-
41 have one's gruel
Общая лексика: быть жестоко наказанным, быть убитым, получить взбучку -
42 get one's gruel
получить взбучку, быть жестоко наказаннымбыть убитымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > get one's gruel
-
43 have one's gruel
получить взбучку, быть жестоко наказаннымбыть убитымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > have one's gruel
-
44 take one's gruel
получить взбучку, быть жестоко наказаннымбыть убитымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > take one's gruel
-
45 gruel
nounжидкая (овсяная) каша; кашица; размазняto have (или to get, to take)one's gruelа) получить взбучку, быть жестоко наказанным;б) быть убитым* * *1 (0) строго наказывать2 (n) жидкая каша; кашица; размазня3 (v) выматывать; вымотать; пороть; утомить; утомлять* * *жидкая (овсяная) каша; кашица* * *[gru·el || 'grʊəl] n. жидкая каша, жидкая овсяная каша* * ** * *жидкая (овсяная) каша -
46 to have one's gruel, get one's gruel, take one's gruel
1) получить взбучку, быть жестоко наказанным2) быть убитымАнгло-русский современный словарь > to have one's gruel, get one's gruel, take one's gruel
-
47 get one's gruel
разг.1) получить взбучку, нагоняй; быть жестоко наказаннымOddly ironical - now he came to think of it - if Jon had taken the gruel of his discovery down in the coppice where his mother and Bosinney in those old days had made the plunge of acknowledging their love. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part III, ch. II) — Вот была бы ирония судьбы, как подумаешь, если бы он отправился терзать свое сердце как раз в ту рощу, где его мать и Босини в те далекие времена очертя голову признались друг другу в любви.
‘They decided to slate the play,’ he moaned, ‘and I'll have to take my gruel without complaint...’ (S. O'Casey, ‘The Flying Wasp’, ‘Overture’) — - Раскритиковали мою пьесу, - простонал он, - всыпали по первое число, и жаловаться нельзя...
...if he plays the fool, he'll get his gruel properly. (SPI) —...если парень, вместо того чтобы работать, будет валять дурака, ему не поздоровится.
2) быть убитымBut ere they could perform this pious duty, The dying man cried, ‘Hold! I've got my gruel!’ (G. G. Byron, ‘Don Juan,’ canto XI) — Когда хотели вору помощь дать, Он тихо простонал: я скоро сгину... (перевод П. Козлова)
-
48 severely
1. adv строго, сурово2. adv тяжело, опасно3. adv сильно, тяжело4. adv сильно, чрезвычайно; значительно, существенно5. adv строго, просто6. adv скрупулёзноСинонимический ряд:1. seriously (adj.) brutally; critically; extremely; firmly; gravely; harshly; rigorously; seriously; strictly2. greatly (other) badly; gravely; greatly; intensely; seriously; very3. grimly (other) dourly; grimly; sternly; unsmilingly4. hard (other) hard; hardly; harshly; painfully; roughly5. rigorously (other) austerely; exactingly; inflexibly; oppressively; overbearingly; rigorously; strictly; stringently; tyrannically -
49 gruel
[ɡruəl]gruel жидкая (овсяная) каша; кашица; размазня to have (или to get, to take) one's gruel быть убитым to have (или to get, to take) one's gruel получить взбучку, быть жестоко наказанным -
50 Peter's needle
игольное ушко > to pass /to go/ through St.* быть сильно наказанным, получить хороший нагоняй;
небо с овчинку показалосьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Peter's needle
-
51 cane
keɪn
1. сущ.
1) тростник (как совокупность) bamboo cane ≈ бамбук rattan cane ≈ ротанговая пальма reed cane ≈ тростник sugar cane ≈ сахарный тростник Syn: rush, reed
2) стебель тростника (бамбукового, сахарного и др.) ;
трость to carry a cane ≈ нести трость to twirl a cane ≈ теребить в руках трость cane of wax Syn: stick, walking stick
2. гл.
1) бить палкой
2) разг. вбивать знания, вдалбливать урок( into) I had a little Greek caned into me. ≈ В меня вбили некоторое представление о древнегреческом языке.
3) оплетать что-л. тростниковыми стеблями камыш;
тростник лоза;
лозы, стебли кустарников - * furniture плетеная /дачная/ мебель трость, тросточка (американизм) палка - get the * быть избитым /наказанным/ палкой палочка( сургуча и т. п.) сахарный тростник бить тростью, палкой (into) вбивать урок( в чью-л. голову) оплетать тростником, камышом;
плести из лозы, камыша, тростника cane бить палкой ~ разг. вдалбливать урок (into) ~ камыш;
тростник ~ сахарный тростник ~ трость;
палка;
прут;
cane of wax палочка сургуча ~ трость;
палка;
прут;
cane of wax палочка сургуча -
52 cane
1. [keın] n1. камыш; тростник2. лоза; лозы, стебли кустарниковcane furniture - плетёная /дачная/ мебель
3. трость, тросточка4. амер. палкаget the cane - быть избитым /наказанным/ палкой
5. палочка (сургуча и т. п.)6. сахарный тростник2. [keın] v1. 1) бить тростью, палкой2) (into) вбивать урок (в чью-л. голову)2. оплетать тростником, камышом; плести из лозы, камыша, тростника -
53 justly
[ʹdʒʌstlı] adv1. справедливо, законно2. справедливо, заслуженноto be justly punished [rewarded] - быть заслуженно наказанным [вознаграждённым]
3. амер. верно, правильно -
54 peters needle
Peter's needle
1> игольное ушко
_Id:
to pass (to go) through St. Peter's needle быть сильно
наказанным, получить хороший нагоняй; небо с овчинку
показалось -
55 be justly punished
Общая лексика: быть заслуженно наказанным -
56 pass through St. Peter's needle
Общая лексика: быть сильно наказанным, небо с овчинку показалось, получить хороший нагоняйУниверсальный англо-русский словарь > pass through St. Peter's needle
-
57 to be justly punished
Общая лексика: быть заслуженно наказанным -
58 Peter's needle
[͵pi:təzʹni:dl]игольное ушко♢
to pass /to go/ through St. Peter's needle - быть сильно наказанным, получить хороший нагоняй; ≅ небо с овчинку показалось -
59 justly
1. adv справедливо, законно2. adv справедливо, заслуженно3. adv амер. верно, правильноСинонимический ряд:1. equally (other) equally; evenly; fairly; impartially; precisely; squarely2. honestly (other) ethically; honestly; honourably; morally; truthfully; uprightly3. well (other) appropriately; aptly; aright; befittingly; correctly; decently; decorously; fitly; fittingly; judiciously; nicely; properly; relevantly; rightly; suitably; well -
60 punished
наказывать; наказанныйСинонимический ряд:1. castigated (verb) castigated; chastened; chastised; corrected; disciplined2. consumed (verb) consumed; polished off; put away; put down; shifted; swilled
См. также в других словарях:
быть наказанным — См … Словарь синонимов
ТОПОР — Быть подведённым под топор. Кар. Оказаться под угрозой смерти. СРГК 4, 616. Варить топор. Дон. Шутл. ирон. Голодать при полном отсутствии съестного. СДГ 1, 55. Взять топор. Кар. Попытаться убить кого л. СРГК 1, 199. Налетел топор на сук. Прост. О … Большой словарь русских поговорок
Упасть к бою — быть наказанным, поставленным на место. Возм. из арм … Словарь русского арго
зеленую пройти — быть наказанным шпицрутенами … Словарь мошенников
ОРЕХ — Азовский орех. Дон. Грецкий орех. СДГ 1, 3. Разделать под орех кого. Разг. 1. Сильно отругать, раскритиковать кого л. 2. Одержать полную победу в драке, сражении и т. п. /em> Из речи столяров. ФСРЯ, 297; БМС 1998, 423; ЗС 1996, 62, 211; БТС, 725; … Большой словарь русских поговорок
Инкарнация — Реинкарнация в искусстве Переселение душ, реинкарнация (лат. re, «снова» + in, «в» + caro/carnis, «плоть», «перевоплощение»), метемпсихоз (греч. μετεμψύχωσις, «переселение душ») религиозно философская доктрина, согласно которой бессмертная… … Википедия
Метампсихоз — Реинкарнация в искусстве Переселение душ, реинкарнация (лат. re, «снова» + in, «в» + caro/carnis, «плоть», «перевоплощение»), метемпсихоз (греч. μετεμψύχωσις, «переселение душ») религиозно философская доктрина, согласно которой бессмертная… … Википедия
Метемпсихоз — Реинкарнация в искусстве Переселение душ, реинкарнация (лат. re, «снова» + in, «в» + caro/carnis, «плоть», «перевоплощение»), метемпсихоз (греч. μετεμψύχωσις, «переселение душ») религиозно философская доктрина, согласно которой бессмертная… … Википедия
Метемпсихоза — Реинкарнация в искусстве Переселение душ, реинкарнация (лат. re, «снова» + in, «в» + caro/carnis, «плоть», «перевоплощение»), метемпсихоз (греч. μετεμψύχωσις, «переселение душ») религиозно философская доктрина, согласно которой бессмертная… … Википедия
Перерождение — Реинкарнация в искусстве Переселение душ, реинкарнация (лат. re, «снова» + in, «в» + caro/carnis, «плоть», «перевоплощение»), метемпсихоз (греч. μετεμψύχωσις, «переселение душ») религиозно философская доктрина, согласно которой бессмертная… … Википедия
Перерождения — Реинкарнация в искусстве Переселение душ, реинкарнация (лат. re, «снова» + in, «в» + caro/carnis, «плоть», «перевоплощение»), метемпсихоз (греч. μετεμψύχωσις, «переселение душ») религиозно философская доктрина, согласно которой бессмертная… … Википедия