Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

бьют+en

  • 121 bębnić

    глаг.
    • барабанить
    • бубнить
    * * *
    bębn|ić
    \bębnićij несов. 1. бить в барабан(ы), играть на барабане;
    2. барабанить;

    \bębnić w okno барабанить в окно; \bębnić na fortepianie барабанить на рояле; \bębnić na maszynie стучать на машинке;

    3. бить, греметь;

    \bębnićią bębny бьют барабаны;

    4. разг. твердить; трубить
    +

    4. trąbić, rozgłaszać

    * * *
    bębnij несов.
    1) би́ть в бараба́н(ы), игра́ть на бараба́не
    2) бараба́нить

    bębnić w okno — бараба́нить в окно́

    bębnić na fortepianie — бараба́нить на роя́ле

    bębnić na maszynie — стуча́ть на маши́нке

    3) бить, греме́ть

    bębnią bębny — бьют бараба́ны

    4) разг. тверди́ть; труби́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bębnić

  • 122 bić

    глаг.
    • бить
    • биться
    • бороться
    • вибрировать
    • выбивать
    • дрожать
    • колотить
    • молотить
    • победить
    • побеждать
    • побороть
    • поражать
    • поразить
    • пульсировать
    • разить
    • ратовать
    • смолотить
    • сражаться
    • трепать
    • трепетать
    • ударить
    • ударять
    * * *
    bity несов. бить;

    \bić głową o mur биться головой о стену;

    zegar bije бьют часы;
    dzwon bije звонит колокол; serce bije сердце бьётся; krew bije do głowy кровь ударяет в голову;

    \bić monetę чеканить монету; \bić pianę взбивать пену; \bić brawo аплодировать, рукоплескать; \bić па alarm бить тревогу; бить в набат; \bić bydło, świnie резать (забивать) скот, свиней;

    ● \bić na coś подчёркивать что-л., придавать большое значение чему-л.;

    \bić w oczy бросаться в глаза;

    wszyscy bij zabij na niego все на него набросились;
    zimne poty biją na kogoś кто-л. обливается холодным потом
    * * *
    bity несов.

    bić głową o mur — би́ться голово́й о сте́ну

    zegar bije — бьют часы́

    dzwon bije — звони́т ко́локол

    serce bije — се́рдце бьётся

    krew bije do głowy — кровь ударя́ет в го́лову

    bić monetę — чека́нить моне́ту

    bić pianę — взбива́ть пе́ну

    bić brawo — аплоди́ровать, рукоплеска́ть

    bić na alarm — бить трево́гу; бить в наба́т

    bić bydło, świnie — ре́зать (забива́ть) скот, свине́й

    - bić w oczy
    - wszyscy bij zabij na niego
    - zimne poty biją na kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > bić

  • 123 on ne tire pas sur une ambulance

    (on ne tire pas [или jamais] sur une ambulance)
    щадить попавшего в беду, в трудное положение; ≈ лежачего не бьют

    Si on m'a bien appris chez moi, depuis que je suis tout petit, qu'on ne tire jamais sur une ambulance, aujourd'hui j'ai grandi et on ne peut plus me faire le coup de l'ambulance. (L'Événement du jeudi.) — Если в раннем детстве мне внушали, что надо щадить попавшего в трудное положение, то теперь, когда я вырос, этот номер со мной не пройдет.

    Il hocha la tête, l'air de dire: Vas-y, ouvre les vannes, balance-moi ce que tu penses. On ne tire pas sur une ambulance. Encore moins sur un corbillard. Ce mec, il avait déjà onze doigts de pied dans la tombe. (A. Page, Tchao Pantin.) — Он покачал головой с таким видом словно хотел сказать: валяй, говори, выкладывай, что у тебя на уме. Лежачего не бьют, покойника тем более. А этот парень уже обеими ногами в могиле.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne tire pas sur une ambulance

  • 124 сугу

    перех.
    1) ударя́ть/уда́рить, стуча́ть, сту́кать/сту́кнуть, бить (кого-что, во что, по чему) || уда́р

    аркага сугу — сту́кнуть (уда́рить) по спине́

    кадакка сугу — уда́рить по гвоздю́

    таяк белән сугу — уда́рить па́лкой

    йодрык белән өстәлгә сугу — сту́кнуть (бить) кулако́м по столу́

    чигәсенә сугу — уда́рить в висо́к

    2) си́льно стуча́ть, си́льно бить

    йөрәк суга — се́рдце си́льно стучи́т

    3) прям.; перен. ударя́ть/уда́рить, бить (во что, по кому-чему)

    чаң сугу — уда́рить (бить) в ко́локол

    камчы белән сугу — бить (уда́рить) нага́йкой

    кесәгә сугу — бить по карма́ну

    сыйфатка сугу — бить по ка́честву

    көтелмәгән яктан китереп сугу — уда́рить с неожи́данной стороны́

    4) в знач. нареч.сугып
    уда́ром
    5) перен. уда́рить, внеза́пно порази́ть, хвати́ть (уда́р) || уда́р

    аны эссе суккан — его́ хвати́л теплово́й уда́р

    паралич сукты — уда́рил (хвати́л) парали́ч

    бу йортны яшен суккан — в э́тот дом уда́рила мо́лния; э́тот дом порази́ла мо́лния

    6) бить, поби́ть ( что чем)

    игеннәрне боз сукты — хлеба́ поби́ло гра́дом

    салкын сугу — поби́ло моро́зом

    7) бить, проби́ть, отбива́ть (отби́ть) уда́р || бой

    сәгать төнге унике суга — часы́ бьют по́лночь

    курантлар суга — бьют кура́нты

    сәгать алтыны сукты — проби́ло шесть часо́в

    8) разг. отбива́ть/отби́ть ( что)

    телеграмма сугу — отби́ть телегра́мму

    9) набива́ть/наби́ть ( что на что)

    кисмәккә коршау сугу — наби́ть о́бручи на ка́дку

    10) подбива́ть/подби́ть; уве́чить; ушиби́ть

    ат муенын камыт сугу — подби́ть ше́ю коня́ хомуто́м

    ыңгырчак сугу — подбива́ть седёлкой

    11) молоти́ть, намолоти́ть ( что) || молотьба́

    игенне комбайн белән сугу — намолоти́ть хлеб на комба́йне

    борчак сугу — молоти́ть горо́х

    чәчүлек орлык сугу — намолоти́ть семенно́е зерно́

    12) разг. ста́вить, поста́вить ( что)

    пичәт сугу — поста́вить печа́ть

    келәймә сугу — поста́вить клеймо́

    тамга сугу — поста́вить ме́тку

    13) чека́нить, отчека́нить ( что) || чека́нка

    акча сугу — чека́нить моне́ты

    14) изгота́вливать/изгото́вить ( керамические изделия)

    кирпеч сугу — изгота́вливать кирпи́ч

    чирәп сугу — изгота́вливать черепи́цу

    15) ткать ( что) || тканьё

    киндер сугу — ткать полотно́

    чыпта сугу — ткать рого́жу

    сөлге сугу — ткать полоте́нце

    16) перен.; прост. зашиба́ть/зашиби́ть ( что)

    акчаны күп сугу — зашиби́ть больши́е де́ньги

    17) перен.; разг. игра́ть, сыгра́ть (в игры, сопровождаемые ударами)

    домино сугу — игра́ть в домино́

    шар сугу — игра́ть в гольф

    кузна сугу — игра́ть в ба́бки

    18) перен.; прост. руба́ть, уплета́ть, ло́пать ( что)

    бер үзенә бер ипине сугу — сло́пать одну́ (це́лую) буха́нку хле́ба

    19) перен.; прост. осуши́ть, опорожни́ть, раздави́ть ( бутылочку)

    бер яртыны сугу — раздави́ть поллитро́вку

    20) перен.; прост. таска́ть, тащи́ть, стащи́ть, тяну́ть, стяну́ть, утяну́ть, пере́ть, спере́ть, сти́брить ( что)

    аның акчасын сукканнар — у него́ спёрли де́ньги

    21) уст. надева́ть на коло́дку и т. п.

    йөгән сугу — взнузда́ть

    - суга тору
    - сугып алу
    - сугып бетерү
    - сугып егу
    - сугып җибәрү
    - сугып торып җибәрү
    - суктым-ектым
    ••

    сукса тимер өзәрлек (өзәрдәй) — дю́жий мо́лодец; кровь с молоко́м; здоро́в как бык

    Татарско-русский словарь > сугу

  • 125 бить

    бить
    1. bati, frapi;
    2. (побеждать) bati, venki;
    3. (разбивать) disbati;
    frakasi (вдребезги);
    4. (избивать) bati, pribati;
    5. (скот и т. п.) buĉi;
    6. (об источнике) fonti, ŝpruci;
    ♦ \бить трево́гу alarmi;
    \бить в ладо́ши klak(ad)i per la manoj, aplaŭdi;
    \бить в глаза́ frapi la okulojn;
    жизнь бьёт ключо́м la vivo pulsas (или ŝprucas);
    \биться 1. (сражаться) batali, lukti;
    2. (обо что-л.) frapiĝi kontraŭ io;
    3. (над чем-л.) barakti, penadi, klopodi pri io;
    4. (о сердце) bati.
    * * *
    несов.
    1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)

    бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor

    бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt

    бить хвосто́м — golpear con la cola

    бить за́дом ( о лошади) — cocear vt

    2) вин. п. ( избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)

    бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos

    бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt

    3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vt
    4) вин. п. ( побеждать) batir vt; derrotar vt ( разбить)

    бить врага́ — batir al enemigo

    5) вин. п. ( убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza ( охотиться)

    бить за́йца — cazar liebres

    бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt

    бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo

    6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)
    7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vt

    бить ми́мо це́ли (тж. перен.)errar el tiro

    8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vt

    бить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas

    бить по воро́там спорт.chutar vt

    9) ( о часах) dar la hora

    часы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce

    бьёт оди́ннадцать безл.dan las once

    10) ( о жидкости) brotar vi, manar vi

    бить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales

    11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt
    ••

    бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla

    бить моне́ту — acuñar moneda

    бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta

    бить по самолю́бию — herir el amor propio

    бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    бить отбо́й — tocar a retirada

    бить трево́гу — tocar alarma

    бить в глаза́ — saltar a la vista

    бить на эффе́кт — tratar de impresionar

    бить покло́ны уст.ponerse de hinojos

    * * *
    несов.
    1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)

    бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor

    бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt

    бить хвосто́м — golpear con la cola

    бить за́дом ( о лошади) — cocear vt

    2) вин. п. ( избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)

    бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos

    бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt

    3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vt
    4) вин. п. ( побеждать) batir vt; derrotar vt ( разбить)

    бить врага́ — batir al enemigo

    5) вин. п. ( убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza ( охотиться)

    бить за́йца — cazar liebres

    бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt

    бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo

    6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)
    7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vt

    бить ми́мо це́ли (тж. перен.)errar el tiro

    8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vt

    бить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas

    бить по воро́там спорт.chutar vt

    9) ( о часах) dar la hora

    часы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce

    бьёт оди́ннадцать безл.dan las once

    10) ( о жидкости) brotar vi, manar vi

    бить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales

    11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt
    ••

    бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla

    бить моне́ту — acuñar moneda

    бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta

    бить по самолю́бию — herir el amor propio

    бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    бить отбо́й — tocar a retirada

    бить трево́гу — tocar alarma

    бить в глаза́ — saltar a la vista

    бить на эффе́кт — tratar de impresionar

    бить покло́ны уст.ponerse de hinojos

    * * *
    v
    1) gener. (вызывать дрожь - о лихорадке и т. п.) atacar, (îáñáðåëèâàáü) disparar, (óáèâàáü) matar, alcanzar, ametrallar (из пулемётов), andar a golpes (a palos), andar el palo, azotar, bombardear (из пушек), cazar, combatir, dar caza (охотиться), dar la hora (о часах), derrotar (разбить), fregar (Лат. Ам.), garrotear (Лат. Ам. - палкой), golpear, manar, mosquear las espaldas, percutir, picar, quebrar, sacrificar (тк. скот), sentar la mano, sonar (о часах), tirar, tocar (в колокол и т. п.), vapular, vapulear, verberar, zamarrear, abatanar, abatir, afligir, baquetear (шерсть), batir, batir (о волнах, ветре), brotar (о воде), cascar, dar (о часах), degollar, machacar, palotear, pegar, resurtir, romper, sobar, surgir (о воде), zapatear, zumbar, zurrar, tundir
    2) colloq. propinar, sopapear, calentar
    3) amer. porracear, cuerear, fregar
    4) liter. (áè÷åâàáü) flagelar, fustigar
    5) card.term. matar
    6) mexic. festejar
    7) Cub. virar, encender, fajar
    9) Ecuad. salpicar (о волне, ветре)

    Diccionario universal ruso-español > бить

  • 126 лежачий

    прил.
    acostado, echado, tumbado

    в лежа́чем положе́нии — echado, acostado

    лежа́чий больно́й — enfermo en cama, decumbente m

    лежа́чее ме́сто разг.lugar para dormir

    ••

    под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт посл. — agua parada no mueve (el) molino; no acaba el negocio quien se da al ocio

    лежа́чего не бьют посл.del árbol caído no se hace leña

    не бей лежа́чего — fácil, sin esfuerzo, está chupado

    рабо́та - не бей лежа́чего — el trabajo es coser y cantar

    * * *
    прил.
    acostado, echado, tumbado

    в лежа́чем положе́нии — echado, acostado

    лежа́чий больно́й — enfermo en cama, decumbente m

    лежа́чее ме́сто разг.lugar para dormir

    ••

    под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт посл. — agua parada no mueve (el) molino; no acaba el negocio quien se da al ocio

    лежа́чего не бьют посл.del árbol caído no se hace leña

    не бей лежа́чего — fácil, sin esfuerzo, está chupado

    рабо́та - не бей лежа́чего — el trabajo es coser y cantar

    * * *
    adj
    gener. acostado, echado, tumbado

    Diccionario universal ruso-español > лежачий

  • 127 часы

    часы́
    horloĝo;
    карма́нные \часы poŝhorloĝo;
    ручны́е \часы brakhorloĝo, horloĝo;
    стенны́е \часы murhorloĝo;
    песо́чные \часы sablohorloĝo;
    со́лнечные \часы sunhorloĝo;
    \часы спеша́т horloĝo rapidas;
    \часы отстаю́т horloĝo malfruas (или malrapidas).
    * * *
    мн.

    стенны́е, ба́шенные часы́ — reloj de pared, de torre

    ручны́е, карма́нные часы́ — reloj de pulsera, de bolsillo

    насто́льные часы́ — reloj de mesa

    песо́чные часы́ — reloj de arena

    со́лнечные часы́ — reloj de sol, cuadrante m

    водяны́е часы́ — clepsidra f

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    поста́вить часы́ — poner en hora el reloj, fijar el reloj

    часы́ спеша́т, отстаю́т — el reloj (se) adelanta, (se) atrasa

    часы́ бьют — el reloj da la hora, el reloj suena

    ••

    рабо́тать, как часы́ разг.trabajar como un reloj

    * * *
    мн.

    стенны́е, ба́шенные часы́ — reloj de pared, de torre

    ручны́е, карма́нные часы́ — reloj de pulsera, de bolsillo

    насто́льные часы́ — reloj de mesa

    песо́чные часы́ — reloj de arena

    со́лнечные часы́ — reloj de sol, cuadrante m

    водяны́е часы́ — clepsidra f

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    поста́вить часы́ — poner en hora el reloj, fijar el reloj

    часы́ спеша́т, отстаю́т — el reloj (se) adelanta, (se) atrasa

    часы́ бьют — el reloj da la hora, el reloj suena

    ••

    рабо́тать, как часы́ разг.trabajar como un reloj

    * * *
    n
    1) gener. reloj
    2) law. horas
    3) astr. horario

    Diccionario universal ruso-español > часы

  • 128 сүзмө

    сүзмө I
    плоские продолговатые металлические украшения на сбруе.
    сүзмө II
    сюзьма (отцеженное кислое молоко);
    жан аякка суу алып, сүзмөдөн чаңыт эзишти взяв в чашку воды, намяли они сюзьмы и сделали кислое питьё (см. чаңыт I).
    сүзмө III
    (только о женских глазах) прищуренный (кокетливо или болезненно), узенький;
    өйдө караса, - "чакыраң көз" деп, кекетти; төмөн караса, - "сүзмө көз" деп, мокотту вверх посмотрю - бранили, мол, пучеглаза, вниз посмотрю - одёргивали, мол, узкоглаза; перешагни - бьют и недошагни - бьют.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сүзмө

См. также в других словарях:

  • Бьют — Бьют: Бьют (графство) Бьют (бухта) Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали с …   Википедия

  • Бьют — I (Bute)         Джон Стюарт (25.5.1713, Эдинбург, 10.3.1792, Лондон), английский государственный деятель, премьер министр (1762 63). Ставленник Георга III, пытавшегося оттеснить группировку вигов и установить режим личного правления. В конце… …   Большая советская энциклопедия

  • Бьют, о. — (Bute)Bute, остров, в заливе Ферт оф Клайд, в составе округа Аргайл энд Бьют на З. Шотландии; пл. 129 кв.км. Наиболее крупный город – Ротсей (королевский самоуправляемый город), к назв. которого восходит герцогский титул принца Уэльского …   Страны мира. Словарь

  • Бьют — беги! (фильм) — Бьют беги! Tu girtkamen gaiqetsi Жанр Комедия Режиссёр Георгий Матарадзе Автор сценария Георгий Матар …   Википедия

  • Бьют - беги — Бьют беги! Tu girtkamen gaiqetsi Жанр Комедия Режиссёр Георгий Матарадзе Автор сценария Георгий Матарадзе Леван Челидзе В главных ролях Гия Дзнеладзе …   Википедия

  • Бьют — беги! — Tu girtkamen gaiqetsi Жанр Комедия Режиссёр Георгий Матарадзе Автор сценария Георгий Матарадзе Леван Челидзе В главных ролях Гия Дзнеладзе …   Википедия

  • Бьют (графство в Великобритании) — Бьют (Bute, Buteshire), графство в Великобритании, на З. Шотландии. Площадь 0,6 тыс. км2. Население 12,8 тыс. чел. (1967). Административный центр и курорт Ротсей (на о. Бьют). Территория включает острова Бьют, Арран близ впадения р. Клайд в… …   Большая советская энциклопедия

  • Бьют Джон Стюарт — Бьют (Bute) Джон Стюарт (25.5.1713, Эдинбург, ≈ 10.3.1792, Лондон), английский государственный деятель, премьер министр (1762≈63). Ставленник Георга III, пытавшегося оттеснить группировку вигов и установить режим личного правления. В конце… …   Большая советская энциклопедия

  • БЬЮТ — БЕГИ — «БЬЮТ БЕГИ», СССР, ГРУЗИЯ ФИЛЬМ, 1984, цв., 94 мин. Лирическая комедия. Второй фильм кинодилогии, начатой фильмом «Бандит с кирпичного завода» (1983). Добряк Пхинко, однажды выручив из драки Джано, устроил пострадавшего экспедитором на кирпичный… …   Энциклопедия кино

  • Бьют по завойку да велят есть хвойку. — Бьют по завойку да велят есть хвойку. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бьют волка и в чужом колке. — Бьют волка и в чужом колке. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»