-л. смысле, в качестве чего-л.)сүзләрне кире мәгънәдә аңлау — понима́ть слова́ в обра́тном смы́сле
"сөйлә" дигән мәгънәдә күз кыстым аңа — ему́ подмигну́л в смы́сле "говори́"
••барча мәгънәдә дә — во всех смы́слах, во всех отноше́ниях
мәгънә бирү — толкова́ть, истолкова́ть
мәгънә чыкмый — не выхо́дит толк
мәгънә юк — не име́ет смы́сла, нет смы́сла
...-дән ни мәгънә? — како́й толк от... (от рассуждений, стараний и т. д.)
-
63 мәгънәдәшлек
сущ.однозна́чность; синоними́чность лингв.сүзләрнең мәгънәдәшлеге — однозна́чность слов
мәкальләрнең мәгънәдәшлеге — синоними́чность посло́виц
-
64 мәркәз
сущ.; книжн.1)а) центр (комнаты, стола, города, посёлка и т. п.), середи́на чего-л.шәһәрнең мәркәзе — центр го́рода
б) в знач. прил. центра́льныйшәһәрнең иң мәркәз урамы — са́мая центра́льная у́лица го́рода
мәркәз статистика идарәсе — центра́льное статисти́ческое управле́ние
2) вы́сший руководя́щий о́рган, пра́вящий о́рган, центр (страны, республики, края)мәркәз белән бәйләнеш — связь с це́нтром
мәркәздән күчеп китү — перее́хать из столи́цы
3) перен. осно́ва, центр, сте́ржень, гвоздь чего-л. (науки, культуры и т. п.)бүгенге мәсьәләнең мәркәзе — осно́ва сего́дняшней пробле́мы
-
65 нәтиҗә
сущ.1)а) результа́т, ито́г; резюме́, вы́вод; заключе́ние; умозаключе́ние книжн.врач ясаган нәтиҗә тынычландыргыч иде — заключе́ние врача́ бы́ло утеши́тельным
күзәтүләр нигезендә яңа нәтиҗәгә килү — на осно́ве наблюде́ний прийти́ к но́вому вы́воду
сөйләшүләр нәтиҗәсе уңай — результа́т перегово́ров положи́телен
дөрес нәтиҗә чыгару — сде́лать пра́вильный вы́вод
б) результа́т, показа́тель чего-л. (опытов, экзаменов, соревнований, лабораторных исследований и т. п.)имтиханнарның нәтиҗәләре — результа́ты экза́менов
тәҗрибәләрнең нәтиҗәләре уңай — результа́ты о́пытов положи́тельны
в) результа́т, после́дствие, сле́дствиесәбәпсез нәтиҗә булмый — нет сле́дствия без причи́ны
йокысыз төннәрнең нәтиҗәсе күренә башлады — после́дствия бессо́нных ноче́й ста́ли ска́зываться
кәефнең начарлыгы арыганлык нәтиҗәсе инде — плохо́е настрое́ние - результа́т уста́лости
2) результа́т, коне́ц, исхо́д, фина́л (чего-л.)бу эшнең нәтиҗәсе яхшы булыр — исхо́д э́того де́ла бу́дет хоро́шим
3) по́льза, вы́года; прок, толк; плоднәтиҗәсен тату — пожина́ть плоды́
без түземсезлек белән насостан нәтиҗә көтә башладык — мы с нетерпе́нием на́чали ждать от насо́са вы́году
•- нәтиҗә бирүчән
- нәтиҗә бирүчәнлек
- нәтиҗә буларак
- нәтиҗә җөмлә
- нәтиҗә итеп
- нәтиҗә чыгару
- нәтиҗә ясау
- нәтиҗәдән чыгып -
66 ныгыту
перех.1) в разн. знач. крепи́ть, укрепля́ть/укрепи́ть, прикрепля́ть/прикрепи́ть, закрепля́ть/закрепи́ть, подкрепля́ть/подкрепи́ть (забой на шахтах, детали, паруса, плотину, фундамент, корпус лодки, крышу дома, пески для лесопосадок и т. п.) ||а) прикрепле́ние, закрепле́ние, подкрепле́ниеб) крепи́тельный, крепёжныйныгыту материаллары — крепи́тельные материа́лы
ныгыту эшләре — крепёжные рабо́ты
фоторәсемне ныгыту — закрепи́ть фотосни́мок
чаңгыларны ныгыту — закрепи́ть лы́жи
стенаны терәү белән ныгыту — подкрепи́ть сте́ну подпо́ркой
2) укрепля́ть/укрепи́ть, оздоровля́ть/оздорови́ть; укрепле́ние; оздоровле́ниесаф һава, җәяү йөрү аны физик яктан ныгытты — све́жий во́здух, ходьба́ пешко́м физи́чески укрепи́ли его́
3) укрепля́ть/укрепи́ть, упро́чивать/упро́читьгаиләне ныгыту — укрепи́ть семью́
фәнни бәйләнешләрне ныгыту — укрепи́ть нау́чные свя́зи
тәртипне ныгыту — укрепи́ть дисципли́ну
тынычлыкны ныгыту — упро́чить мир
көнкүрешне ныгыту — упро́чить быт
4)а) крепи́ть, укрепля́ть/укрепи́ть, упро́чивать/упро́чить, уси́ливать/уси́лить; де́лать/сде́лать бо́лее си́льным, мо́щнымилнең оборонасын ныгыту — крепи́ть оборо́ну страны́
авыл хуҗалыгын ныгыту — упро́чить се́льское хозя́йство
б) укрепля́ть/укрепи́ть, упро́чивать/упро́чить; подкрепля́ть/подкрепи́ть || упро́чение; подкрепле́ниемәктәпне кадрлар белән ныгыту — укрепи́ть шко́лу ка́драми
эшчеләрнең инициативасын техника белән ныгыту — подкрепи́ть инициати́ву рабо́чих те́хникой
5) закрепля́ть/закрепи́ть, упро́чивать/упро́чить, сде́лать про́чным || закрепле́ние, упро́чениеҗиңүне ныгыту — закрепи́ть побе́ду
фәндәге казанышларны ныгыту — упро́чить достиже́ния в нау́ке
хәтердә ныгыту — закрепи́ть в па́мяти
6) подкрепля́ть/подкрепи́ть; бодри́ть, подбодри́ть || подкрепле́ние, подба́дривание (едой, напитками и т. п.)йоклап алырга кирәк, йокы ныгыта — на́до поспа́ть, сон подкрепля́ет
7) крепи́ть, закрепля́ть/закрепи́ть (желу́док)кара җиләк кесәле эчне ныгыта — черни́чный кисе́ль крепи́т (желу́док)
8) перен. скрепля́ть/скрепи́ть || скрепле́ниедуслыкны ант белән ныгыту — скрепи́ть дру́жбу кля́твой
9) в знач. нареч.; разг. ныгытып твёрдо; кре́пко-на́крепконыгытып әйтергә кирәк, иртәгә килеп җитсен — на́до сказа́ть твёрдо, что́бы за́втра яви́лся
-
67 өю
перех.1) скла́дывать/сложи́ть, собира́ть/собра́ть, вали́ть, сва́ливать/свали́ть в ку́чу, гру́ду; сгруди́ть, ску́чивать/ску́чить || скла́дывание (собира́ние, сва́ливание) в ку́чу, гру́ду; ску́чиваниеяшелчәләрне кырда бер урынга җыеп өю — о́вощи в по́ле сложи́ть в ку́чу
салам өю — ску́чивать соло́му
бүрәнәләрне каезлап өю — скла́дывать брёвна по́сле очи́стки от коры́
2) диал. сложи́ть, постро́итьөеңдә балаң булмаса, өй өйгәннән ни мәгънә — (погов.) букв. како́й толк в постро́йке до́ма, е́сли не име́ешь дете́й
3) разг. оку́чивать || оку́чиваниебәрәңге өю — оку́чивание карто́феля
4) перен. нава́ливать/навали́ть, взва́ливать/взвали́ть (на кого-л.; какие-л. работы, обязанности)барлык йорт эшләрен аңа өю — все дома́шние дела́ навали́ть на неё
җаваплылыкны аның җилкәсенә өю — отве́тственность взвали́ть на его́ пле́чи
•- өеп кую -
68 рәхәтләндерү
перех.1) наслажда́ть/наслади́ть книжн.; доставля́ть/доста́вить наслажде́ние, удово́льствиеҗырың белән (күңелләрне) рәхәтләндерәсең — свое́й пе́сней доставля́ешь удово́льствие (наслажде́ние)
рәхәтләндереп җибәрү — доста́вить удово́льствие (наслажде́ние)
2) дава́ть/дать о́тдых и поко́йяшеллек күзләрне рәхәтләндерү — зелёный цвет даёт глаза́м о́тдых и поко́й
3) ра́довать, обра́довать (чем-л.)балкорты, ичмасам, балы белән рәхәтләндерә — пчела́, по кра́йней ме́ре, ра́дует мёдом
эшләп рәхәтләндерү — рабо́тать как сле́дует, ра́довать свое́й рабо́той
-
69 санау
неперех.1) счита́ть, сосчи́тать || счётунга кадәр санау — счита́ть до десяти́
кирегә санау — счита́ть в обра́тном поря́дке
2) счита́ть, сосчита́ть, посчита́ть, подсчи́тывать/подсчита́ть, счесть ||а) счёт, подсчёт, подсчи́тываниеб) счётныйакча санау — счита́ть де́ньги
чыгымнарны санау — подсчи́тывать расхо́ды
санау комиссиясе — счётная коми́ссия
3) счита́ть, сосчита́ть, посчита́ть || счётяздан санасаң - ике ел — е́сли счита́ть с весны́ - два го́да
почмактан санасаң - икенче тәрәзә — счита́я от угла́ - второ́е окно́
эш хакы, премияләрне санамасаң - ике йөз сум — не счита́я пре́мий, зарпла́та две́сти рубле́й
4) в знач. вводн. сл.сана(гыз)счита́й(те)сана, гомер буе монда яшәдем — счита́й, всю жизнь про́жил тут
санагыз, ул монда иң кирәк кеше — он здесь, счита́йте, са́мый ну́жный челове́к
5) счита́ть, счесть, посчита́ть (за кого-л, чего-л.); расце́ниваться (каким-л.) о́бразом, воспринима́ться (как-л.); признава́ться, счита́ться (каким-л.) о́бразомкирәксезгә санап кәгазьләрне ерту — порва́ть бума́ги, приня́в за нену́жные
үземне бәхетле дип санаыйм — счита́ю себя́ счастли́вым
ул үзен хаклы дип санаый — он счита́ет себя́ пра́вым
•- санап чыгу -
70 тамыр
I 1. сущ.1) ко́рень расте́нияеланның үзен үтерсәң дә, теше кала, сырланның үзен өзсәң дә тамыры кала — (посл.) е́сли да́же убьёшь змею́ - зуб всё равно́ оста́нется, е́сли да́же вы́рвешь подмаре́нник, ко́рень его́ всё равно́ оста́нется
тамыры тирәнгә күрә — оттого́, что ко́рни ушли́ глубоко́ (вглубь)
2) жи́ла разг. сосу́д (кровеносный и т. п.) в органи́змекан тамырлары — кровено́сные сосу́ды
лимфа тамырлары — лимфати́ческие сосу́ды
җилкә тамырлары — ше́йные сухожи́лия
яфрак тамыры — прожи́лки ли́стьев
4) тех. жи́лы ( в кабеле)5) геол. жи́лка, прожи́лка в го́рных поро́дахалтын тамыры — прожи́лка зо́лота ( в породе)
6) перен. ко́рень, ко́рни, глубо́кая причи́на (какого-л.) собы́тия, происше́ствия, явле́ния и т. п.империализмның тарихи тамырлары — истори́ческие ко́рни империали́зма
7) перен. жи́лка, жи́лки, скло́нность, потенциа́льные черты́ в хара́ктере, интелле́кте челове́ка ( в татарском языке как правило об отрицательных проявлениях)көнчелек тамырлары — скло́нность к ле́ни, лень
8) грам. ко́рень сло́ва; осно́ва (сло́ва)этимологик тамыр — этимологи́ческий ко́рень
бер иҗекле тамырлар — односло́жные ко́рни
телнең тамырлар составы — соста́в корне́й (корнево́й соста́в) языка́
9) мат. ко́рень, радика́л числа́, математи́ческого выраже́ния и т. п.сан тамыры — ко́рень числа́
тигезләмәнең тамырлары — ко́рни управле́ния
10) в знач. нареч. тамырыннан, тамырдан; в ко́рне, коренны́м о́бразом; радика́льноявызлыкны тамырыннан йолкып ташлау — вы́рвать зло с ко́рнем
тамыр үзгәртү — радика́льно измени́ть
2. прил.тамыр өзү — пресе́чь в ко́рне
1) сде́ланный из ко́рнятамыр табак — ча́ша, вы́резанная из большо́го ко́рня де́рева
2) грам. корнево́йтамыр сүз — корнево́е сло́во
3) перен.; редко коренно́йтамыр сәбәпләр — коренны́е причи́ны
•- тамыр табу
- тамыр бете
- тамыр бүлбесе
- тамыр җибәрү
- тамыр җәю
- тамыр турагыч
- тамыр үсентесе
- тамыр чире
- тамырга китү
- тамыр кузгалту
- тамыр тартылу
- тамырга бетү
- тамырга гына бетү
- тамырга сугу
- тамырга тап булу
- кирәкле тамырга тап булу
- тамырга таралу
- тамырларга таралу
- тамыры кору
- тамыры тибү
- тамырын йолку
- тамырын корыту
- тамырына балта чабу II сущ.1) род, пле́мя, поро́да, круг ро́дственниковбезнең тамырдан — из на́шего ро́да
тамырларым минем исәнме? — жи́вы ли мои́ ро́дственники?
Туган - бавыр дус - тамыр — (посл.) ро́дственник - что душа́ (се́рдце), друг - что ро́дственник
2) этногр. ненаречённый, та́йный возлю́бленный (у казахов, киргизов, а также у татар живущих среди них)3) редко свой, ро́дственный или дру́жескийтамыр кешем бар — у меня́ есть свой челове́к
-
71 тигезсезлек
сущ.1) неро́вность, шерохова́тостьюлның тигезсезлеге — неро́вность (неро́вности) доро́ги
2) неро́вное ме́сто, неро́вность (углубле́ние, возвыше́ние)тигезсезлеккә тап булу — попа́сть на неро́вное ме́сто
3) неравноме́рностьүсешнең тигезсезлеге — неравноме́рность разви́тия
4) в разн. знач. нера́вность, нера́венствохәлләрнең тигезсезлеге — нера́вность положе́ния
социаль тигезсезлек — социа́льное нера́венство
экономик тигезсезлек — экономи́ческое нера́венство
иҗтимагый тигезсезлек — нера́венство обще́ственного положе́ния
көчләрнең тигезсезлеге — нера́венство сил
5) мат. нера́венствотигезсезлене чишү — реше́ние нера́венства
-
72 төп
1. сущ.1)а) в разн. знач. днокүл төбе — дно о́зера
чокыр төбендә — на дне я́мы
б) дно, до́нце, до́нышко (сосудов, вместилищ)в) перен. оста́ток на дне сосу́датабак төбе — оста́тки на дне блю́да
2) низ, подо́шватау төбе — низ, подо́шва горы́
3)а) основа́ние; осно́ваколонна төбе — основа́ние коло́нны
б) о предметах, служащих основанием чего-л.тәрәзә төбе — подоко́нник, основа́ние окна́
в) ме́сто у основа́ния; ме́сто вокру́г, о́коло чего́г) след основа́ния; оста́ток (чего-л.) на ме́сте хране́ниякибән төбе — то, что оста́лось от сто́га; одо́нье
4) ко́мель ( дерева)төптән кисү — ре́зать (пили́ть, спили́ть) с ко́мля
5) ко́рень, куст, ку́стик ( как счетное слово)бер төп карлыган — (один) куст сморо́дины
6) см. төпкәурмандагы төпләр - тәндәге төкләр — (погов.) пни в лесу́ - что волоси́нки на те́ле
7) ни́жняя часть (чего-л.)төбеннән күтәрү — поднима́ть, держа́ сни́зу
8) перен.а) результа́т (процесса, состояния)сабыр төбе - сары алтын — (посл.) результа́т терпе́ния - чи́стое зо́лото
б) соль, смыслбу сүзеңнең төбе юк — э́ти слова́ твои́ бессмы́сленны
9) перен.; прост. исто́к, исто́ки, ко́рень (рода, племени); пре́дкибезнең төп монда күптәннән яши — на́ши пре́дки в э́тих места́х живу́т и́здавна
10) перен.а) суть; осно́вамәсьәләнең төбе — суть вопро́са
б) усто́ипатшалыкның төбен җимерү — сокруша́ть усто́и ца́рства
11) перен. причи́наачлыкның төбе социаль факторларда — причи́на го́лода в социа́льных фа́кторах
12) перен. глубина́, не́дра (души, памяти)күңел төбендә — в глубине́ (в не́драх) души́
13) в знач. нареч. төптә, төбендәа) в су́щности, по су́ти, в свое́й осно́веб) со́бственно говоря́төптә бу синең фикер — в су́щности э́то твоя́ мысль (принадлежи́т тебе́)
14) в знач. нареч. төптән, төбеннәна) коренны́м о́бразом, основа́тельнотөбеннән җимерү — основа́тельно разруша́ть/разру́шить
б) соверше́нно; в осно́ве, в ко́рнетөптән (төбеннән) ялгыш — соверше́нно (в ко́рне) неве́рно
15) в знач. послелога төбендәа) (под чем-л., у чего-л.)агач төбендә — под де́ревом
ишек төбендә — у двере́й
борын төбендә — под но́сом
б) о́коло, вблизи́, близ2. прил.Мәскәү төбендә — под Москво́й
1) ко́млевыйбүрәнәнең төп ягы — ко́млевый коне́ц бревна́
2) в разн. знач. основно́йтөп закон — основно́й зако́н
төп бурыч — основна́я зада́ча
3) коренно́й, гла́вныйтөп интереслар — коренны́е интере́сы
төп герой — гла́вный геро́й
4) коренно́й, ме́стныйтөп милләт — коренна́я на́ция
5) оригина́льный; пе́рвыйтөп нөсхә — пе́рвый экземпля́р
6) этногр. родно́й, со́бственный ( о родне)төп кода — родно́й оте́ц неве́сты и́ли жениха́
төп кодагый — родна́я мать неве́сты ( в устах родни жениха) и́ли жениха́ ( в устах родни невесты)
7) диал. соверше́нный, то́чно кактөп әтисе — соверше́нный оте́ц, то́чно как оте́ц; весь в отца́
•- төбенә хәтле
- төбенә чаклы
- төп башы
- төп көтү
- төп өер
- төп күч
- төп кушу
- төп йорт
- төп өй
- төп өйгеч
- төп өю
- төп умарта
- төп юнәлеш
- төпкә җигү
- төптән кисү••төп асылда — в действи́тельности; в су́щности
төп кебек — корена́стый и здоро́вый; мо́щный
- төп төбенә тәмәке салутөптән юан (базык) — корена́стый
- төбенә төшү
- төп башына утырту
- төпкә утырту
- төп төбендә
- төпкә җибәрү
- төпкә җигелү
- төпкә җигелеп тарту -
73 төшерү
1) понуд. от төшү в знач. 1)-10), 20)-25), 28)-30)печәнгә төшерү — направля́ть на сеноко́с ( бригаду)
укырга төшерү — посыла́ть в шко́лу; посади́ть за па́рту
2)а) опуска́ть/опусти́ть, спуска́ть/спусти́тькараваттан төшерү — помо́чь слезть с крова́ти ( ребёнку)
пәрдәләрне төшерү — опуска́ть што́ры
байрак төшерү — спусти́ть флаг
б) спуска́ть/спусти́ть || спуск, спуска́ние, спуще́ние (по реке, по эскалатору и т. п.)сал төшерү — спуск спла́ва, сплавле́ние плота́
3)а) роня́ть/урони́тьчиләкне коега төшерү — урони́ть ведро́ в коло́дец
б) перен. роня́ть/урони́ть; подрыва́ть/подорва́тьавторитетын төшерү — роня́ть (урони́ть) авторите́т
4) перен.а) снима́ть/снять, смеща́ть/смести́ть || сня́тие, смеще́ние с до́лжностипредседательлектән төшерү — снима́ть с председа́тельства
б) сверга́ть/све́ргнуть, низлага́ть/низложи́ть || сверже́ние, низложе́ние (монарха и т. п.)5) перен. опуска́ть/опусти́ть, сокраща́ть/сократи́ть || сокраще́ние (текста и т. п.)монысын төшерергә дә мөмкин — э́то мо́жно и опусти́ть
6) в разн. знач. сса́живать, выса́живать/вы́садить || сса́живание, выса́живание, вы́садкапоезддан төшерделәр — ссади́ли с по́езда
десант төшерү — вы́садка деса́нта
7) перен. спуска́ть/спусти́ть || спуск, спуска́ние (приказов, нарядов, указаний по иерархической лестнице)директива төшерү — спуск директи́вы ( низовым организациям)
8) перен.; разг. дать, ( хлёстко) ударя́ть; всы́пать; сту́кнутьяңагына төшерү — ( хлёстко) уда́рить по щеке́
9) направля́ть/напра́вить, ки́нуть, бро́сить (взгляд)күзен (карашын) төшерде — он ки́нул взгляд
10) наводи́ть/навести́ || наведе́ние (тени, блика, света и т. п.)диварга күләгә төшерү — наводи́ть тень на сте́ну
11)а) наноси́ть/нанести́, выводи́ть/вы́вести || нанесе́ние, выведе́ние ( знаков); рисова́ть/нарисова́ть || рисова́ниеөй сурәте төшерү — наноси́ть (нарисова́ть) ко́нтуры до́ма
тамга төшерү — наноси́ть (выводи́ть) тавро́
чәчәкләр төшереп чигү — вышива́ть цветы́ ( на ткани)
б) фотографи́ровать/сфотографи́ровать || фотографи́рованиев) снима́ть/снять (кинофильм и т. п.)12) заполучи́ть ( в руки); доста́вить/доста́ть || заполуче́ние, достава́ниекаян төшердең син моны? — отку́да ты доста́л э́то ( эту вещь)
13) прост. зараба́тывать/зарабо́тать; подзараба́тывать/подзарабо́тать, закола́чивать/заколоти́ть || зараба́тывание, подзараба́тываниеаена күпме төшерәсең — ско́лько закола́чиваешь в ме́сяц?
14) (...га төшерү) израсхо́довать, влага́ть/вложи́ть || израсхо́дование, вложе́ние ( определённого количества денег)ун меңгә төшереп — вложи́в де́сять ты́сяч
15) де́лать ударе́ние ( в речи)басымны икенче иҗеккә төшерү — де́лать ударе́ние на второ́м сло́ге
16) принима́ть/приня́ть, пуска́ть/пусти́ть || приём (гостей, постояльцев, жильцов и т. п.)фатирга төшерү — приня́ть на кварти́ру ( на ночлег)
17) в разн. знач. понижа́ть/пони́зить, снижа́ть/сни́зить || пониже́ние, сниже́ние чегобәясен төшереп сату — продава́ть, снижа́я це́ну; прода́ть по сни́женным це́нам
тавышын төшерү — снижа́ть го́лос (тон)
18) ( торжественно) принима́ть/приня́ть || ( торжественный) приёмкунак төшерделәр — ( торжественно) принима́ли госте́й
килен төшердек — ( торжественно) при́няли сноху́
19) (төшерга төшерү)а) навлека́ть/навле́чьхурлыкка төшерү — навлека́ть позо́р
б) обрека́ть/обре́чь; поверга́ть/пове́ргнуть || обрече́ние на чтокайгыга төшерү — поверга́ть в го́ре (го́рестное состоя́ние)
коллыкка төшерү — обрека́ть на ра́бство
шиккә төшерде — пове́рг (его́) в сомне́ние
20) зароня́ть/зарони́ть что; вызыва́ть/вы́звать || вы́зов определённого состоя́нияарага салкынлык төшерү — зарони́ть прохла́дность, вызыва́ть холодо́к в отноше́ниях
шик төшерү — вызыва́ть подозре́ние, зарони́ть сомне́ние
21) перен.; жарг. закла́дывать/заложи́ть; пропусти́ть; выпива́ть/вы́питьберәрне төшерегез әле — пропусти́те-ка по одно́й ( рюмке)
•- төшереп җибәрү -
74 үзгәртү
перех.меня́ть, изменя́ть/измени́ть, переменя́ть/перемени́ть, видоизменя́ть/видоизмени́ть, преобразо́вывать/преобразова́ть || измене́ние, переме́на, видоизмене́ние, преобразова́ние || преобразова́тельныйүзгәртү планнары — преобразова́тельные пла́ны
фикерне үзгәртү — перемени́ть мне́ние
мөнәсәбәтләрне үзгәртү — измени́ть отноше́ния
- үзгәртеп ясауүсемлекләрнең төрләрен үзгәртү — видоизмени́ть ви́ды расте́ний
-
75 үлгән
прил.1) уме́рший, поко́йный, мёртвый, усо́пший уст.үлгәннәрнең каберен белик, исәннәрнең кадерен белик — (погов.) знай моги́лы пре́дков, почита́й ны́не живу́щих
2) па́вший, до́хлый, издо́хший ( о животном)үлгән сыер сөтле була — (посл.) коро́ва, кото́рая па́ла, по три удо́я дава́ла
3) см. үле•••үлгән йөрәк — бесчу́вственный, равноду́шный
-
76 үлчәү
I перех.1) ме́рить, измеря́ть, смеря́ть/сме́рить, выме́ривать, вымеря́ть/вы́мерить, замеря́ть/заме́рить; определя́ть/определи́ть || измере́ние, выме́ривание, определе́ниеболынны үлчәү — вы́мерить луг
күлнең тирәнлеген үлчәү — заме́рить (определи́ть) глубину́ о́зера
авыруның температурасын үлчәү — изме́рить температу́ру больно́го
үз аршынына үлчәү — ме́рить на свой арши́н
2) взве́шивать/взве́сить || взве́шиваниейөкләрне үлчәү — взве́шивать груз
сумканы үлчәү — взве́сить су́мку
3) перен. взве́шивать/взве́сить, обду́мывать/обду́мать ( всесторонне), оце́нивать/оцени́ть || взве́шивание, обду́мывание, оце́нкатәкъдимне һәрьяклап үлчәү — всесторо́нне обду́мывать предложе́ние
һәр сүзне үлчәп сөйләү — говори́ть взве́шивая ка́ждое сло́во
4) прики́дывать/прики́нуть, смеря́ть/сме́рить (взглядом, глазами, взором)күзләре белән үлчәү — сме́рить взгля́дом
тауның биеклеген караш белән үлчәп алу — взгля́дом прики́нуть высоту́ горы́
•- үлчәп бирү
- үлчәп кую
- үлчәп карау
- үлчәп чыгу II 1. сущ.1) весы́ || весово́йүлчәү гере — весова́я ги́ря
кул үлчәве — ручны́е весы́
көянтәле үлчәү — коромы́словые весы́
2) вес; ме́ра ( единица измерения)тере үлчәү — живо́й вес
3) ме́ра, ме́рка ( ёмкость для измерения сыпучих тел)җиде үлчәү солы — семь мер овса́
4) ме́рка, разме́рнинди үлчәү туфли кирәк? — како́й разме́р ту́фель ну́жен?
үлчәү белән күлмәк тегү — шить пла́тье по ме́рке
барлык кешене бер үлчәү белән үлчәү — подходи́ть ко всем с одно́й ме́ркой
5)а) ме́ра, ме́рка, мери́лоозынлык үлчәве — ме́ра длины́
бәяләр үлчәве — мери́ло сто́имости
б) перен. ме́ра2. прил.кешеләрнең яхшылыгын нинди үлчәү белән үлчәргә? — како́ю ме́рою изме́рить доброту́ люде́й?
измери́тельныйүлчәү тасмасы — измери́тельная ле́нта, метро́вка
- үлчәвен җиткермәүүлчәү әсбабы — мери́тельный прибо́р
- үлчәвен тутырмау••үлчәве җитми (тулмый) — ненорма́льный, полоу́мный; тро́нутый, чо́кнутый
үлчәүгә сыймаслык (сыймый торган) — выходя́щий за ра́мки прили́чия
-
77 үстерү
перех.1) разводи́ть/развести́, расти́ть, выра́щивать/вы́растить, взра́щивать; культиви́ровать || разведе́ние, выра́щивание, взра́щиваниесоя үстерү — культиви́ровать со́ю
җимеш агачы үстерү — взрасти́ть плодо́вое де́рево
ясалма кристалл үстерү — вы́растить иску́сственный криста́лл
чәчәк үстерү — расти́ть цветы́
2) расти́ть, вы́растить, отра́щивать/отрасти́ть || отра́щиваниемыек үстерү — отрасти́ть усы́
тырнак үстерү — отрасти́ть но́гти
3) расти́ть, вы́растить, взра́щивать/взрасти́ть, воспи́тывать/воспита́ть || взра́щивание, воспита́ниебалалар үстерү — воспи́тывать дете́й
өч бала үстерү — вы́растить трои́х дете́й
кадрлар үстерү — расти́ть ка́дры
талантлар үстерү — взрасти́ть тала́нты
4) расти́ть, развива́ть/разви́ть, спосо́бствовать разви́тиюмузыкага булган сәләтне үстерү — развива́ть спосо́бность к му́зыке
талантны үстерү — разви́ть тала́нт
хәтерне үстерү — развива́ть па́мять
спорт белән кызыксынуны үстерү — разви́ть интере́с к спо́рту
кисәтүләр кирелекне үстерә — беспреры́вные замеча́ния развива́ют упря́мство
5) нара́щивать/нарасти́ть || нара́щиваниемускуллар үстерү — нарасти́ть му́скулы
корсак үстерү — нарасти́ть брю́хо
6) развива́ть/разви́ть, умножа́ть/умно́жить, приумножа́ть/приумно́жить, поднима́ть/подня́ть, увели́чивать/увели́чить || разви́тие, приумноже́ние, подъём, увеличе́ниемашина төзелешен үстерү — развива́ть машинострое́ние
авыл хуҗалыгын үстерү — поднима́ть се́льское хозя́йство
7) повыша́ть/повы́сить, улучша́ть/улу́чшить, усоверше́нствовать || повыше́ние, улучше́ние, соверше́нствованиекультураны үстерү — повы́сить культу́ру
белемнәрне үстерү — усоверше́нствовать зна́ния
8) повыша́ть/повы́сить, выдвига́ть/вы́двинуть ( в должности); продвига́ть/продви́нуть, поднима́ть/подня́ть ( по службе) || повыше́ние, выдвиже́ние, продвиже́ниебригадир дәрәҗәсенә үстерү — повы́сить до бригади́ра
9) развёртывать/разверну́ть, развива́ть/разви́ть, углубля́ть/углуби́ть (мысль, тезис и т. п.) || развёртывание, разви́тие10) повыша́ть/повы́сить, поднима́ть/подня́ть, нара́щивать/нарасти́ть || повыше́ние, нара́щиваниетоварларга бәяләрне үстерү — повы́сить це́ны на това́ры
-
78 үтерү
перех.1) убива́ть/уби́ть, умерщвля́ть/умертви́ть, срази́ть, лиша́ть, лиши́ть жи́зни || уби́йство, умерщвле́ние, лише́ние жи́зниегетне бандитлар үтергән — ю́ношу уби́ли банди́ты
мәче баласын үтерү — уби́ть котёнка
2) мед. умерщвля́ть/умертви́ть, омертвля́ть/омертви́ть || умерщвле́ниеавырткан тешнең нервысын үтерү — омертви́ть нерв больно́го зу́ба
күзәнәкләрне үтерү — омертви́ть кле́тки
3) перен. убива́ть/уби́ть, уничтожа́ть/уничто́жить, погуби́ть, разруша́ть/разру́шить || уничтоже́ниеөметләрне үтерү — уби́ть наде́жду
мәхәббәтне үтерү — погуби́ть любо́вь
сәләтне үтерү — погуби́ть спосо́бность
4) перен. убива́ть/уби́ть; срази́ть, порази́ть, потрясти́аның сүзләре мине үтерде — его́ слова́ меня́ уби́ли
5) перен.; в знач. нареч. үтереп чрезме́рно, си́льно, чересчу́р, сли́шком си́льноүтереп мактау — чрезме́рно хвали́ть
башым үтереп авырта — сли́шком си́льно боли́т голова́
•- үтерергә җитү
- үтерсәң дә -
79 үткенлек
сущ.1) прям.; перен. острота́тешләрнең үткенлеге — острота́ зубо́в
тәнкыйтьнең үткенлеге — острота́ кри́тики
күзләрнең үткенлеге — острота́ глаз
2) перен. бо́йкость, расторо́пность, проница́тельность, сметли́востьмалайның үткенлеге шаккатырды — порази́ла бо́йкость ма́льчика
-
80 хозур
1. сущ.1) удово́льствие, наслажде́ние, развлече́ние, заба́ва, весе́лье; отра́да, усла́дакүңелемнең хозуры — отра́да души́ мое́й
2) в знач. послелога хозурына к, на, пе́редсинең хозурыңа килдек — мы пришли́ к тебе́ (на покло́н)
хөкем хозурына басу — предста́ть пе́ред судо́м
3) в знач. послелога хозурында пе́ред, о́коло, у, приминистр хозурында булу — быть (на приёме) у мини́стра
4) в знач. послелога хозурында пе́ред, от2. прил.доставля́ющий (принося́щий) удово́льствие, наслажде́ние; весёлый, ра́достный, прия́тный, испо́лненный сча́стья, ра́дости, дово́льства; сла́достный, благода́тныйхозур көннәрне хәтерләү — вспомина́ть счастли́вые, ра́достные дни
3. нареч.хозур минутлар кичерү — пережива́ть прия́тные, счастли́вые мину́ты
ве́село, ра́достно, прия́тно- хозур итүкичләрне бик хозур уздыру — проводи́ть вечера́ о́чень ве́село (в развлече́ниях)
- хозурга чыгу
См. также в других словарях:
РНЕ — «Русское национальное единство» партия, движение полит. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
РНЕ — Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из … Википедия
РНЕ — Русское национальное единство (партия, движение) Русское национальное единство (партия) … Словарь сокращений русского языка
Бёрне, Людвиг — Людвиг Бёрне Карл Людвиг Бёрне (нем. Karl Ludwig Börne, наст. имя Иуда Лейб Барух, нем. … Википедия
Бёрне — Бёрне, Людвиг Людвиг Бёрне Карл Людвиг Бёрне (нем. Karl Ludwig Börne, наст. имя Иуда Лейб Барух, нем. Juda Löb Baruch; 6 мая 1786, Франкфурт на Майне, еврейское гетто … Википедия
Бёрне Людвиг — Людвиг Бёрне Карл Людвиг Бёрне (нем. Karl Ludwig Börne, наст. имя Иуда Лейб Барух, нем. Juda Löb Baruch; 6 мая 1786, Франкфурт на Майне, еврейское гетто 12 февраля 1837, Париж) немецкий публицист и писатель, поборник эмансипации евреев. Бёрне… … Википедия
Бёрне Л. — Людвиг Бёрне Карл Людвиг Бёрне (нем. Karl Ludwig Börne, наст. имя Иуда Лейб Барух, нем. Juda Löb Baruch; 6 мая 1786, Франкфурт на Майне, еврейское гетто 12 февраля 1837, Париж) немецкий публицист и писатель, поборник эмансипации евреев. Бёрне… … Википедия
Карл Людвиг Бёрне — Людвиг Бёрне Карл Людвиг Бёрне (нем. Karl Ludwig Börne, наст. имя Иуда Лейб Барух, нем. Juda Löb Baruch; 6 мая 1786, Франкфурт на Майне, еврейское гетто 12 февраля 1837, Париж) немецкий публицист и писатель, поборник эмансипации евреев. Бёрне… … Википедия
Людвиг Бёрне — Карл Людвиг Бёрне (нем. Karl Ludwig Börne, наст. имя Иуда Лейб Барух, нем. Juda Löb Baruch; 6 мая 1786, Франкфурт на Майне, еврейское гетто 12 февраля 1837, Париж) немецкий публицист и писатель, поборник эмансипации евреев. Бёрне происходил из… … Википедия
Клесен-Гёрне — Коммуна Клесен Гёрне Kleßen Görne Страна ГерманияГермания … Википедия
Прядь о Стирбьёрне - шведском претенденте — Styrbjarnar þáttr Svíakappa Прядь о Стирбьёрне шведском претенденте … Википедия