-
1 әҗәтле
прил.1) име́ющий долг, должни́к, задолжа́вшийәҗәтле үлмәс, чирле үләр — (погов.) умрёт не задолжа́вший, а больно́й
мин аңа әҗәтле — я его́ должни́к
2) перен. обя́занный вы́полнить (что-л.), обя́занный (кому-л.), должни́кбез аңа барыбыз да әҗәтле — мы все ему́ должны́, мы все в долгу́ пе́ред ним
• -
2 тле аппаратура видеоэффектов
Универсальный русско-английский словарь > тле аппаратура видеоэффектов
-
3 тле воздушный кабель для антенны
Power engineering: TV aerial cableУниверсальный русско-английский словарь > тле воздушный кабель для антенны
-
4 тле камерный кабель
Power engineering: camera cable, video cableУниверсальный русско-английский словарь > тле камерный кабель
-
5 тле ортикон
Makarov: orthicon -
6 тле плоскость отклонения луча
Makarov: deflection planeУниверсальный русско-английский словарь > тле плоскость отклонения луча
-
7 тле синхронизирующий ток
Makarov: marker currentУниверсальный русско-английский словарь > тле синхронизирующий ток
-
8 әҗәтле булу
оказа́ться в долгу́ -
9 тле
искать -
10 ӧтле-
мазати жовчю О, К. -
11 ӱтле-
прасувати праскою СБ, БТ, Г, К, СГ; пор. ӱтӱле-. -
12 рәтле
1. прил.1) име́ющий ряды́; -ря́дныйкиң рәтле — широкоря́дный
тар рәтле чәчкеч — с.-х. узкоря́дная се́ялка
күп рәтле арпа — с.-х. многоря́дный ячме́нь
бер рәтле агрегат — с.-х. шере́нговый агрега́т
2) поря́дочный; пу́тный, путёвыйрәтле адәм баласы — сын поря́дочного челове́ка (порядочных людей)
рәтле кеше булу — быть поря́дочным челове́ком
рәтле генә күренү — каза́ться дово́льно-таки поря́дочным, пу́тным
аңардан рәтле эш чыкмас — из него́ ничего́ пу́тного не вы́йдет (не полу́чится)
3) толко́вый, пу́тный, де́льный, путёвый, у́мныйрәтле сүз — у́мное (толко́вое) сло́во
рәтле фикер ишетмәдем — не слы́шал у́мной мы́сли (иде́и)
4) разг. норма́льный, удовлетвори́тельный, хоро́шийрәтле тормыш күрмәү — не ви́деть норма́льной (хоро́шей) жи́зни
рәтле кием кимәү — не носи́ть хоро́шей оде́жды
җәй узып бара, рәтле көннәр булмады — ле́то уже на исхо́де, а норма́льных (тёплых) дней не́ было
5) разг. го́дный, подходя́щий, сто́ящий (о товаре, о вещах)кибетләрендә рәтле әйбере дә юк бит әле — в магази́нах нет же и подходя́щего това́ра
6) разг. име́ющий ресу́рсы; де́нежный, бога́тыйрәтлерәк ирләрне үзенә карату — очаро́вывать, завлека́ть де́нежных мужчи́н
7) в знач. сказ. в поря́дке; норма́льный, хоро́шийдокументларың рәтлеме? — докуме́нты в поря́дке?
юллар хәзер рәтле — доро́ги сейча́с хоро́шие (в поря́дке)
•2. нареч.1) поря́дочно, пу́тноүзеңне рәтле тоту — вести́ себя́ поря́дочно
2) толко́во, умно́; пу́тнорәтле сөйли — говори́т толко́во
3) норма́льно, удовлетвори́тельно, хорошо́рәтле яшәү — жить хорошо́
рәтле йоклап булмады — не удало́сь норма́льно поспа́ть (вы́спаться)
-
13 бәрәкәтле
1. прил.1) благополу́чный, благода́тныйбәрәкәтле йорт — благополу́чный дом
2) изоби́льный, оби́льный, бога́тый3) вы́годный, успе́шный, результати́вный, спо́рыйбәрәкәтле көн — успе́шный (результати́вный) день
4) эконо́мный, экономи́чный, вы́годныйбәрәкәтле тормыш алып бару — вести́ эконо́мную жизн
5)а) благода́тный, плодоро́дный, принося́щий по́льзу, урожа́йныйбәрәкәтле көз — урожа́йная о́сень
бәрәкәтле яңгыр — благода́тный дождь
бәрәкәтле туфрак — плодоро́дная земля́
б) поле́зный, эффекти́вный, положи́тельный, результати́вныйһаваның бәрәкәтле тәэсире — положи́тельное влия́ние во́здуха
2. нареч.бәрәкәтле эшчәнлек — поле́зная де́ятельность
эконо́мно, бережли́во; разу́мноакчаны бәрәкәтле тоту — расхо́довать де́ньги бережли́во
-
14 газамәтле
1. прил.; книжн.1) великоле́пный; велича́вый, вели́чественный; превосхо́дныйгазамәтле диңгез — вели́чественное (великоле́пное) мо́ре
газамәтле вә тантаналы бәйрәм — великоле́пный и торже́ственный пра́здник
2) грандио́зный, монумента́льный (о сооружениях, произведениях искусства); ца́рственный, внуши́тельный ( о человеке)газамәтле кыяфәт — ва́жный (ца́рственный) вид
газамәтле кыяфәттә — велича́во, ца́рственно, ва́жно, чи́нно
газамәтле йөреш — велича́вая похо́дка
3) высокоме́рный, надме́нный, спеси́вый, гордели́вый; ба́рский, ба́рственный (о манерах, тоне)2. нареч.газамәтле мөнәсәбәт — ба́рское отноше́ние
высокоме́рно, надме́нно, спеси́воүзен газамәтле тоту — вести́ себя́ высокоме́рно, надме́нно
-
15 дәһшәтле
прил.1) стра́шный, траги́ческий, ужа́сный, чудо́вищный, жу́ткий, злове́щийдәһшәтле сугыш еллары — стра́шные го́ды войны́
дәһшәтле вакыйга — ужа́сный слу́чай; жу́ткое (траги́ческое) происше́ствие
дәһшәтле тынлык — злове́щая тишина́
2) о́чень си́льный, мо́щный, стра́шный (ветер, шторм)дәһшәтле күк күкрәү — стра́шный гром
дәһшәтле шартлау — о́чень си́льный взрыв
3) потряса́ющий, ошеломля́ющийдәһшәтле җиңү — ошеломля́ющая побе́да
дәһшәтле җыр — потряса́ющая пе́сня
-
16 зиннәтле
прил.1) роско́шный, укра́шенный; наря́дныйзиннәтле кием — наря́дная оде́жда
зиннәтле күлмәк — роско́шное пла́тье
2) драгоце́нный, благоро́дный, ювели́рныйзиннәтле әйберләр — драгоце́нные ве́щи, драгоце́нности
3) роско́шный, великоле́пныйзиннәтле сарайлар — великоле́пные дворцы́
зиннәтле бүлмә — роско́шная ко́мната
тависның зиннәтле койрыгы — роско́шный хвост павли́на
• -
17 нәзакәтле
1. прил.1) изя́щный, грацио́зный, пласти́чный, то́нкий (о внешности, движении, жесте и т. п.)нәзакәтле адымнар — грацио́зные шаги́
нәзакәтле кыяфәт — изя́щный вид
малайның нәзакәтле хәрәкәтләре игътибарны җәлеп итте — изя́щные движе́ния ма́льчика привлекли́ внима́ние
2) изы́сканный, утончённый, то́нкий; делика́тный, корре́ктный, ве́жливый (о манерах, обращении, отношении к кому-л.)нәзакәтле гадәтләренә барсы да гаҗәпләнәләр — изы́сканным мане́рам его́ все удивля́ются
2. нареч.нәзакәтле аңлашу — корре́ктное объясне́ние
1) изя́щно, грацио́зноүзеңне нәзакәтле тоту — грацио́зно держа́ть себя́
2) изы́сканно, утончённо, делика́тно, ве́жливо -
18 сөтле
прил.1) с молоко́м; с мле́чным со́ком; содержа́щий молоко́ и́ли мле́чный соксөтле савыт — сосу́д с молоко́м
сөтле үлән — трава́ с мле́чным со́ком
2) моло́чный, удо́йный; даю́щий мно́го молока́сөтле сыер — удо́йная коро́ва
3) кул. моло́чный; пригото́вленный с молоко́м, на молоке́сөтле аш — моло́чный суп
сөтле маргарин — моло́чный маргари́н
•- сөтле текәнәк -
19 һәлакәтле
прил.1) прям.; перен. ги́бельный, губи́тельный, па́губный, смерте́льныйһәлакәтле сугыш — губи́тельная война́
һәлакәтле йогынты — па́губное влия́ние
һәлакәтле адым — смерте́льный шаг
2) опустоши́тельный, уничтожа́ющий, разруши́тельныйартиллериянең һәлакәтле уты — уничтожа́ющий ого́нь артилле́рии
давылның һәлакәтле көче — разруши́тельная си́ла урага́на
3) бе́дственный, катастрофи́ческий, катастрофи́чный; роково́й, траги́ческийһәлакәтле хәл — катастрофи́ческое положе́ние
һәлакәтле язмыш — рокова́я (траги́ческая) судьба́
-
20 гайрәтле
прил.1) хра́брый, му́жественный, удало́й, бра́вый; отва́жный, де́рзкий, сме́лыйкүп кенә гайрәтле егетләр ятып калды — нема́ло удалы́х молодцо́в поги́бло
2) си́льный, энерги́чный; горя́чийгайрәтле куллары белән — си́льными рука́ми
яшь чак - гайрәтле чак — мо́лодость - энерги́чная пора́
3) стра́стный, пы́лкий; горя́чийгайрәтле йөрәк — стра́стное се́рдце
гайрәтле мәхәббәт — пы́лкая любо́вь
гайрәтле яшьлек — горя́чая мо́лодость
4) перен. кре́пкий, име́ющий гра́дусы ( о напитках)
См. также в других словарях:
тле́нный — тленный, тленен, тленна, тленно, тленны … Русское словесное ударение
тле́ться — тлеется; несов. разг. То же, что тлеть (во 2 знач.). За большим кустом, невдалеке от меня, чуть тлелись угли костра, на которых стоял чайник. Короленко, Марусина заимка. В душе его [Онегина] тлелась искра надежды воскреснуть и освежиться в тиши… … Малый академический словарь
тле́нный — ая, ое; тленен, тленна, тленно. книжн. Подверженный тлению, разрушению, гибели; не вечный, преходящий. Когда шуршат в овраге лопухи И никнет гроздь рябины желто красной, Слагаю я веселые стихи О жизни тленной, тленной и прекрасной. Ахматова, Я… … Малый академический словарь
тле́ние — я, ср. Действие и состояние по знач. глаг. тлеть. Нет, весь я не умру душа в заветной лире Мой прах переживет и тленья убежит. Пушкин, Я памятник себе воздвиг нерукотворный … Малый академический словарь
тле́нность — и, ж. книжн. Свойство по знач. прил. тленный. На свежей могиле о. Крискент сказал прочувствованное слово, пользуясь случаем, чтобы напомнить своей пастве о ничтожности и тленности всего земного. Мамин Сибиряк, Дикое счастье … Малый академический словарь
әҗәтле — Бурычлы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәтле — бәйл. 1. Юнәлеш килешендәге исемнәр белән бергә эш, хәрәкәтнең башкарылу, таралу, урнашу чиген күрсәтү өчен кулланыла. Берәр әйберне башкадан аерып торган араны, ераклыкны күрсәтү өчен кулл. 2. Эш хәлнең вакыт, сан чиген күрсәткәндә кулл. Саннар… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шәүкәтле — иск. кит. Куәтле, бөек; данлыклы. Җиңүле, башкалардан өстен, куәтле икәнен белдергән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
восьмисо́тле́тие — восьмисотлетие, я … Русское словесное ударение
двухты́сячепятисо́тле́тие — двухтысячепятисотлетие … Русское словесное ударение
трёхсо́тле́тний — трёхсотлетний … Русское словесное ударение