Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

бык

  • 1 бык

    19 С м. од. sõnn, pull; härg; племенной \бык tõupull, бой \быков härjavõitlus; ‚
    здоров как \бык kõnek. terve nagu purikas;
    взять \быка за рога härjal sarvist haarama;
    упереться как \бык kõnek. (nagu sõnn) sõrgu vastu ajama

    Русско-эстонский новый словарь > бык

  • 2 бык

    n
    1) gener. pull, sõnn
    2) zool. härg
    3) eng. sillasammas

    Русско-эстонский универсальный словарь > бык

  • 3 бык

    härg; pull; sõnn
    tugisammas; tugisarikas

    Русско-эстонский словарь (новый) > бык

  • 4 здоровый

    119 П (кр. ф. \здоровыйв, \здоровыйва, \здоровыйво, \здоровыйвы)
    1. terve; tervislik; \здоровыйвый ребёнок terve laps, \здоровыйвое сердце terve süda, \здоровыйвый быт terve(d) eluviis(id), \здоровыйвый на вид v с виду v по виду terve väljanägemisega, будь(те) \здоровыйв(ы)! head tervist! ol(g)e terve! terviseks! \здоровыйв и невредим elus ja terve, \здоровыйв как бык madalk. terve nagu purikas, \здоровыйвый климат tervislik v tervistav kliima, ülek. terve õhkkond, \здоровыйвая пища tervislik toit;
    2. (без кр. ф.) madalk. suur, pirakas, tugev, tubli, tüse, kogukas, turske, turd; \здоровыйвый камень pirakas kivi, \здоровыйвый парень turske v tugev poiss v noormees;
    3. (без кр. ф.) ülek. õige, kasulik, kaine; \здоровыйвая критика terve(loomuline) arvustus;
    4. \здоровыйв (\здоровыйва, \здоровыйво, \здоровыйвы) (без полн. ф.) с инф., на что madalk. on kange v kõva; \здоровыйв на работу on kange v kõva töömees

    Русско-эстонский новый словарь > здоровый

  • 5 первобытный

    126 П (кр. ф. \первобытныйен, \первобытныйна, \первобытныйно, \первобытныйны)
    1. ürg-, ürgne, ürgaegne, ürgaja, esiaegne, esiaja, põlis-, põline; \первобытныйный человек ürginimene, \первобытныйное общество ürgühiskond, \первобытныйная община ürgkogukond, \первобытныйный бык ürgveis, tarvas, \первобытныйный лес ürgmets, põlismets, \первобытныйные нравы ürgsed v iidsed kombed;
    2. ülek. primitiivne, algeline, "ürgaja…"; \первобытныйная техника primitiivne v algeline tehnika

    Русско-эстонский новый словарь > первобытный

  • 6 племенной

    120 П
    1. hõimu-, hõimuline, suguharu-;\племеннойой язык lgv. hõimukeel, \племеннойое родство hõimuline sugulus, \племеннойая вражда hõimudevaheline vaen;
    2. põll. tõu-, sugu-; \племеннойой скот tõukari, \племеннойое животное tõuloom, suguloom, \племеннойой бык tõupull, \племеннойое хозяйство tõumajand, \племеннойое животноводство tõuloomakasvatus, \племеннойой завод tõulava

    Русско-эстонский новый словарь > племенной

  • 7 реветь

    250 Г несов. möirgama, röökima, mörisema, ulguma, uluma; mürisema; huilgama; бык \реветьёт pull v sõnn möirgab v möriseb, буря \реветьёт torm möirgab v ulub, peбёнок \реветьёт kõnek. laps röögib, мотор \реветьёт mootor müriseb, сирена \реветьёt sireen huilgab; ‚
    \реветьеть белугой madalk. nagu ratta peal v nagu metsaline röökima v karjuma v kisendama

    Русско-эстонский новый словарь > реветь

  • 8 упереться

    243 Г сов.несов.
    упираться 1. чем, во что, обо что kõnek. kuhu v mille vastu toetuma, naalduma, nõjatuma, najatuma; \упереться спиной в стену seljaga vastu seina toetuma v najatuma, \упереться о палку kepile toetuma, \упереться рукой в бок (1) kätt puusa panema, (2) vastu küljekonte nügima, \упереться ногами в землю jalgu vastu maad v maha toetama;
    2. во что kõnek. vastu mida jõudma, ees püsti olema, risti ees olema, millega lõppema; улица упёрлась в ворота tänav oli püsti ees, я шёл, шёл и упёрся в забор läksin, läksin, järsku oli aed risti ees;
    3. на чём ülek. madalk. vastu punnima v ajama v panema, sõrgu vastu ajama, tõrkuma, oma jonni ajama; он упёрся и никуда не поехал ta punnis vastu ega sõitnud kuhugi, он упёрся на своём ta ajas oma jonni;
    4. чем, в кого-что ülek. kõnek. pilku kuhu puurima, üksisilmi v ainiti vahtima, jõllitama;
    5. (без несов.) madalk. minema vajutama v litsuma v panema, vehkat tegema; ‚
    \упереться v
    баран madalk. (nagu sõnn) sõrgu vastu ajama, sarvi vastu ajama

    Русско-эстонский новый словарь > упереться

  • 9 холостой

    120 П (кр. ф. холост, холоста, холосто, холосты)
    1. vallaline (enamasti mehe kohta); \холостойой мужчина poissmees, vallaline mees, он холост ta on vallaline v poissmees;
    2. (бeз кр. ф.) vallas-, vallaline, vallaliste, üksik (paariliseta loom v. lind); \холостойая жизнь vallaspõli, \холостойое положение vallalisus, \холостойое общество kõnek. vallaliste seltskond, \холостойой волк üksik v paariliseta hunt;
    3. (бeз кр. ф.) kohitsetud, kastreeritud, lõigatud, ruunatud; aher, viljatu; \холостойая корова aher lehm, \холостойой бык kohihärg, kohitsetud v kastreeritud härg, \холостойое растение viljatu v viljakandmatu taim;
    4. ПС
    \холостойой м. од. poissmees, vallaline mees

    Русско-эстонский новый словарь > холостой

См. также в других словарях:

  • бык — бык, а …   Русское словесное ударение

  • БЫК — муж. известное домашнее животное, Bos Taurus, коего самка называется коровой; быки, волы и коровы составляют наш крупный рогатый скот; овцы и козы мелкий. Бык, относительно своего рода, то же что жеребец между лошадьми, а вол отвечает мерину. На… …   Толковый словарь Даля

  • БЫК — в загоне. Жарг. мол. Отец дома. Максимов, 51. Бык в яме. Жарг. мол. Начальник в кабинете. Максимов, 51. Бык рогомёт. Жарг. угол., арест. Пренебр. Заключённый, хорошо работающий на производстве. ТСУЖ, 27; Мильяненков, 91; ББИ, 37; Балдаев 1, 51.… …   Большой словарь русских поговорок

  • БЫК — В ряде мифологий (шумерской, египетской и др.) обнаруживаются разнообразные связи быка и соответствующего ему мифологического образа: полное их тождество, бык как земное воплощение бога или как его атрибут и др. В Древнем Двуречье, в Средней Азии …   Энциклопедия мифологии

  • бык — 1. БЫК, а; мн. быки, ов; м. 1. Домашнее рогатое животное отряда крупных парнокопытных млекопитающих; самец коровы. Племенной бык. Смотрит, сидит как бык (угрюмо, поглядывая исподлобья). Здоров, как бык (о человеке крепкого здоровья). / Самец… …   Энциклопедический словарь

  • бык — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? быка, кому? быку, (вижу) кого? быка, кем? быком, о ком? о быке; мн. кто? быки, (нет) кого? быков, кому? быкам, (вижу) кого? быков, кем? быками, о ком? о быках 1. Бык это домашнее рогатое… …   Толковый словарь Дмитриева

  • БЫК — (bull) Дилер на фондовой бирже, валютном или товарном рынке, ожидающий, что цены поднимутся. Рынок быков (bull market) – это такой рынок, на котором цены растут или ожидается их рост, т.е. рынок, на котором дилер с большей вероятностью будет… …   Финансовый словарь

  • БЫК — БЫК, быка, муж. 1. Самец коровы. Племенной бык. || Самец некоторых пород рогатых животных. Олений бык. 2. чаще мн. Устой моста. ❖ Уперся, как бык (разг.) упрямо настаивает на своем, не слушая никаких доводов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков …   Толковый словарь Ушакова

  • бык — упереться, как бык (в стену рогами).. См …   Словарь синонимов

  • Бык —     Бык является символом сельского хозяйства и упорного труда. Приснившийся бык может означать ваше желание жить поближе к земле либо указывает на множество дел в реальной жизни.     Прежде чем трактовать сон, задумайтесь: не ощущаете ли вы на… …   Большой универсальный сонник

  • Бык — (bull) Дилер на фондовой бирже, валютном или товарном рынке, ожидающий, что цены поднимутся. Рынок быков (bull market) – это такой рынок, на котором дилер с большей вероятностью будет покупать, а не продавать, причем он может покупать даже за… …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»