-
21 filo
m (m, pl -i, f, pl -a)fazzoletto di filo — полотняный носовой платок3) проволока; проводfilo elettrico — электрический провод, электропроводfilo conduttore — 1) эл. провод 2) перен. путеводная нитьfilo d'inciampo — натяжной шнур ( мины)4) тонкая струя5) нить, ожерельеfare le fila — тянуться (напр. о сыре)7) лезвие; тех. режущая кромка ( инструмента)camminare sopra un filo di rasoio перен. — ходить по краю бездны, рисковатьpassare a filo di spada перен. — заколоть, пронзить шпагой9) перен. малостьun filo di voce — слабый / едва слышный голосnon avere un filo di giudizio — не иметь ни капли здравого смыслаnon c'è filo di speranza — нет никакой надеждыgli rimane un filo di vita — его жизнь висит на волоске10) перен. нить, связьil filo della storia / storico — историческая связь событийperdere il filo del discorso — потерять нить разговора11) перен. направлениеil filo del legno — расположение волокон древесины•Syn:••dare (del) filo da torcere — наделать хлопот, задать задачуfare qc sul filo di... — сделать что-либо по образцу / в стиле / в духе...essere tirato per i fili — плясать под чью-либо дудкуessere in filo — 1) быть в полном порядке 2) быть на правильном путиfare il filo a qd — ухаживать / разг. волочиться за кем-либоparer tirato per i fili — 1) быть дёрганым 2) действовать по чьей-либо волеreggere / tenere le fila — держать в руках, руководитьtirare le fila — подводить итоги, подбивать бабки жарг.; закруглять ( дело)filo filo; di filo — подрядun filo non fa tela prov — одна нитка - не полотно (ср. одна ласточка весны не делает) -
22 filo
filo (pl m -i, pl f -a) m 1) нитка; нить; пряжа filo cucirino -- швейные нитки filo di cotone -- бумажные нитки filo di Scozia -- крученый хлопковый шнур( для вязания) filo a piombo -- отвес filo del traguardo -- финишная лента a filo a filo -- по ниточке essere attaccato a un filo -- висеть на волоске 2) льняные нитки fazzoletto di filo -- полотняный носовой платок 3) проволока; провод filo spinato -- колючая проволока filo elettrico -- электрический провод, электропровод filo nudo -- голый <неизолированный> провод filo conduttore а) el провод б) fig путеводная нить telegrafo senza fili -- беспроволочный телеграф filo schermato -- экранированный провод filo d'inciampo -- натяжной шнур (мины) 4) тонкая струя un filo d'acqua -- струйка воды 5) нить, ожерелье un filo di perle -- нитка жемчуга 6) нитеобразный предмет il filo d'erba -- травинка, былинка un filo di paglia -- соломинка filo del ragno -- паутина fare le fila -- тянуться (напр о сыре) 7) лезвие; tecn режущая кромка( инструмента) filo vivo -- острое лезвие camminare sopra un filo di rasoio fig -- ходить по краю бездны, рисковать passare a filo di spada fig -- заколоть, пронзить шпагой 8) edil уровень; линия 9) fig малость un filo di voce -- слабый <едва слышный> голос un filo di vento -- легкий ветерок nemmeno un filo d'ombra -- ни признака тени non avere un filo di giudizio -- не иметь ни капли здравого смысла non c'è filo di speranza -- нет никакой надежды gli rimane un filo di vita -- его жизнь висит на волоске 10) fig нить, связь il filo della storia-- историческая связь событий le fila della congiura -- нити заговора perdere il filo del discorso -- потерять нить разговора 11) fig направление il filo del vento -- направление ветра filo delle reni -- спинной хребет dare (del) filo da torcere -- наделать хлопот, задать задачу essere ridotto a un filo -- стать худым как щепка fare qc sul filo di... -- сделать что-л по образцу <в стиле, в духе...> essere tirato per i fili -- плясать под чью-л дудку essere in filo а) быть в полном порядке б) быть на правильном пути sono legati a filo doppio fam -- их водой не разольешь fare il filo a qd -- ухаживать <волочиться (разг)> за кем-л parer tirato per i fili а) быть дерганым б) действовать по чьей-л воле per filo e per segno -- во всех подробностях filo filo, di filo -- подряд il filo si rompe dal lato più debole prov -- где тонко, там и рвется tre fili fanno uno spago prov -- в единении -- сила un filo non fa tela prov -- одна нитка -- не полотно( одна ласточка весны не делает) -
23 filo
filo (pl m -i, pl f - a) m 1) нитка; нить; пряжа filo cucirino — швейные нитки filo di cotone — бумажные нитки filo di Scozia — кручёный хлопковый шнур ( для вязания) filo a piombo — отвес filo del traguardo — финишная лента a filo a filo — по ниточке essere attaccato a un filo — висеть на волоске 2) льняные нитки fazzoletto di filo — полотняный носовой платок 3) проволока; провод filo spinato — колючая проволока filo elettrico — электрический провод, электропровод filo nudo [ricoperto] — голый <неизолированный> [изолированный] провод filo conduttore а) el провод б) fig путеводная нить telegrafo senza fili — беспроволочный телеграф filo schermato — экранированный провод filo d'inciampo — натяжной шнур ( мины) 4) тонкая струя un filo d'acqua — струйка воды 5) нить, ожерелье un filo di perle — нитка жемчуга 6) нитеобразный предмет il filo d'erba — травинка, былинка un filo di paglia — соломинка filo del ragno — паутина fare le fila — тянуться ( напр о сыре) 7) лезвие; tecn режущая кромка ( инструмента) filo vivo — острое лезвие camminare sopra un filo di rasoio fig — ходить по краю бездны, рисковать passare a filo di spada fig — заколоть, пронзить шпагой 8) edil уровень; линия 9) fig малость un filo di voce — слабый <едва слышный> голос un filo di vento — лёгкий ветерок nemmeno un filo d'ombra — ни признака тени non avere un filo di giudizio — не иметь ни капли здравого смысла non c'è filo di speranza — нет никакой надежды gli rimane un filo di vita — его жизнь висит на волоске 10) fig нить, связь il filo della storia¤ filo delle reni — спинной хребет dare (del) filo da torcere — наделать хлопот, задать задачу essere ridotto a un filo — стать худым как щепка fare qc sul filo di … — сделать что-л по образцу <в стиле, в духе …> essere tirato per i fili — плясать под чью-л дудку essere in filo а) быть в полном порядке б) быть на правильном пути sono legati a filo doppio fam — их водой не разольёшь fare il filo a qd — ухаживать <волочиться ( разг)> за кем-л parer tirato per i fili а) быть дёрганым б) действовать по чьей-л воле per filo e per segno — во всех подробностях filo filo, di filo — подряд il filo si rompe dal lato più debole prov — где тонко, там и рвётся tre fili fanno uno spago prov — в единении — сила un filo non fa tela prov — одна нитка — не полотно( одна ласточка весны не делает) -
24 -L144
быть сухим, худым как щепка. -
25 Rippe
/: bei jmdm. kann man alle Rippen zählen у кого-л. (от худобы) можно все рёбра пересчитать. Du bist aber schmal geworden, bei dir kann man ja alle Rippen zählen! nichts auf [in] den Rippen haben быть худым [тощим] как щепка. Sie gefällt mir gar nicht, sie hat ja nichts auf den Rippen, nichts zwischen den Rippen haben быть голодным, не иметь в желудке ничегошеньки, маковой росинки во рту не иметь. Ich muß jetzt mal was essen. Ich habe seit heute früh noch nichts zwischen den Rippen gehabt. (et)was zwischen die Rippen kriegen перекусить, перехватить что-л. Kommst du mit? Ich muß jetzt mal was zwischen die Rippen kriegen. ich kann mir das doch nicht aus den Rippen schneiden [durch die Rippen schwitzen]soll ich mir das aus den Rippen schneiden [durch die Rippen schwitzen]? откуда я возьму это?, не могу же я родить это. "Vati, ich möchte jetzt ein Eis haben!" — "Ich kann mir das doch nicht aus den Rippen schneiden." einen hinter die Rippen plätschern пропустить по маленькой (выпить), jmdm. eins in die Rippen geben толк(а)нуть кого-л. в бок. Als er im Stehen einzuschlafen anfing, gab ich ihm eins in die Rippen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Rippe
-
26 -S1928
быть худым, сухим как щепка.
Страницы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
худой — 1. ХУДОЙ, ая, ое; худ, а, о; худее. 1. Имеющий тонкое, сухощавое тело (о человеке и животном); тощий. Х ая брюнетка. Х. паренёк. Стать худым. Какая х ая собака! Худ, как спичка, щепка, спица. 2. Лишённый подкожного жирового слоя (о теле или… … Энциклопедический словарь
худой — I а/я, о/е; худ, а/, о; худе/е см. тж. худоба 1) Имеющий тонкое, сухощавое тело (о человеке и животном); тощий. Х ая брюнетка. Худо/й паренёк. Стать худым … Словарь многих выражений