-
1 быть живучим как кошка
1) General subject: have nine lives2) Phraseological unit: have as many lives as a cat (They thought they were rid of him, but he has as many lives as a cat.)Универсальный русско-английский словарь > быть живучим как кошка
-
2 быть живучим как кошка
-
3 быть живучим как кошка
vDictionnaire russe-français universel > быть живучим как кошка
-
4 быть живучим как кошка
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > быть живучим как кошка
-
5 corps
(m) тело♦ à corps perdu опрометчиво; без оглядки; всецело♦ à son corps défendant нехотя; против воли♦ avoir l'âme chevillée au corps быть живучим как кошка♦ avoir un haut-le-corps резко отстраниться; отпрянуть♦ il a eu haut-le-corps его передёрнуло♦ donner du [[lang name="French"]un] corps à qch сделать ощутимым что-л.; придать реальность чему-л.♦ être dévoué à qn corps et âme быть безгранично преданным кому-л.; горой стоять за кого-л.♦ faire corps avec qch составлять одно целое; отождествлять с чем-л.♦ faire corps avec qn действовать заодно с кем-л.♦ perdre corps et biens потерять всё (семью и имущество)♦ prendre corps оформиться; стать чётким, ясным♦ prendre un corps воплотиться; быть претворённым в жизнь -
6 живучий
прлvivaz, vivedouro; прн ( устойчивый) resistente; ter fôlego de sete gatos -
7 живучий
[živúčij] agg. (живуч, живуча, живуче, живучи)1.1) vitale, vigoroso; longevo2) (fig.) resistente, duraturo2.◆
См. также в других словарях:
Postal 2 — Обложка диска Postal 2 Разработчик … Википедия
ЖИЗНЬ - СМЕРТЬ — Набьет улыбка оскомину. Жить вертко (валко), помирать терпко. Живешь не оглянешься, помрешь не спохватишься. Живешь воз прешь: помрешь на горбу унесешь. Живется ни в сито, ни в решето. Жить плохо, да ведь и умереть не находка. Жить горько… … В.И. Даль. Пословицы русского народа