-
81 индекс быка
Agriculture: (селекционный) bull index -
82 брать быка за рога
v1) gener. einer Sache (D) auf den Leib rücken2) colloq. 'rangehen (в чем-л., в каком-л. деле)3) phras. (взять) etw. (Dat.) auf den Leib rücken -
83 верх быка
-
84 верховая часть быка
adjrailw. Pfeilerhaupt, Pfeilerkopf -
85 верховой конец быка
adjroad.wrk. Oberstromende des Pfeilers -
86 взять быка за рога
v1) colloq. den Ochsen bei den Hörnern fassen, den Ochsen bei den Hörnern packen, den Stier an den Hörnern packen, den Stier bei den Hörnern fassen2) avunc. rangehen wie Blücher -
87 возведение подводной части быка
nroad.wrk. Hochfrequenzrüttler des PfeilerschaftesУниверсальный русско-немецкий словарь > возведение подводной части быка
-
88 выступ быка
nroad.wrk. Pfeilervorsprung -
89 головная часть мостового быка
adj1) construct. Pfeilerkopf, Pfeilervorhaupt2) road.wrk. (ледорез или водорез) Vorkopf des Brückenpfeilers.Универсальный русско-немецкий словарь > головная часть мостового быка
-
90 грудинка быка
nfood.ind. Ochsenbrust -
91 жир из костей быка
ntextile. Ochsenmark, Ochsenmarkfett -
92 искусственный островок для возведения быка моста на кессонном основании
adjroad.wrk. Inselschüttung (или на опускном колодце)Универсальный русско-немецкий словарь > искусственный островок для возведения быка моста на кессонном основании
-
93 кессон быка
nconstruct. Pfeilersenkkasten -
94 конец быка с верховой стороны реки
nroad.wrk. wasserseitiger PfeilerkopfУниверсальный русско-немецкий словарь > конец быка с верховой стороны реки
-
95 метод возведения верхней части быка
nroad.wrk. PfeilerkopfbauweiseУниверсальный русско-немецкий словарь > метод возведения верхней части быка
-
96 мясо быка
nfood.ind. Ochsenfleisch -
97 насыпной островок для возведения быка моста на кессонном основании
adjroad.wrk. Inselschüttung (или на опускном колодце)Универсальный русско-немецкий словарь > насыпной островок для возведения быка моста на кессонном основании
-
98 низ быка
nroad.wrk. Pfeilerfuß (пилона) -
99 оголовок быка
nroad.wrk. Pfeilertisch -
100 он одним ударом быка свалит
proncolloq. er ist stark wie ein Baum, er kann Bäume ausreißenУниверсальный русско-немецкий словарь > он одним ударом быка свалит
См. также в других словарях:
Быка за рога — Разг. Экспрес. Решительно, энергично и сразу с самого главного (начинать действовать); брать быка за рога. С Валькой разговор короткий, сразу быка за рога: Твоя работа? Говори!.. И чего я такого сказала? бледнеет подруга (С. Муравкин. Шито крыто) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Час Быка — У этого термина существуют и другие значения, см. Час Быка (значения). Час Быка «Час Быка». Первое отдельное издание Автор: Иван Ефремов … Википедия
Роман Час Быка — Час Быка «Час Быка». Первое отдельное издание Автор: Иван Ефремов Жанр: Научная фантастика Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1970 Издательство: «Молодая Гвардия» … Википедия
Час Быка (роман) — Час Быка «Час Быка». Первое отдельное издание Автор: Иван Ефремов Жанр: Научная фантастика Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1970 Издательство: «Молодая Гвардия» … Википедия
Час быка — «Час Быка». Первое отдельное издание Автор: Иван Ефремов Жанр: Научная фантастика Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1970 Издательство: «Молодая Гвардия» … Википедия
БРАТЬ БЫКА ЗА РОГА — кто Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное. Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает… … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ БЫКА ЗА РОГА — кто Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное. Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает… … Фразеологический словарь русского языка
СХВАТИТЬ БЫКА ЗА РОГА — кто Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное. Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАТЬ БЫКА ЗА РОГА — кто Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное. Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает… … Фразеологический словарь русского языка
Похищение быка из Куальнге — «Угон быка из Куалнге» (ирл. Táin Bó Cúailnge, англ. The Cattle Raid of Cooley или The Táin; в русском языке имеются по крайней мере два варианта названия: «Угон быка из Куалнге» («Библиотека всемирной литературы») и «Похищение быка из… … Википедия
Похищение Быка из Куальнге — Угон быка из Куалнге (ирл. Táin Bó Cúailnge , англ. The Cattle Raid of Cooley или The Táin; в русском языке имеются по крайней мере два варианта названия: Угон быка из Куалнге (Библиотека всемирной литературы) и Похищение быка из Куальнге… … Википедия