Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

бытьё

  • 21 ғафлат

    1. незнание
    неведение
    2. беспечность, беззаботность
    невнимательность
    хоби ғафлат а) крепкий, глубокий сон
    беззаботный сон
    б) пер. невежество, темнота, отсталость
    ғафлат кардан быть безалаберным, невнимательным
    быть небрежным, нерадивым
    относиться беспечно, небрежно
    ба (дар) ғафлат гузоштан усыплять бдительность
    ба (дар) ғафлат монондан усыпить чьюл. бдительность, перехитрить
    дар ғафлат будан быть в неведении, не знать что-л.
    дар ғафлат гирифтан заставать врасплох
    дар ғафлат мондан а)оставаться в неведении, не знать
    б) не замечать чего-л., упускать из вида что-л.
    в)оказаться застигнутым врасплох, потерпеть неудачу

    Таджикско-русский словарь > ғафлат

  • 22 кор

    I: 1. дело, работа
    труд
    2. деяние, поступок
    поведение
    3. занятие
    деятельность
    работа, служба
    4. дело, потребность
    необходимость
    нужда
    5. дело, цель, задача
    6. дело, обстоятельство, событие
    7. дело, по-ложение дел, обстоятельства
    8. работа (результат труда)
    9. работа (способ, качество приготовления)
    10. биол., физиол. работа, функция, деятельность
    11. место
    12. кн. битва, сражение, бой
    кори гурдаҳо функция почек
    кори дастӣ ручная работа
    кори дил деятельность сердца
    кори калон а) большое дело
    большая работа
    б) высокая должность
    хорошая работа
    в) пер. великолепный, блестящий, превосходный
    кори нӯгиостинӣ пер. хитрость, плутовство
    кори равғанин пер. выгодная работа
    доходное место
    тёплое местечко
    кори сиёҳ чёрная работа, грязная работа
    кори фикрӣ умственная работа
    кори ҳарбӣ военное дело
    кори ҷиноятӣ уголовное дело
    кори ҷисмонӣ физичес-кая работа
    кору бор занятие, дело
    работа
    корҳои давлатӣ государственные дела
    вақти кор рабочее время
    рӯзи кор рабочий день
    аз кор берун не у дел
    ба кор лоиқ пригодный к работе
    аз афти кор по-видимому, видно, очевидно
    дар байни кор походя, между делом
    дар рафти кор а)во время работы
    б) в рабочем порядке
    дар сари кор во время работы
    кор додан а) дать работу, поручать работу
    б) пригодиться
    кор доштан иметь дело, иметь занятие
    быть занятым
    кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.
    кор кардан работать, трудиться
    делать
    кори савоб кардан делать доброе дело
    совершать добрый поступок
    пул кор кардан заработать (деньги)
    чӣ кор кунам, ки… что делать, чтобы…
    ягон кор мекунем придумаем что-л.
    найдём выход из положения
    ӯ кори нағз накард он нехорошо поступил
    кор фармудан а) заставить работать
    эксплуатировать
    б)употреблять
    использовать
    пускать в ход
    корро пазондан (пухтан) а) решать дело
    придти к определённому решению
    б) закончить дело
    корро хобондан а) приостановить работу
    б) закрыть дело (напр., судебное)
    аз кор баровардан выводить из строя
    аз кор даст кашидан а) перестать работать
    б) бросить дело, не закончив его
    аз кор мондан, аз кор баромадан а) перестать работать
    остаться без дела
    б) потерять работоспособность
    в) остановиться, перестать действовать
    аз кор сар набардоштан работать, не поднимая головы
    работать, не покладая рук
    ба кор бурдан пустить в дело
    использовать
    употреблять
    ба кор гирифтан (қабул кардан) принимать на работу
    нанимать на работу
    ба кор даровардан а) приводить в движение
    б) пускать в ход, в обращение, в оборот
    ба кор даромадан а) приступить к работе, начать работать
    вступать в строй
    б)устроиться на работу
    ба кор дода шудан целиком отдаться работе
    ба кор машғул шудан заняться делом
    ба кор омадан а) приходить на работу
    б) быть пригодным, пригодиться
    ба кор шурӯъ кардан приступить к работе, приняться за дело
    бе кор нишастан сидеть без дела, не работать
    бо кор таъмин кардан трудоустроить, дать работу, обеспечить работой
    даст ба кор нарафтан не иметь желания работать
    чашми корро донистан быть мастером своего дела
    корҳо панҷ разг. полный порядок
    корҳо расво дела плохи
    кор анҷом ёфта истодааст дело движется к концу
    кор омад кард повезло
    кор дар авҷ аст работа кипит
    кор ранги дигар гирифт дело приняло другой оборот
    кори ҳар кас нест это не каждому по плечу
    коратон набошад а) это не ваше дело
    это не ваша забота
    б)успокойтесь, не волнуйтесь
    корҳоятон чӣ тавр? как ваши дела?
    ин кори ман а) эта моя работа
    б) это моя забота
    ин кори мушкил не это не так уж трудно
    эта работа не трудная
    ин кори ҳазл не это дело нешуточное
    кушоиши кор! в добрый час!
    ҳар кор вақту соат дорад делу время, потехе час
    ба ҳар кор усто мастер на все руки
    кор аз кор гузашт всё кончено, прошлого не вернёшь
    всё потеряно
    кори неку номи нек пог. (за) доброе дело - доброе имя
    ба кордон кор осон аст пог. дело мастера боится
    кор мешавад табоҳ, гар наългар заргарӣ кунад посл. беда, коль пироги начнёт печь сапожник
    кори имрӯзаро ба фардо магузор посл. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
    II: уст. кусок ткани, штука материи (из одной закладки пряжи при кустарном производстве)

    Таджикско-русский словарь > кор

  • 23 мадюн

    1. обязанный кому-л.
    2. должник
    дебитор
    мадюни касе будан а) быть обязанным кому-л.
    б) быть должным, быть чьимл. должником
    мадюн шудан залезать в долги, должать

    Таджикско-русский словарь > мадюн

  • 24 манфиат

    1. польза, благо
    2. выгода, прибыль
    3. интерес, заинтересованность
    манфиатҳои мутақобил взаимовыгодные интересы
    манфиатҳои иқтисодӣ экономические интересы
    манфиат доштан а) приносить пользу (выгоду)
    быть полезным
    б) иметь интерес, быть заинтересованным
    манфиат овардан приносить пользу (выгоду)
    быть полезным

    Таджикско-русский словарь > манфиат

  • 25 маҷрӯҳ

    1. раненый, получивший ранение 2. инвалид
    3. пер. находящийся в подавленном состоянии духа
    бо дили маҷрӯҳ пер. с разбитым сердцем
    маҷрӯҳ будан а) быть раненным
    б)быть инвалидом
    в) пер. быть в угнетённом состоянии
    маҷрӯҳ кардан ранить
    маҷрӯҳ шудан а) получать ранение
    б) стать инвалидом

    Таджикско-русский словарь > маҷрӯҳ

  • 26 мумкин

    1. возможный, вероятный, допустимый
    2. возможно, вероятно, допустимо, можно
    мумкин будан а) быть возможным, осуществимым
    б) быть дозволенным, быть разрешённым
    мумкин аст, ки… возможно, что…, вероятно, что…
    мумкин нест а) невозможно
    б) нельзя
    запрещается
    агар мумкин бошад… если возможно

    Таджикско-русский словарь > мумкин

  • 27 пайваста

    1. связанный, соединённый, скреплённый
    слитный
    абрӯвони пайваста сросшиеся брови
    ба ҳам пайваста имеющий отношение, тесно связанный с кем-л., чем-л.
    2. непрерывный, постоянный
    3. непрерывно, постоянно
    4. хим. соединение
    пайвастаҳои алкалоидӣ алкалоидные соединения
    пайваста будан быть в связи, быть в сочетании
    быть соединённым
    хешону пайвастагон родные и близкие

    Таджикско-русский словарь > пайваста

  • 28 рафтан

    1. идти
    ходить
    ехать
    2. отправляться
    уходить, уезжать
    3. течь, вытекать
    4. пер. умереть
    5. быть похожим на кого-л.
    берун рафтан выходить
    гумон рафтан предполагаться
    пиёда рафтан идти пешком
    пинак рафтан задремать
    вздремнуть
    фурӯ рафтан а) заходить (о небесных светилах)
    б) опускаться
    чашм сиёҳ рафтан пер. удивляться, поражаться
    аз даст рафтан уходить, ускользать из рук
    аз дунё рафтан уйти из жизни, умереть
    аз мадор рафтан устать до изнеможения
    аз худ рафтан а) терять сознание, лишаться чувств
    б)зазнаваться
    заноситься
    касе ба касе рафтан быть похожим на кого-л., быть похожими друг на друга
    писар ба падараш рафтааст сын похож на отца
    сын весь в отца
    рафта расидан достигать, доходить, прибывать
    рафтем! пошли!, пойдём!

    Таджикско-русский словарь > рафтан

  • 29 субут

    утверждение, удостоверение
    свидетельство (действие)
    ба субут расидан а) быть засвидетельствованным
    б) быть завершённым, выполненным
    быть утверждённым
    ба субут расонидан а) свидетельствовать, удостоверять, доказывать
    устанавливать
    б) завершать
    выполнять

    Таджикско-русский словарь > субут

  • 30 таъмин

    1. обеспечение, снабжение
    таъмини гармӣ теплоснабжение
    2. гарантирование
    обеспечение (прав и т. п.)
    таъмини ҳуқуқӣ правовое обеспечение
    3. обеспеченный
    гарантированный
    снабжённый
    таъмин будан быть обеспеченным, быть снабжённым
    иметь
    таъмин кардан обеспечивать, снабжать
    бо хонаю ҷой таъмин кардан обеспечивать квартирой, жильём
    таъмин шудан обеспечиваться, быть обеспеченным

    Таджикско-русский словарь > таъмин

  • 31 ҳадд

    1. граница
    предел, край, рубеж
    ҳадди аксар максимум
    максимально
    ҳадди ақал минимум
    минимально
    аз ҳадд зиёд (афзун, фузун) сверх меры, чрезмерно
    ба ҳадди имкон по мере возможности
    ба (то) ҳадде, ки… а) до такой степени, что…
    б) так что
    то ҳадде до в неко-торой степени
    ҳадд гузоштан а) установить границу
    б) межевать
    ҳадд мондан ограничивать что-л., лимитировать
    ҳадду ҳисоб надоштан быть неисчислимым
    быть неизмеримо большим
    аз ҳадд гузаронидан выходить из границы, из рамок, не знать меры
    выходить за пределы дозволенного
    аз ҳадд гузаштан переходить границы, не знать меры
    ҳадди муболиға сад чанд(он) преувеличение не имеет границ, преувеличение не имеет пределов
    2. право, полномочия
    ҳадд доштан иметь право, иметь полномочия
    осмеливаться
    ҳадд надоштан а) не иметь границы, предела, не иметь меры, быть безмерным
    б) не иметь права, не осмеливаться
    ҳадду ҳудуд надоштан а) не иметь границы, меры
    б) не иметь прав, полномочий
    ман ҳадд надорам, ки он корро кунам я не имею права делать это дело
    3. лимит
    ҳадд бастан лимитировать
    4. рел. наказание
    ҳадд задан подвергнуть наказанию (за религиозную провинность)

    Таджикско-русский словарь > ҳадд

  • 32 ҳаққ

    1. истина, правда
    правота
    справедливость
    ҳаққу ноҳақ всеми правдами и неправдами
    ҳаққ асту рост абсолютная правда
    ҳаққ ба ҷониби шумо(ст) вы правы, истина на вашей стороне
    2. право
    ҳаққи моликият право собственности
    3. сбор
    пошлина
    ҳаққи гумрук таможенная пошлина
    ҳаққи ҳакамият арбитражный сбор
    4. принадлежащее по праву
    доля, часть, пай
    ҳаққро ба ҳақдор расондан воздать каждому должное, отдать каждому то, что полагается ему
    аз ҳаққи касе задан урезывать чьюл. долю в свою пользу, обманывать, обвешивать
    жульничать
    ҳаққи ӯ его доля
    ҳаққ доштан а) иметь право, быть вправе
    б) быть правым
    в) иметь долю, пай
    ҳаққи нону намак доштан ба касе а) быть обязанным кому-л.
    б) испытывать чувство благодарности к кому-л.
    5. плата, оплата, вознаграждение
    ҳаққи меҳнат заработная плата
    ҳаққи қалам авторский гонорар
    6. взнос
    ҳаққи дохилшавӣ (вурудӣ) вступительный взнос
    ҳаққи узвият членский взнос
    7. долг, обязанность
    ҳаққи волидайн а) право родителей
    б) долг, обязанность родителей
    8. рел. аллах, бог
    ҳаққ таоло всемогущий, всевышний бог
    9. истинный, правый, правильный
    гапи ҳаққ правдивые слова
    кори мо ҳаққ аст наше дело правое
    10. в сл. предлогах: дар ҳаққи касе, чизе а) о комл., чёмл., относительно кого-л., чего-л.
    б) по отношению к кому-л., чему-л.
    дар ҳаққи шумо а) о вас, относительно вас
    б) по отношению к вам

    Таджикско-русский словарь > ҳаққ

  • 33 ҷоиз

    дозволенный, разрешённый, допустимый
    позволительный
    уместный
    ҷоиз будан быть разрешённым, дозволенным, позволительным, быть допустимым, быть уместным

    Таджикско-русский словарь > ҷоиз

  • 34 асо

    1. трость, палка, клюка
    посох
    ба асо такя кардан опираться на посох, палку
    бо асо гаштан, асо зада (асозанон) роҳ гаштан ходить с тростью, посохом
    2. пер. опора, пособник, помощник
    асои касе будан быть опорой кому-л.
    асои дасти касе шудан быть помощником, поддержкой кому-л.
    кӯр асояшро як бор гум мекунад посл., досл. слепой теряет свой посох один раз

    Таджикско-русский словарь > асо

  • 35 аҷобат

    удивительность, необычность, необычайность
    камоли аҷобат крайняя удивительность, крайняя необычайность
    аҷобат доштан а)быть удивительным, изумительным
    б) быть необычным, необычайным
    аҷобат дар он буд, ки… необычность была в том, что…
    удивительно было то, что…
    ҳеҷ ҷои аҷобат нест нет здесь ничего удивительного, необычного

    Таджикско-русский словарь > аҷобат

  • 36 бадхашм

    сердитый
    гневный
    взбешенный
    бадхашм будан быть сердитым, быть гневным
    бадхашм шудан сердиться, гневаться

    Таджикско-русский словарь > бадхашм

  • 37 барӣ

    1. неповинный
    невиновный
    непричастный
    ман аз ин кор барӣ ҳастам я непричастен к этому делу
    2. оправданный
    барӣ кардан оправдать
    признавать невиновным
    барӣ шудан быть оправданным
    быть признанным невиновным

    Таджикско-русский словарь > барӣ

  • 38 барқарор

    1. твёрдый
    стойкий
    устойчивый
    2. твёрдо установленный
    крепко стоящий
    твёрдый
    крепкий
    прочный
    барқарор будан а)быть твёрдым
    быть стойким (устойчивым, крепким)
    б) господствовать
    барқарор кардан а)устанавливать
    б) восстанавливать
    возрождать
    аз нав барқарор кардан восстанавливать заново
    барқарор мондан стоять крепко
    барқарор шудан а) устанавливаться
    б) утверждаться
    в) создаваться

    Таджикско-русский словарь > барқарор

  • 39 баста

    1. завязанный
    привязанный
    2. закрытый
    дари баста закрытая дверь
    3. пакет, свёрток, узел
    4. пачка, стопка, связка
    баста и солонаи рӯзнома годовая подшивка газеты
    5. бандероль
    6. кн. пленник
    узник
    заключённый
    7. кн. относящийся
    связанный (с чем-л.), зависящий (от чего-л)
    8. пер. очарованный
    пленённый
    околдованный
    заговорённый
    бастаи касе будан быть очарованным кем-л.
    9. подверженный чему-л.
    охваченный
    одержимый
    бастаи ғам будан пер. быть охваченным горем
    10. угнетённый
    опечаленный
    11. затвердевший
    кристаллизованный
    остывший
    свернувшийся
    як дари баста, сад дари кушода посл. свет не без добрых людей

    Таджикско-русский словарь > баста

  • 40 боб

    I: 1. ворота
    дверь
    боби саодат пер. ворота счастья
    2. глава
    раздел (книги)
    боби чаҳоруми китоб четвёртая глава книги
    3. отрасль, отдел
    аз ин боб, дар ин боб об этом, относительно этого
    4. уст., кн. горлышко кувшина
    5. предлог о, относительно, в отношении
    дар боби касе, чизе по поводу, относительно кого-л., чего-л.
    II: подходящий, годный, пригодный
    фурсати боб подходящий случай
    ҷавоби боб достойный ответ
    боб кардан а) провести, обмануть кого-л.
    б) разделаться, расправиться с кем-л., ловко проучить кого-л.
    в)сделать что-л. ловко
    сделать что-л. хорошо
    боб шудан а) быть обманутым кем-л.
    б) быть наказанным, проученным кем-л.
    III: 1. путь, способ, метод
    2. русло
    3. колея
    стезя
    IV: редко 1. отец
    2. дед

    Таджикско-русский словарь > боб

См. также в других словарях:

  • быть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я буду, ты будешь, он/она/оно будет, мы будем, вы будете, они будут, будь, будьте, был, была, было, были, будущий, бывший, будучи, быв 1. Когда что либо или кто либо есть, они существуют. Думаю, что… …   Толковый словарь Дмитриева

  • быть — наст. вр. нет (кроме 3 л. ед.: есть; книжн., 3 л. мн.: суть); будь, будьте; был, была, было (с отриц.: не был, не была, не было, не были); буду, будешь; бывший; будучи; нсв. 1. Существовать. Думаю, инопланетяне есть. Здесь когда то была Троя. * В …   Энциклопедический словарь

  • быть — Существовать, составлять, являться, фигурировать, присутствовать, находиться, лежать, красоваться, водиться, иметься, иметь место, обретаться, гнездиться, крыться, оставаться, продолжаться, пребывать, скрываться, попадаться, таиться, заключаться …   Словарь синонимов

  • БЫТЬ — БЫТЬ, наст. вр. нет (кроме 3 е лицо ед. есть и устар. и книжн. 3 е лицо мн. суть); был, была, было (не был, не была, не было, не были); буду, будешь; будь; бывший; будучи; несовер. 1. Жить, существовать. Вопрос: быть или не быть? Были люди в наше …   Толковый словарь Ожегова

  • БЫТЬ — БЫТЬ, наст. вр. нет, кроме 3 л. ед. есть и устар. 3 л. мн. суть в некоторых знач. (см. эти слова), д.н.в. будучи, прош. вр. был, была, было (с отриц. не был, не была, не было), буд. вр. буду, будешь, повел. будь, несовер. 1. Связка между… …   Толковый словарь Ушакова

  • БЫТЬЁ — БЫТЬЁ, я, ср. (устар.). Жизнь, образ жизни. Житье бытьё (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • бытьё — бытьё, бытья, бытья, бытей, бытью, бытьям, бытьё, бытья, бытьём, бытьями, бытье, бытьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • бытьё — (житьё бытьё), бытьём …   Словарь употребления буквы Ё

  • бытьё — бытьё, я; житьё бытьё …   Русское словесное ударение

  • БЫТЬЁ — БЫТЬЁ, бытья, мн. нет, ср. (устар.). Образ жизни. «К бытью цыганскому привык.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БЫТЬ — БЫТЬ, бытие, бытность и пр. см. бывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»