-
1 быть замешанным
-
2 быть замешанным
General subject: (обычно во что-то неблаговидное) knee deep -
3 быть замешанным в
1) General subject: be mixed up in, be mixed up with, have a finger in the pie (чем-л.), to be (get) mixed up in (with, smth.) (чем-л.), to be concerned with (чём-л.), to be implicated in2) Makarov: be mixed up in (smth.) (чем-л.), be mixed up with (smth.) (чем-л.), get mixed up in (smth.) (чем-л.), get mixed up with (smth.) (чем-л.) -
4 быть замешанным в
Русско-английский большой базовый словарь > быть замешанным в
-
5 Быть замешанным (обычно во что-то неблаговидное)
General subject: knee deepУниверсальный русско-английский словарь > Быть замешанным (обычно во что-то неблаговидное)
-
6 быть замешанным в деле приложить руку
General subject: have a finger in the pie (к чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > быть замешанным в деле приложить руку
-
7 быть замешанным в заговор
Mass media: be implicated in a plot, be involved in a plotУниверсальный русско-английский словарь > быть замешанным в заговор
-
8 быть замешанным в заговоре
Универсальный русско-английский словарь > быть замешанным в заговоре
-
9 быть замешанным в перевороте
General subject: to be implicated in the coupУниверсальный русско-английский словарь > быть замешанным в перевороте
-
10 быть замешанным в преступлении
1) General subject: be implicated in a crime, to be implicated in a crimeУниверсальный русско-английский словарь > быть замешанным в преступлении
-
11 быть замешанным в путче
General subject: to be implicated in the coupУниверсальный русско-английский словарь > быть замешанным в путче
-
12 быть замешанным в чем-либо
General subject: have a hand in the dishУниверсальный русско-английский словарь > быть замешанным в чем-либо
-
13 быть замешанным в финансовых нарушениях
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > быть замешанным в финансовых нарушениях
-
14 не быть замешанным в (каком-л.) деле
General subject: have clean hands in a matterУниверсальный русско-английский словарь > не быть замешанным в (каком-л.) деле
-
15 не быть замешанным в данном деле
General subject: have clean hands in the matterУниверсальный русско-английский словарь > не быть замешанным в данном деле
-
16 не быть замешанным в деле
General subject: (каком-л.) have clean hands in a matterУниверсальный русско-английский словарь > не быть замешанным в деле
-
17 военные преступления
1. war crimesсиндицированное, гангстерское преступление — syndicate crime
2. war crimeсиндицированное, гангстерское преступление — syndicate crime
Русско-английский большой базовый словарь > военные преступления
-
18 связывать
Английские соответствия разным значениям русского глагола связывать и его формам связан, связано в отличие от последних конкретизируют характер устанавливаемой связи.1. to connect — связывать, связан, ассоциировать, устанавливать мысленную связь: to connect these ideas — связывать вместе эти понятия; to be connected with smb, smth — быть связанным с кем-либо, с чем-либо These events are not connected in any way. — Эти события никак не связаны. Не is connected with that firm. — Он связан с этой фирмой.2. to bind — связывать, связан (глагол to bind указывает на ограничение свободы действий): Не said he was bound by his word of honour. — Он сказал, что связан словом чести/честным словом. The treaty binds each country to reduce pollution levels. — Этот договор обязывает все страны снизить уровень загрязнения окружающей среды.3. to involve — связывать, влечь за собой, вызывать, втягивать (глагол to involve подчеркивает зависимость, причину некоего предшествующего действия или события): The trip will involve a lot of trouble. — Поездка будет связана с массой неприятностей. Most research and development projects involve some clement of risk. — Большая часть исследовательских проектов и программ развития связана с известной долей риска. The job involved working with a software development team. — Эта должность предполагает работу в команде, занимающейся разработкой компьютерных программ. I don't want to get involved. — Я не хочу быть втянутым в это дсло./Я не хочу быть замешанным в эту историю.4. to associate — ассоциировать, связывать, связан: His name is always associated with a sense of duty. — Его имя всегда ассоциируется с чувством долга. I did not associate you with the name I have in my list. — Я не связал вас с вашим именем в моем списке.5. to tie — связывать, привязывать, завязывать: to tie the ends into a tight knot — связать концы тугим узлом/завязать концы тугим узлом; to tie a bow — завязать бантик She bent down to tie her shoelaces. — Она наклонилась завязать шнурки. Tie the flowers into small bunches. — Свяжите цветы в маленькие букетики. -
19 связан
Английские соответствия разным значениям русского глагола связывать и его формам связан, связано в отличие от последних конкретизируют характер устанавливаемой связи.1. to connect — связывать, связан, ассоциировать, устанавливать мысленную связь: to connect these ideas — связывать вместе эти понятия; to be connected with smb, smth — быть связанным с кем-либо, с чем-либо These events are not connected in any way. — Эти события никак не связаны. Не is connected with that firm. — Он связан с этой фирмой.2. to bind — связывать, связан (глагол to bind указывает на ограничение свободы действий): Не said he was bound by his word of honour. — Он сказал, что связан словом чести/честным словом. The treaty binds each country to reduce pollution levels. — Этот договор обязывает все страны снизить уровень загрязнения окружающей среды.3. to involve — связывать, влечь за собой, вызывать, втягивать (глагол to involve подчеркивает зависимость, причину некоего предшествующего действия или события): The trip will involve a lot of trouble. — Поездка будет связана с массой неприятностей. Most research and development projects involve some clement of risk. — Большая часть исследовательских проектов и программ развития связана с известной долей риска. The job involved working with a software development team. — Эта должность предполагает работу в команде, занимающейся разработкой компьютерных программ. I don't want to get involved. — Я не хочу быть втянутым в это дсло./Я не хочу быть замешанным в эту историю.4. to associate — ассоциировать, связывать, связан: His name is always associated with a sense of duty. — Его имя всегда ассоциируется с чувством долга. I did not associate you with the name I have in my list. — Я не связал вас с вашим именем в моем списке.5. to tie — связывать, привязывать, завязывать: to tie the ends into a tight knot — связать концы тугим узлом/завязать концы тугим узлом; to tie a bow — завязать бантик She bent down to tie her shoelaces. — Она наклонилась завязать шнурки. Tie the flowers into small bunches. — Свяжите цветы в маленькие букетики. -
20 заговор
conspiracy, plotбыть в заговоре — to conspire, to plot; to hatch a plot
замышлять заговор — to hatch / to lay a plot
организовывать заговор — to plot, to make a plot
раскрыть заговор — to disclose / to discover / to reveal / to discern a plot
сорвать заговор — to defeat / to foil / to frustrate a plot, to render a plot abortive
участвовать в заговоре — to participate / to take part / to tamper in a plot
антиправительственный заговор — antigovernment conspiracy / plot
заговор против кого-л. — conspiracy against smb.
устраивать заговор против кого-л. — to conspire against smb.
заговор с целью свержения правительства — conspiracy to overthrow / to topple the government
нити заговора — the threads of a conspiracy, ramification of a plot
См. также в других словарях:
быть причастным — ▲ быть связанным (с) ↑ с, определенный, деяние < > быть непричастным (о ком) причастность участие в каких л. деяниях, деятельности. причастный. приобщить, ся. приложить руку [руки] к чему. проходить через руки кого, чьи. ввязываться.… … Идеографический словарь русского языка
Теракт на мюнхенской Олимпиаде — Памятный камень и мемориальная доска в Олимпийском парке Мюнхена Теракт на мюнхенской Олимпиаде (Мюнхенские убийства, Олимпийский теракт) теракт, сов … Википедия
Парламентские выборы в Ираке — Временная конституция Ирака 2005 года ввела двухпалатный законодательный орган страны Национальную ассамблею, состоящую из Совета представителей (нижняя палата) и Совета союза (верхняя палата). Совет союза, согласно конституции, должен состоять… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ростовцев, Яков Иванович — генерал адъютант; род. 28 го декабря 1803 г. и был сыном Ивана Ивановича Р. (см.) и его второй жены, урожденной Кусовой, дочери богатого и влиятельного купца; 4 го сентября 1807 года, вскоре после смерти отца, он был зачислен в пажи Высочайшего… … Большая биографическая энциклопедия
Граф Монте-Кристо — Le comte de Monte Cristo … Википедия
Культура Древнего Египта — Содержание 1 Древнеегипетская письменность, литература и мифология 1.1 Письменность … Википедия
Граф Монте Кристо — Александр Дюма отец автор романа «Граф Монте Кристо» Граф Монте Кристо (фр. Le comte de Monte Cristo) приключенческий роман Александра Дюма, классика французской литературы, написан в 1844 1845. Имя своему герою писатель придумал во время… … Википедия
Граф Монтекристо — Александр Дюма отец автор романа «Граф Монте Кристо» Граф Монте Кристо (фр. Le comte de Monte Cristo) приключенческий роман Александра Дюма, классика французской литературы, написан в 1844 1845. Имя своему герою писатель придумал во время… … Википедия
Эдмон Дантес — Александр Дюма отец автор романа «Граф Монте Кристо» Граф Монте Кристо (фр. Le comte de Monte Cristo) приключенческий роман Александра Дюма, классика французской литературы, написан в 1844 1845. Имя своему герою писатель придумал во время… … Википедия
Пико, Франсуа — Франсуа Пико François Picot … Википедия
тёмный — ая, ое; тёмен, темна, темно и (прост.) тёмно. 1. Лишенный света, освещения, со слабым, скудным светом. Темная ночь. Темная лестница. Темная аллея. □ Комната, в которую вступил Иван Иванович, была совершенно темна, потому что ставни были закрыты.… … Малый академический словарь