Перевод: с английского на русский

с русского на английский

быт

  • 101 Первая книга Моисеева. Бытие

    Религия: Быт.

    Универсальный англо-русский словарь > Первая книга Моисеева. Бытие

  • 102 common

    [`kɔmən]
    общий, всеобщий
    общий
    общий
    общественный, публичный
    общепринятый, распространенный
    обыкновенный, простой; неспециальный
    частый, обыкновенный; обычный
    простой, грубый; плохого качества
    банальный, вульгарный; грубый, хамский
    будний, непраздничный; профанный, секулярный, несакральный; неосвященный
    общинная земля, общественный выгон
    право на общественное пользование землей, находящейся в частной собственности кого-либо
    пустырь
    общее, распространенное; общее в противоположность уникальному
    быт

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > common

  • 103 institutions providing paid services

    Общая лексика: (such) социально-культурный быт

    Универсальный англо-русский словарь > institutions providing paid services

  • 104 Novyy Byt

    Новый Быт (РФ, Владимирская обл.)

    Англо-русский географический словарь > Novyy Byt

  • 105 Jackson, William Henry

    (1843-1942) Джексон, Уильям Генри
    Фотограф, художник. Известен картинами, запечатлевшими быт Дикого Запада [ Wild West] после Гражданской войны [ Civil War]. Его фотографии района реки Йеллоустон [ Yellowstone River] способствовали созданию в Вайоминге первого в стране национального парка [ Yellowstone National Park]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jackson, William Henry

  • 106 Jewett, Sarah Orne

    (1849-1909) Джуитт, Сара Орн
    Прозаик, очеркист, представительница школы "местного колорита" [Local Color, Regionalism]. В ранних очерках и рассказах изображала природу, быт и нравы хорошо знакомых ей городков на севере Новой Англии [ New England]. Первый сборник очерков "Глубоководная гавань" ["Deep Haven"] вышел в 1877. Автор трех романов - "Сельский врач" ["A Country Doctor"] (1884), "Болотистый остров" ["A Marsh Island"] (1885), "Друг тори" ["The Tory Lover"] (1901), а также стихов и книг для детей. Значительную часть ее наследия составляют новеллы и очерки, собранные в книгах "Белая цапля и другие рассказы" ["A White Heron and Other Stories"] (1886), "Король безумного острова и другие" ["The King of Folly Island and Other People"] (1888), "Человек из Уинби" ["A Native of Winby"] (1893) и др. Наиболее известна книга рассказов "Страна островерхих елей" ["The Country of the Pointed Firs"] (1896). Ее произведения отличают психологизм, отточенный стиль, талантливое воссоздание местных обычаев и нравов

    English-Russian dictionary of regional studies > Jewett, Sarah Orne

  • 107 McCullers, Carson (Smith)

    (1917-1967) Маккалерс, Карсон (Смит)
    Писательница, автор романов "Сердце - одинокий охотник" ["The Heart is a Lonely Hunter"] (1940), "Блики в золотом глазе" ["Reflections in a Golden Eye"] (1941) и "Часы без стрелок" ["Clock Without Hands"] (1961), повестей "Участница свадьбы" ["The Member of the Wedding"] (1946), "Баллада о невеселом кабачке" ["The Ballad of the Sad Cafe"] (1951), пьесы "Квадратный корень из чуда" ["The Square Root of Wonderful"] (1958) и сборника стихов для детей. Родом из г. Колумбуса, шт. Джорджия, принадлежала к "южной школе" писателей. В ее произведениях отражен быт, умонастроения и психологический климат Юга [ South] 30-50-х гг. Главная тема - разобщенность людей, одиночество ее героев, их стремление к любви

    English-Russian dictionary of regional studies > McCullers, Carson (Smith)

  • 108 Museum of the Plains Indian

    Находится в г. Браунинге [Browning], шт. Монтана, административном центре резервации Блэкфит [ Blackfeet Reservation]. Экспонаты и диорамы музея отражают историю, культуру и быт племен северных равнин, главным образом "черноногих" [ Blackfoot I], до прихода туда белых. При музее действует центр традиционных ремесел

    English-Russian dictionary of regional studies > Museum of the Plains Indian

  • 109 Williamsburg

    Город на юго-востоке штата Вирджиния, в междуречье рек Джеймс и Йорк [ James River; York River]. 11,9 тыс. жителей (2000). Туристский центр и место расположения Колледжа Вильгельма и Марии [ William and Mary College]. В 1633 здесь возникло поселение т.н. Средней плантации [Middle Plantation], которое было сначала временной (с 1698, сменив Джеймстаун [ Jamestown] в этой роли), а с 1699 и постоянной столицей Вирджинии [ Virginia Colony]. Поселение было переименовано в Уильямсберг в 1699 в честь английского короля Вильгельма III Оранского и стало общественно-политическим и культурным центром колонии, а позднее - местом многих важных событий периода борьбы за независимость; история города тесно связана с такими видными деятелями, как Дж. Вашингтон [ Washington, George], Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas], П. Генри [ Henry, Patrick] и др. Во время Войны за независимость [ Revolutionary War] неоднократно переходил из рук в руки. После переноса столицы в Ричмонд [ Richmond] в 1779 город постепенно утратил свое значение в жизни штата. Во время Гражданской войны [ Civil War] был захвачен северянами в результате Уильямсбергского сражения [Williamsburg, Battle of] и оставался в их руках до конца войны. Крупные реставрационные работы, начатые в 1928 при поддержке Дж. Д. Рокфеллера, мл. [ Rockefeller, John Davison, Jr.], сделали историческую часть города - Колониальный Уильямсберг [Colonial Williamsburg] - крупнейшим музеем колониального периода под открытым небом. Здесь восстановлено около 100 зданий и заново построено около 400, музейные работники и добровольцы смогли воссоздать быт колониальной эпохи. Среди достопримечательностей копия капитолия [Capitol], построенного в 1705 и сгоревшего в 1747, губернаторский дворец [Governor's Palace] (1720), таверна Роли [Raleigh Tavern] (своего рода неформальный общественно-политический клуб города), дом работы Рена [Wren Building], дома выдающихся горожан и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Williamsburg

  • 110 Wood, Grant

    (1891-1942) Вуд, Грант
    Художник-реалист, видный представитель художественного регионализма [ Regionalism]. Как художник формировался под влиянием жанровой живописи раннего Возрождения, отвергал модернизм. Основная тематика его произведений - жизнь и быт Среднего Запада [ Midwest], прежде всего Айовы и Небраски. Наиболее известная работа: "Американская готика" [ American Gothic] (1930) - портрет четы фермеров - и "Дочери революции" ["Daughters of the Revolution"] (1932)

    English-Russian dictionary of regional studies > Wood, Grant

  • 111 common

    1. adjective
    1) общий; common lot общий удел; common interests общие интересы; by common consent с общего согласия; to make common cause действовать сообща
    2) общественный, публичный; common land общественный выгон; common membership коллективное членство; Common Market 'Общий Рынок'
    3) простой, обыкновенный; common honesty элементарная честность; the common man обыкновенный человек; common soldier mil. рядовой; common labour неквалифицированный труд; черная работа; a man of no common abilities человек незаурядных способностей; common fraction math. простая дробь
    4) простой, грубый; дурно сделанный (об одежде)
    5) общепринятый, распространенный; it is common knowledge это общеизвестно, это всем известно
    6) вульгарный, банальный; common manners грубые манеры
    7) gram. общий; common gender общий род; common case общий падеж; common noun имя нарицательное
    8) math. общий; common factor общий делитель; common multiple общий множитель
    common or garden collocation обычный, известный; шаблонный, избитый
    common sense здравый смысл
    common woman
    а) вульгарная женщина;
    б) проститутка
    Syn:
    general
    2. noun
    1) общее; обычное; in common совместно; to have nothing in common with smb. не иметь ничего общего с кем-л.; out of the common незаурядный, из ряда вон выходящий; nothing out of the common ничего особенного, так себе
    2) общинная земля; выгон; пустырь
    3) право на общественное пользование землей; common of pasturage право на общественный выгон
    * * *
    1 (a) единый; общепринятый; общий; обычный; совместный
    2 (n) обыкновенная акция; обычная акция
    * * *
    общий; обыкновенный
    * * *
    [com·mon || 'kɒmən] n. общинная земля, выгон, общее; пустырь adj. общий, общественный, общинный, публичный; распространенный, общепринятый; частый, банальный; обыкновенный, обычный, простой, заурядный; бытовой, рядовой; грубый, вульгарный, дурно сделанный
    * * *
    взаимный
    всеобщая
    всеобщее
    всеобщий
    гуртовой
    нарицательное
    нарицательный
    общая
    общее
    общеизвестный
    общественный
    общий
    обыкновенный
    обычен
    обычный
    простой
    публичный
    распространенный
    совместный
    * * *
    1. прил. 1) а) общий б) грам. общий в) мат. общий 2) а) общественный б) общепринятый 3) а) обыкновенный б) частый в) простой, грубый; плохого качества г) банальный д) церк. будний, непраздничный (о дне); профанный 2. сущ. 1) а) общинная земля, общественный выгон б) юр. право на общественное пользование землей, находящейся в частной собственности кого-л. в) пустырь 2) а) то же, что ordinary 4а) б) см. proper 2. 3) а) общее, распространенное; общее в противоположность уникальному б) быт в) сленг

    Новый англо-русский словарь > common

  • 112 life

    noun
    (pl. lives)
    1) жизнь; существование; to enter upon life вступить в жизнь; for life на всю жизнь; an appointment for life пожизненная должность;
    to come to life
    а) оживать, приходить в себя (после обморока и т. п.);
    б) осуществляться; to bring to life привести в чувство; my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение; to take smb.'s life убить кого-л.
    2) образ жизни; to lead a quiet life вести спокойную жизнь; stirring life деятельная жизнь, занятость; life of movement жизнь на колесах
    3) натура; натуральная величина (тж. life size); to portray to the life точно передавать сходство
    4) энергия, живость, оживление; to sing with life петь с воодушевлением; to put life into one's work работать с душой
    5) биография, жизнеописание
    6) общество; общественная жизнь; high life светское, аристократическое общество; to see life, to see smth. of life повидать свет; познать жизнь
    7) срок службы или работы (машины, учреждения); долговечность
    8) (attr.) пожизненный; длящийся всю жизнь; life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение
    my dear life моя дорогая; мой дорогой
    such is life такова жизнь, ничего не поделаешь
    while there is life there is hope посл. пока человек жив, он надеется
    upon my life! честное слово!
    for the life of me I can't do it хоть убей, не могу этого сделать
    life and death struggle борьба не на жизнь, a на смерть
    to run for dear life бежать изо всех сил
    he was life and soul of the party он был душой общества
    * * *
    (n) долговечность; жизнеспособность; жизнь
    * * *
    * * *
    [ laɪf] n. жизнь, житие, существование; общество, продолжительность жизни, срок службы, срок работы, долговечность; общественная жизнь, жизнеописание, биография; энергия, живость, оживление; натура, натуральная величина; пожизненное заключение adj. пожизненный, длящийся всю жизнь
    * * *
    биография
    быт
    долговечность
    живость
    жизнеописание
    жизни
    жизнь
    житье
    житья
    занятость
    натура
    общество
    оживление
    пожизненный
    срок
    существование
    энергия
    * * *
    1. сущ., мн. - lives 1) а) жизнь б) биография в) срок службы, работы ( машины) 2) а) образ жизни б) общество, общественная жизнь 3) а) живость б) натура, натуральная величина (тж. life size) 2. прил. 1) пожизненный 2) жизненный 3) живой, естественный, натуральный (о натуре)

    Новый англо-русский словарь > life

  • 113 urbanism

    (n) городской быт; градостроительство; жизнь в большом городе; отток населения в города; рост городов; урбанизация; урбанизм
    * * *

    Новый англо-русский словарь > urbanism

  • 114 extraoccupational life

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > extraoccupational life

  • 115 sociology of everyday life

    социология повседневности; социология, изучающая быт, непроизводственную сферу социальной жизни.

    Англо-русский словарь по социологии > sociology of everyday life

  • 116 Colorado History Museum

    Исторический музей штата Колорадо (в Денвере, штат Колорадо). Рассказывает о людях, внесших вклад в освоение Колорадо, показывает одежду и утварь поселенцев времён фронтира, быт и обычаи индейцев. Диарамы в натуральную величину изображают жизнь золотоискателей, первопроходцев и обитателей жилищ, вырубленных в скалах горного плато Меса- Верде

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Colorado History Museum

  • 117 happening

    хэппенинг, запрограммированная в основных чертах фрагментарно- театрализованная бесфабульная импровизация (часто с вовлечением зрителей и с использованием ситуаций, непосредственно копирующих повседневный быт, или, наоборот, подчёркнуто ничего общего с ним не имеющих) <от to happen происходить>

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > happening

  • 118 welfare of troops

    English-Russian military dictionary > welfare of troops

  • 119 life

    жизнь; жизненный; срок службы; время; ресурс; пожизненный; существование; быт; долговечность

    English-Russian dictionary of technical terms > life

  • 120 fat

    [fæt] 1. прил.
    1)
    а) толстый, упитанный, тучный
    Syn:
    Ant:
    в) неодобр. жирный, толстый
    - fat man
    г) толстый (о книге, журнале, палке)
    Syn:
    Ant:
    2) жирный, сальный, маслянистый

    This milk is so fat, that it makes a cream two fingers thick. — Это молоко такое жирное, что на нём сливки в два пальца толщиной.

    Syn:
    3) смолистый (о дереве, угле)
    Syn:
    4) жирный, чистый (о глине, известняке); плодородный ( о почве)
    Syn:
    5) разг. большой, солидный (о прибыли, сумме денег)
    Syn:
    6) богатый, обильный
    Syn:
    Ant:
    lean I 1. 3)
    7) разг. выгодный, доходный
    - fat part
    8) разг. тупой, тупоумный, глупый
    Syn:
    thick 1. 4)
    9) тяжёлый, содержащий мало кислорода ( о воздухе)
    ••
    - fat lot
    - fat chance
    2. сущ.
    1)
    а) жир, сало

    goose fat — гусиный жир, гусиное сало

    б) хим. жир ( соединение)
    2) полнота, тучность; ожирение

    to run to fatразг. жиреть, толстеть

    Syn:
    3) австрал.; новозел. тучный, откормленный скот
    4) тех. смазка, мазь; солидол
    Syn:
    5) театр. выигрышная, выгодная роль
    6) разг. пожива; добыча; деньги
    7) уст. лучшая, наиболее питательная часть (чего-л.)

    Ye shall eat the fat of the land. — Вы будете есть тук земли. ( Быт 45-18)

    ••

    to live off / on the fat of the land — как сыр в масле кататься

    The fat is in the fire. — Дело швах, всё проиграно.

    Англо-русский современный словарь > fat

См. также в других словарях:

  • быт — быт/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • БЫТ — Слово быт вошло в русский литературный язык из живой народной речи. Этимологический состав этого слова ясен: бы т (ср. бы ть, бы тье, бы тие и т. п.) и суффикс т. Ф. И. Буслаев в «Исторической грамматике русского языка» писал: «Существительное бы …   История слов

  • быт — а, предлож. о быте, в быту; м. 1. Условия существования, жизненный уклад какого л. народа, социальной среды и т.п. Городской, сельский быт. Патриархальный быт деревни. Быт и нравы студенчества. 2. Повседневная жизнь человека в её привычных… …   Энциклопедический словарь

  • быт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? быта, чему? быту, (вижу) что? быт, чем? бытом, о чём? о быте и в быту 1. Бытом называют условия жизни, уклад какого либо народа, социальной среды и т. п. Городской, сельский быт. | Новый строй …   Толковый словарь Дмитриева

  • БЫТ — БЫТ, быта, о быте, в быту, мн. нет, муж. Общий уклад жизни, присущий какой нибудь социальной группе. Крепостной быт. Борьба за новый быт. || Повседневная жизнь. Сцены из военного быта. Домашний быт (частная семейная жизнь, семейный обиход).… …   Толковый словарь Ушакова

  • быт — бытовуха, обыденщина, обиход, уклад жизни, уклад, общежитие Словарь русских синонимов. быт уклад (жизни), обиход / обычно общественный: общежитие Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова.… …   Словарь синонимов

  • БЫТ — в социально гигиеническом отношении. Под Б. обыкновенно разумеют уклад жизни отдельного человека или группы людей (сословий, классов). В понятие Б. входят не только и даже не столько убеждения людей, сколько привычки, навыки, традиции, в к рых… …   Большая медицинская энциклопедия

  • БЫТ — уклад повседневной жизни, внепроизводственная сфера, включающая как удовлетворение материальных потребностей людей (в пище, одежде, жилище, поддержании здоровья), так и освоение духовных благ, культуры, общение, отдых, развлечения (общественный,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • БЫТ — БЫТ, а, о быте, в быту, муж. Жизненный уклад, повседневная жизнь. Домашний б. Вошло в б. что н. (стало повседневным). Служба быта (учреждения, обслуживающие людей в сфере их повседневных нужд). | прил. бытовой, ая, ое. Бытовые условия. Бытовое… …   Толковый словарь Ожегова

  • Быт — уклад повседневной жизни, внепроизводственная сфера, включающая как удовлетворение материальных потребностей людей (в пище, одежде, жилище, поддержании здоровья), так и освоение духовных благ, культуры, общение, отдых, развлечения (общественный,… …   Политология. Словарь.

  • быт — быт, а, предл. п. в быт у …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»